Subject | English | Russian |
gen. | a face screwed up with pain | лицо, искажённое от боли |
Makarov. | a smile lit up her face | улыбка оживила её лицо |
gen. | a smile lit up her face | улыбка озарила её лицо |
gen. | a smile лит. up her face | её лицо расцвело улыбкой |
Makarov. | and in his mantle muffling up his face great Caesar fell | и с лицом, скрытым мантией, великий Цезарь упал |
idiom. | be all up in one's face | без мыла в жопу лезть (or "grill") That ho was all up in my grill. Tell him to get his nasty, annoying self outta my face. 4uzhoj) |
gen. | be made up the actor's face was made up | лицо актёра было загримировано |
inf. | be up in someone's face | приставать (Technical) |
idiom. | blow up in one's face | полностью провалиться (в связи с неожиданным обстоятельством sky-net-eye.com owant) |
inf. | blow up in one's face | лететь (grafleonov) |
idiom. | blow up in one's face | плохо кончиться (Taras) |
idiom. | blow up in one's face | вылезти боком (Taras) |
idiom. | blow up in one's face | обрушиться (Taras) |
idiom. | blow up in one's face | пойти прахом (Taras) |
idiom. | blow up in one's face | выйти боком (Taras) |
idiom. | blow up in one's face | полностью провалиться (if a plan or situation blows up in your face, it has a bad effect on you instead of the result you expected: The government's attempts at reform have blown up in its face, with demonstrations taking place all over the country Taras) |
gen. | blow up in face | выйти боком (driven) |
gen. | do up one's face | гримироваться |
gen. | do up face | подпудриться |
gen. | do up one's face | накладывать косметику |
gen. | do up face | подмазаться |
idiom. | end up with egg on one's face | сесть в лужу (VLZ_58) |
fig.of.sp. | end up with egg on the face | оказаться в смешном положении (SvetlanaC) |
fig.of.sp. | end up with egg on the face | оконфузиться (SvetlanaC) |
fig.of.sp. | end up with egg on the face | оказаться в неловком положении (SvetlanaC) |
Makarov. | every time she wanted to make him feel uncomfortable, she would sling up his past in his face | всякий раз, когда она хотела причинить ему боль, она открыто напоминала ему о прошлом |
gen. | every young father has to face up to his responsibilities | любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности (Raz_Sv) |
Makarov. | face all puckered up | сморщенное лицо |
Makarov. | face all puckered up | лицо, испещрённое морщинами |
gen. | face all puckered up with revulsion | брезгливая гримаса (VLZ_58) |
perf. | face make-up | средство макияжа лица |
perf. | face make-up | макияж лица |
perf. | face make-up preparation | средство для макияжа лица |
IT | face up | лицевой стороной вверх |
gen. | face up | наваривать (сталью и т.п.) |
gen. | face up | встретить смело |
slang | face up | мужественно принимать то, что, может, и не совсем приятно (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | face up e. g., pitted contact | зачищать (напр., подгоревший контакт) |
Gruzovik, mach. | face up | подрезывать (on a lathe; = подреза́ть) |
Gruzovik, mach. | face up | подреза́ть (on a lathe) |
transp. | face up | придавать правильную форму (напр. коническую) |
mech.eng. | face up | придавать правильную форму (напр., коническую) |
mech.eng. | face up | делать ровной (поверхность) |
mech.eng. | face up | делать гладкой (поверхность) |
slang | face up | смотреть в лицо невзгодам (Yeldar Azanbayev) |
auto. | face up | выравнивать |
railw. | face up | наваривать |
gen. | face up | быть готовым (к чему-либо) |
automat. | face up | сглаживать |
gen. | face up | лицом кверху |
Makarov. | face up | быть готовым встретить |
Makarov. | face up | наваривать (сталью и т. п.) |
gen. | face up | быть готовым к (чему-либо) |
gen. | face up | на лицевую сторону (Alexander Demidov) |
Makarov. | face up a e. g., pitted contact | зачищать напр. подгоревший контакт |
Makarov. | face up a pitted contact | зачищать подгоревший контакт |
