DictionaryForumContacts

   English
Terms containing face-up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a face screwed up with painлицо, искажённое от боли
Makarov.a smile lit up her faceулыбка оживила её лицо
gen.a smile lit up her faceулыбка озарила её лицо
gen.a smile лит. up her faceеё лицо расцвело улыбкой
Makarov.and in his mantle muffling up his face great Caesar fellи с лицом, скрытым мантией, великий Цезарь упал
idiom.be all up in one's faceбез мыла в жопу лезть (or "grill") That ho was all up in my grill. Tell him to get his nasty, annoying self outta my face. 4uzhoj)
gen.be made up the actor's face was made upлицо актёра было загримировано
inf.be up in someone's faceприставать (Technical)
idiom.blow up in one's faceполностью провалиться (в связи с неожиданным обстоятельством sky-net-eye.com owant)
inf.blow up in one's faceлететь (grafleonov)
idiom.blow up in one's faceплохо кончиться (Taras)
idiom.blow up in one's faceвылезти боком (Taras)
idiom.blow up in one's faceобрушиться (Taras)
idiom.blow up in one's faceпойти прахом (Taras)
idiom.blow up in one's faceвыйти боком (Taras)
idiom.blow up in one's faceполностью провалиться (if a plan or situation blows up in your face, it has a bad effect on you instead of the result you expected: The government's attempts at reform have blown up in its face, with demonstrations taking place all over the country Taras)
gen.blow up in faceвыйти боком (driven)
gen.do up one's faceгримироваться
gen.do up faceподпудриться
gen.do up one's faceнакладывать косметику
gen.do up faceподмазаться
idiom.end up with egg on one's faceсесть в лужу (VLZ_58)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоказаться в смешном положении (SvetlanaC)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоконфузиться (SvetlanaC)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоказаться в неловком положении (SvetlanaC)
Makarov.every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his faceвсякий раз, когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом
gen.every young father has to face up to his responsibilitiesлюбой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности (Raz_Sv)
Makarov.face all puckered upсморщенное лицо
Makarov.face all puckered upлицо, испещрённое морщинами
gen.face all puckered up with revulsionбрезгливая гримаса (VLZ_58)
perf.face make-upсредство макияжа лица
perf.face make-upмакияж лица
perf.face make-up preparationсредство для макияжа лица
ITface upлицевой стороной вверх
gen.face upнаваривать (сталью и т.п.)
gen.face upвстретить смело
slangface upмужественно принимать то, что, может, и не совсем приятно (Yeldar Azanbayev)
Makarov.face up e. g., pitted contactзачищать (напр., подгоревший контакт)
Gruzovik, mach.face upподрезывать (on a lathe; = подреза́ть)
Gruzovik, mach.face upподреза́ть (on a lathe)
transp.face upпридавать правильную форму (напр. коническую)
mech.eng.face upпридавать правильную форму (напр., коническую)
mech.eng.face upделать ровной (поверхность)
mech.eng.face upделать гладкой (поверхность)
slangface upсмотреть в лицо невзгодам (Yeldar Azanbayev)
auto.face upвыравнивать
railw.face upнаваривать
gen.face upбыть готовым (к чему-либо)
automat.face upсглаживать
gen.face upлицом кверху
Makarov.face upбыть готовым встретить
Makarov.face upнаваривать (сталью и т. п.)
gen.face upбыть готовым к (чему-либо)
gen.face upна лицевую сторону (Alexander Demidov)
Makarov.face up a e. g., pitted contactзачищать напр. подгоревший контакт
Makarov.face up a pitted contactзачищать подгоревший контакт
Makarov.face up contacts with a fileзачищать напильником контакты (для восстановления формы)
media.face up crisisсмело встретить кризис (bigmaxus)
Makarov.face up crisisбыть готовым к кризису
gen.face up one's responsibilitiesне уклоняться от ответственности
Makarov.face up the difficultiesмужественно встречать трудности
gen.face up toвстретить лицом к лицу
gen.face up toповернуться лицом к
gen.face up toмужественно принимать неприятности
dipl.face up toбыть готовым (к чему-либо)
gen.face up toмужественно принимать (что-л.)
gen.face up toпримиряться (с чем-либо неприятным)
gen.face up toпринять (e.g. face up to reality – принять реальность Maria Klavdieva)
gen.face up toсмотреть в лицо невзгодам
dipl.face up toвстретить смело
gen.face up toпримириться (с чем-либо неприятным)
slangface up toиметь мужество сделать что-либо (The sergeant Holdwin knew he should tell the commissar that he broke the window, but he couldn't face up to it. == Сержант Холдуин знал: он должен сказать комиссару, что окно разбито им, но боялся признаться в этом.)
slangface up toсмотреть невзгодам в лицо
Makarov.face up toбыть готовым встретить (что-либо)
gen.face up toбыть готовым встретить
media.face up to a choiceбыть готовым к выбору (bigmaxus)
gen.face up to dangerмужественно встречать опасность (to adverse circumstances, to difficulties, etc., и т.д.)
