English | Russian |
apart from the fact that | помимо того (что) |
arise from the fact that | проистекать из того, что |
as a matter of fact | по существу |
as a matter of fact | в самом деле |
as a matter of fact | ведь |
be complicated by the fact that | осложняться тем, что |
be hampered by the fact that | затрудняться вследствие того, что |
be in contrary to fact | не соответствовать действительности |
by virtue of the fact that | так как |
by virtue of the fact that | в силу того, что (в силу того, что • The detached electron will conduct electricity by virtue of the fact that it carries a negative charge. Zimmerman Alexander Demidov) |
by virtue of the fact that | поскольку |
contrary-to-fact conditional | условное высказывание, противоречащее факту |
corollary fact | следствие |
despite the fact that | несмотря на то, что (vbadalov) |
differ in the fact that | отличаться тем, что |
hypothetical fact | гипотетический результат |
implication of facts | смысл фактов |
in deriving equation 1 we have used the fact that | при выводе |
in deriving the above equation we have used the important fact that | при выводе данного уравнения |
in fact | ведь |
in fact | по существу |
in fact | в самом деле |
in fact, a slight change in the proof shows that | в действительности |
in fact, if X were | если бы Х был бы (any finite linear combination of vector-functions X (i) with scalar coefficients, W could be reduced to the form 2.3) |
in fact much more can be said about the operator A | на самом деле относительно оператора A многое может быть сказано дополнительно |
in passing from 1 to 2, we have ignored the fact that | при переходе |
in point of fact | по существу |
in spite of the fact that | несмотря на то, что |
in view of the fact that | принимая во внимание |
in view of the fact that | ввиду того, что |
incontestable fact | неоспоримый факт |
it follows from the fact that f is a polynomial and | это следует из факта, что |
it has long been an accepted fact that | давно признано, что |
it is a striking fact that | поразительно |
it is a surprising fact that | удивительным является то, что |
judging from the fact that | судя по тому, что |
lie in the fact that | состоять в том, что |
logical fact | логический факт |
make oneself evident in the fact that | проявляться в том, что |
many authors place emphasis on the fact that | подчёркивать |
no mention has been made of the fact that | ничего не упоминается о |
no mention has been made of the fact that | ничего не упоминается о |
Notwithstanding the fact that | несмотря на то, что |
of even greater importance is the fact that | ещё более важно то, что (the model satisfies ...) |
owes its existence to the fact that | обязан своим существованием тому, что |
point to the fact that | обращать внимание на то, что |
previously, this fact was experimentally substantiated | подтверждать экспериментально |
quantitative fact | количественный результат |
statistical fact | статистический факт |
it takes its name from the fact that | так назван потому, что |
taking full account of the fact | полностью учтя то обстоятельство, что |
taking full account of the fact | полностью учтя то обстоятельство |
the answer resides in the fact that | ответ заключается в |
the fact that nonzeros are generated in the course of | в процессе |
the formal foundation of the fact that the boundary conditions are | формальным обоснованием того факта, что |
the formal foundation of the fact that the boundary conditions are | формальное обоснование |
the importance of such equations lies in the fact that | важность подобных уравнений заключается в том |
the mere fact | самый факт |
the name "A ... " arose from the fact that | название "A ... " объясняется тем, что |
the necessity of considering this effect stems from the fact that | необходимость рассмотрения этого эффекта вызвана тем, что |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | тот полезный факт, что данный метод обобщается на несимметричный случай, кажется менее известным |
the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known | кажется, является менее известным |
they may well account for this fact | вполне возможно, что |
this fact is worthy of consideration | заслуживать рассмотрения |
this fact substantiates our earlier assumptions | это подтверждает наши давнишние предположения |
this fact together with Theorem 1 implies the following corollary | из этого факта совместно с Теоремой 1 вытекает следующее следствие |
this fact together with Theorem 1 implies the following corollary | из данного факта и Теоремы 1 вытекает следующее следствие |
this is due to the fact that | это вызвано тем, что |
this is reflected in the fact that | это выражается в том, что |
this name comes from the fact that | это название объясняется тем, что |
this success is attributable to the fact that | этот успех можно отнести за счёт того, что |
unquestionable fact | неоспоримый факт |
use is can be made of the fact that | использование |
we record a fact to be used later, namely that | отметим один факт, необходимый далее, а именно |