Subject | English | Russian |
proverb | all are not friends that speak us fair | не каждому другу верь |
proverb | all are not friends that speak us fair | не тот друг, кто хвалит, а тот, кто правду говорит |
proverb | all are not friends that speak us fair | не всяк тот друг, кто нас хвалит |
proverb | all are not friends that speak us fair | не всякому другу верь (дословно: Не всяк тот друг, кто нас хвалит) |
gen. | all the haphazard traits erase – you'll see then that the world is fair | сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен (Александр Блок. Возмездие Olga Okuneva) |
proverb | all's fair in love and war | в любви и на войне все средства хороши |
gen. | all's fair in love and war | всё можно в любви и на войне |
law | an individual's right to have a fair hearing of an appeal | право человека на справедливое судебное разбирательство апелляционной жалобы (Alex_Odeychuk) |
polit. | balloting that international observers judged to be fair | голосование, признанное международными наблюдателями честным (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
busin. | be fair to others | быть справедливым к другим |
libr. | bookseller's fair | книжная ярмарка |
law | defendant's right to a fair trial | право обвиняемого на справедливый суд (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
austral., slang | do you think that's a fair go? | ты думаешь, всё будет нормально? |
sport. | fair adjustment to the final's ranking | справедливая поправка к распределению мест в финале |
econ. | fair day's work | полноценная дневная выработка |
gen. | fair do's | только честно! |
gen. | fair do's | всем поровну! |
slang | fair do's | всё по чесноку (Abysslooker) |
slang | fair do's | справедливый делёж |
slang | fair do's | равные доли |
gen. | fair do's | чур, пополам! |
law | Fair value means the amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's length transaction | Справедливая стоимость представляет собой сумму, на которую может быть обменен актив или урегулировано обязательство при совершении сделки между хорошо осведомлёнными, желающими совершить такую сделку и независимыми друг от друга сторонами (Из документа ЦБ РФ ОксанаС.) |
Makarov. | fair weather was the rule yesterday | вчера целый день была ясная погода |
gen. | fair's fair | долг платежом красен (spoken) used when you think it is fair that sb should do something, especially because of something that has happened earlier. Например: Come on, fair's fair – I paid last time so it's your turn. teterevaann) |
gen. | fair's fair | чур, пополам! |
amer. | fair's fair | по справедливости, по-честному |
gen. | fair's fair | только честно! |
Makarov. | give a fair day's wage for a fair day's work | хорошо заплатить за честно отработанный день |
Makarov. | he felt satisfaction that a fair compromise had been reached | он был довольны, что было найдено компромиссное решение |
gen. | I think it's a fair deal | я думаю, что это честная сделка |
gen. | in a way that is fair | справедливо (Alex_Odeychuk) |
gen. | is it fair to say that | справедливо ли утверждать, что (Taras) |
gen. | is it fair to say that | будет ли правильным сказать, что (Taras) |
gen. | is it fair to say that | можно ли сказать, что (Taras) |
gen. | it's a fair pleasure to watch him | смотреть на него одно удовольствие |
gen. | it's a fair point, but | Справедливое замечание, но.. (CafeNoir) |
gen. | it's all fair and above board | здесь всё честно и открыто |
gen. | it's all fair and above-board | здесь всё честно |
Makarov. | it's all fair and proper | это только справедливо |
gen. | it's all fair and proper | это только справедливо |
Makarov. | it's been raining since early morning, so it should fair up later this afternoon | с утра непрерывно идёт дождь, так что после полудня должно проясниться |
Makarov. | it's fair dos. I need you and you need me | это справедливо. Я нужен тебе, а ты мне |
Игорь Миг | it's fair to say that | можно с полной уверенностью сказать, что |
Makarov. | it's not fair to batten on your relatives | нехорошо наживаться за счёт родственников |
gen. | it's only a fair movie | это весьма посредственный фильм |
inf. | it's only fair | сам бог велел (that Баян) |
idiom. | it's only fair to do something | совершенно справедливо будет что-либо сделать (I think it's only fair to tell you that we have had over 300 applications for this job. cambridge.org Shabe) |
gen. | it's only fair | это было бы просто справедливо (Tanya Gesse) |
austral., slang | it's true, cobber, fair dinkum | это чистая правда приятель |
inf. | let's be fair | давайте по чесноку (VLZ_58) |
econ. | producer's fair | ярмарка изготовителей, организованная для промышленных фирм |
law | protect the defendant's right to a fair trial | защитить право обвиняемого на справедливый суд (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk) |
gen. | see that fair play is observed | следить за соблюдением правил |
lit. | Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail. | Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку. |
gen. | that is not fair | это несправедливо |
gen. | that is not fair | это нечестно |
gen. | that is not fair | это не честно! |
patents. | that is only fair | это только справедливо |
Makarov. | that judge has a reputation for being fair | этот судья известен своей справедливостью |
gen. | that one so fair should be so false! | такая красивая, и такая лгунья! |
gen. | that was no fair | это нарушение правил |
gen. | that's fair enough | это вполне справедливо |
gen. | that's not fair | это несправедливо |
gen. | that's not fair do's | это несправедливо |
gen. | that's not fair do's | доли неравные |
gen. | the British exhibit at the World's Fair | английский павильон на Всемирной выставке |
Makarov. | the fair lady's dresses were voted charming | наряды великосветских дам были признаны восхитительными |
Makarov. | the government's action bids fair to anger the voters | деятельность правительства, скорее всего, вызовет гнев избирателей |
Makarov. | the government's action bids fair to anger the voters | деятельность правительства скорее всего вызовет гнев избирателей |
gen. | the World's Fair | Всемирная выставка |
gen. | there was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scott | но там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на свете (пер. Б. Б. Томашевского) |
Makarov. | they felt satisfaction that a fair compromise had been reached | они были довольны, что было найдено компромиссное решение |
gen. | they grumbled to us that the decision was not fair | они пожаловались нам, что решение несправедливо. |
cliche. | to be fair | говоря по справедливости ("People have asked me whether the provincial gentle density and Transit-Oriented Area initiatives will increase property values. In some cases, they will, e.g.: this property at 5708 Alma, next to the Dunbar Bus Exchange, assessed at $2,520,500 was recently listed at $5,800,000!" "To be fair, you can list your property at whatever you like. There are lots of realtors who "buy" listings. The real proof would be what it sells for ... if it does." (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | trade on father's fair name | спекулировать добрым именем своего отца |
audit. | true and fair view of the state of the company's affairs | правдивое и беспристрастное отражение состояния дел в компании (содержащееся в бухгалтерской документации) |
econ. | true and fair view of the state of the company's standing | правдивое и беспристрастное отражение состояния дел в компании (содержащееся в бухгалтерской документации) |
idiom. | when crowd is fair there's not enough air | много народа-мало кислорода (astroma1978) |
lit. | World's Fair | "Всемирная ярмарка" (1985, роман Эдгара Лоренса Доктороу) |
gen. | world's fair | всемирная выставка |
archit. | World's Fair | Всемирная выставка |
gen. | world’s fair | всемирная выставка |
gen. | world's fair | международная ярмарка |