gen.face up to difficultiesмужественно справляться с трудностями
gen.face up to real thingsсмотреть правде в глаза (Coquinette)
gen.face up to realityсмотреть правде в глаза (triumfov)
idiom.face up to realityпосмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev)
gen.face up to realityне спасовать перед реальными фактами
gen.face up to realityне спасовать перед действительностью
gen.face up to responsibilitiesвыполнять свой долг
dipl.face up to responsibilitiesбыть готовым серьёзно отнестись к своим обязанностям
gen.face up to responsibilitiesне уклоняться от ответственности
media.face up to tacticsпротивостоять тактике (bigmaxus)
Игорь Мигface up to the challengeсправиться с проблемой
Игорь Мигface up to the challengeсправиться с задачей
Игорь Мигface up to the challenge ofрешить проблему
Игорь Мигface up to the challengesпротивостоять вызовам
Игорь Мигface up to the challenges ofрешать задачи, связанные с
rhetor.face up to the factвзглянуть фактам в глаза (Alex_Odeychuk)
rhetor.face up to the fact thatвзглянуть фактам в глаза и понять, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.face up to the fact thatвзглянуть правде в глаза и понять, что (Alex_Odeychuk)
dipl.face up to the factsбыть готовым смотреть в лицо фактам
dipl.face up to the obligationsбыть готовым выполнить обязательства
gen.face up to the truthпосмотреть правде в глаза (сайт BBC Yu_Mor)
Makarov.face up to truthсмотреть правде в лицо
polygr.face-upлицевая сторона
Игорь Мигface-upнавзничь (Не то пьяный, что ничком падает, а то пьяный, что навзничь)
polygr.face-upлицевая сторона (напр., оттиска)
el.face-up bendingприсоединение кристалла стандартным методом
el.face-up bondingобычное присоединение кристаллов к подложке выводами вверх
tech.face-up bondingприсоединение кристалла (выводами вверх)
Makarov.face-up bondingмонтаж кристалла стандартным методом
cardsface-up cardоткрытая карта (Aphid)
polygr.face-up dischargeвывод запечатанной стороной вверх
office.equip.face-up output rollerРолик выхода бумаги (в принтере Victorian)
Makarov.flames shot up and burned my faceязыки пламени взлетели вверх и опалили моё лицо
inf.get all up in someone's faceнаезжать (This refers to the way that someone acting aggressively will often get very close to their opponent and shout in their face. Figuratively speaking, it can also just mean someone being aggressive or antagonistic, without them necessarily getting physically close. 4uzhoj)
inf.get up in someone's faceбыковать (You can see the man getting up in cop's face andreon)
inf.get up in the faceзалупаться на (andreon)
construct.have you set up the hydraulic giant at the face?Установлен гидромонитор в забое?
gen.he broke the window, but he couldn't face up to itон разбил окно, но не мог честно признаться в этом
gen.he daren't face up to the truthон боялся смотреть правде в глаза
Makarov.he drew up his face in an expression of disgustон сморщился от отвращения
Makarov.he has to face up to his responsibilitiesон должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности
gen.he refused to face up to his problemsон ушёл от возникших перед ним трудностей
gen.he refused to face up to his problemsон отказался от борьбы с возникшими перед ним трудностями
Makarov.he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
gen.he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his faceон сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо
Makarov.her face cleared up when she read the letterона просияла, когда прочла письмо
Makarov.her face lit upеё лицо просияло
Makarov.her face lit up with joyеё лицо осветилось радостью
Makarov.her face lit up with joyеё лицо озарилось радостью
Makarov.her face lit up with joy at the sight of himпри виде его её лицо осветилось радостью
Makarov.her face lit up with joy when she heard the good newsона расцвела от радости, когда услышала хорошие новости
gen.his breath came back and his face pinked upдыхание у него восстановилось, и лицо порозовело
Makarov.his face lit upего лицо осветилось (радостью)
Makarov.his face lit upего лицо оживилось
Makarov.his face lit up with joyеё лицо просияло от счастья
gen.his face lit up with joyеё лицо озарилось радостью
Makarov.his face suddenly brightened upего лицо вдруг прояснилось
Makarov.his face was all puffed upу него все лицо раздулось
gen.his face was all puffed upу него все лицо раздулось
Makarov.his face was screwed up in painего лицо было искажено от боли
gen.his hand went up her faceон провёл рукой по её лицу
gen.it was strange to see her own face in close-up on the screenбыло необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране
gen.Jenny screwed her face up into an expression of utmost seriousnessДженни сумела придать своему лицу выражение полной серьёзности
gen.lay down face upлечь лицом вверх (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигlie face-upлежать навзничь (Не то пьяный, что ничком падает, а то пьяный, что навзничь)
gen.lie face-upлежать лицом вверх (CNN Alex_Odeychuk)
gen.lift up the faceвзирать с весельем
gen.lift up the faceвзирать с доверием
gen.lift up the faceвзирать со спокойствием
gen.make up one's faceгримировать лицо
gen.make up one's faceнакладывать грим
inf.make up faceнакраситься
Gruzovik, inf.make up one's faceподмазаться
Gruzovik, inf.make up one's faceподмазываться
Gruzovik, inf.make up one's faceнакраситься (pf of накрашиваться)
Gruzovik, inf.make up one's faceнакрашиваться (impf of накраситься)
inf.make up faceнакрашиваться
gen.make up one's faceупотреблять косметику (попудриться, подмазать губы и т.п.)
gen.make-up up faceнакрашиваться
gen.make-up up faceнакраситься
gen.meet up face to face with one's enemyстолкнуться лицом к лицу со своим противником
gen.meet up face to face with one's enemyвстретиться лицом к лицу со своим противником
slangmess someone's face upбить кого-либо по лицу (Interex)
jarg.mess up one's faceразбить ебало (andreon)
inf.mess up someone's faceнабить морду (VLZ_58)
Gruzovik, inf.plaster one's face with make-upвыштукатуриваться (impf of выштукатуриться)
Gruzovik, inf.plaster one's face with make-upвыштукатуриться (pf of выштукатуриваться)
inf., ironic.plaster face with make-upвыштукатуриться
inf., ironic.plaster face with make-upвыштукатуриваться
vulg.prick up your face!хуй тебе в рыло! (Yeldar Azanbayev)
Makarov.put the book face upположить книгу обложкой вверх
Makarov.run one's fingers up over his faceпровести пальцами вверх по его лицу
Makarov.run one's hand up over his faceпровести рукой вверх по его лицу
gen.screw up faceсморщиться
Игорь Мигscrew up one's faceморщиться (He didn't notice that during their rare moments of intimacy, his wife screwed up her face in revulsion and barely concealed her disgust -– MBerdy (2016))
Игорь Мигscrew up one's faceкорчить физиономию
Игорь Мигscrew up one's faceкорчить рожи
Игорь Мигscrew up one's faceстроить рожи
Игорь Мигscrew up one's faceпокривиться
Makarov.screw up one's faceделать гримасы
idiom.screw up one's faceскорчить рожу (Ant493)
idiom.screw up one's faceскорчить физиономию (Ant493)
Игорь Мигscrew up one's faceстроить гримасы
Игорь Мигscrew up one's faceкорчить рожу
gen.screw up faceпоморщиться
gen.screw up faceскривиться
Игорь Мигscrew up one's faceперекривиться
Игорь Мигscrew up one's face in revulsionкорчить брезгливую рожу
Игорь Мигscrew up one's face in revulsionскорчить брезгливую рожу
Игорь Мигscrew up one's face in revulsionбрезгливо поморщиться
construct.Set up the suction dredger at the faceЗемлесосный снаряд устанавливайте в забое
gen.she did up her faceона подмазалась, она напудрила лицо и намазала губы
gen.she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
gen.she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
gen.she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
Makarov.she is too young to face up to the truth about her fatherона слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце
Makarov.she is too young to face up to the truth about her fatherона слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце
Makarov.she made up her face before going outпрежде чем выйти на улицу, она накрасилась
Makarov.she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла ко мне и влепила пощёчину
Makarov.she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину
Makarov.she screwed her face up into an expression of utmost seriousnessона сумела придать своему лицу выражение полной серьёзности
Makarov.she screwed up her face at the nasty smellона поморщилась от неприятного запаха
Makarov.that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceэтот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда
gen.that boy's been up to no good, I can tell from the look on his faceот этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию
Makarov.that regular television play needs freshening up with some new facesэтот сериал пора освежить несколькими новыми лицами
Makarov.the child's face creased up and soon he started cryingребёнок сморщился и заплакал
Makarov.the child's face creased up and soon he started cryingребёнок скорчил рожицу и заплакал
Makarov.the child's face puckered up and he began to cryребёнок сморщился и заплакал
Makarov.the lines on her face show up in the pale spring lightпри тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины
Makarov.the old woman's face was creased up with ageлицо старухи было изрыто морщинами
Makarov.the old woman's face was creased up with ageлицо старухи было все покрыто старческими морщинами
Makarov.the plan blew up in his faceего планы рушились на глазах
Makarov.the plan blew up in his faceего план рухнул на глазах
Makarov.the Prime Minister has freshened up her Cabinet with a few new facesпремьер-министр освежила свой кабинет несколькими новыми лицами
Makarov.the scandal was hushed up in an effort to save faceскандал замяли, чтобы спасти репутацию
Makarov.the surgeon patched up his faceхирург заштопал ему лицо
tech.up faceзабой верхнего черпания
mining.up-faceзабой верхнего черпания
gen.up-stream faceнапорная сторона (плотины)
amer.wind up with egg on your faceпопасть впросак
gen.wouldn't know ... if it walked up and smacked someone in the faceсовершенно не представлять, что такое (The writer wouldn't know a gruyere cheese fondue if it walked up and smacked her in the face. ART Vancouver)
inf.you had better face up to the facts of lifeЛучше посмотреть в глаза суровой действительности (Taras)