Makarov. | face up contacts with a file | зачищать напильником контакты (для восстановления формы) |
media. | face up crisis | смело встретить кризис (bigmaxus) |
Makarov. | face up crisis | быть готовым к кризису |
gen. | face up one's responsibilities | не уклоняться от ответственности |
Makarov. | face up the difficulties | мужественно встречать трудности |
gen. | face up to | встретить лицом к лицу |
gen. | face up to | повернуться лицом к |
gen. | face up to | мужественно принимать неприятности |
dipl. | face up to | быть готовым (к чему-либо) |
gen. | face up to | мужественно принимать (что-л.) |
gen. | face up to | примиряться (с чем-либо неприятным) |
gen. | face up to | принять (e.g. face up to reality – принять реальность Maria Klavdieva) |
gen. | face up to | смотреть в лицо невзгодам |
dipl. | face up to | встретить смело |
gen. | face up to | примириться (с чем-либо неприятным) |
slang | face up to | иметь мужество сделать что-либо (The sergeant Holdwin knew he should tell the commissar that he broke the window, but he couldn't face up to it. == Сержант Холдуин знал: он должен сказать комиссару, что окно разбито им, но боялся признаться в этом.) |
slang | face up to | смотреть невзгодам в лицо |
Makarov. | face up to | быть готовым встретить (что-либо) |
gen. | face up to | быть готовым встретить |
media. | face up to a choice | быть готовым к выбору (bigmaxus) |
gen. | face up to danger | мужественно встречать опасность (to adverse circumstances, to difficulties, etc., и т.д.) |
gen. | face up to difficulties | мужественно справляться с трудностями |
gen. | face up to real things | смотреть правде в глаза (Coquinette) |
gen. | face up to reality | смотреть правде в глаза (triumfov) |
idiom. | face up to reality | посмотреть правде в глаза (Andrey Truhachev) |
gen. | face up to reality | не спасовать перед реальными фактами |
gen. | face up to reality | не спасовать перед действительностью |
gen. | face up to responsibilities | выполнять свой долг |
dipl. | face up to responsibilities | быть готовым серьёзно отнестись к своим обязанностям |
gen. | face up to responsibilities | не уклоняться от ответственности |
media. | face up to tactics | противостоять тактике (bigmaxus) |
Игорь Миг | face up to the challenge | справиться с проблемой |
Игорь Миг | face up to the challenge | справиться с задачей |
Игорь Миг | face up to the challenge of | решить проблему |
Игорь Миг | face up to the challenges | противостоять вызовам |
Игорь Миг | face up to the challenges of | решать задачи, связанные с |
rhetor. | face up to the fact | взглянуть фактам в глаза (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | face up to the fact that | взглянуть фактам в глаза и понять, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | face up to the fact that | взглянуть правде в глаза и понять, что (Alex_Odeychuk) |
dipl. | face up to the facts | быть готовым смотреть в лицо фактам |
dipl. | face up to the obligations | быть готовым выполнить обязательства |
gen. | face up to the truth | посмотреть правде в глаза (сайт BBC Yu_Mor) |
Makarov. | face up to truth | смотреть правде в лицо |
polygr. | face-up | лицевая сторона |
Игорь Миг | face-up | навзничь (Не то пьяный, что ничком падает, а то пьяный, что навзничь) |
polygr. | face-up | лицевая сторона (напр., оттиска) |
el. | face-up bending | присоединение кристалла стандартным методом |
el. | face-up bonding | обычное присоединение кристаллов к подложке выводами вверх |
tech. | face-up bonding | присоединение кристалла (выводами вверх) |
Makarov. | face-up bonding | монтаж кристалла стандартным методом |
cards | face-up card | открытая карта (Aphid) |
polygr. | face-up discharge | вывод запечатанной стороной вверх |
office.equip. | face-up output roller | Ролик выхода бумаги (в принтере Victorian) |
Makarov. | flames shot up and burned my face | языки пламени взлетели вверх и опалили моё лицо |
inf. | get all up in someone's face | наезжать (This refers to the way that someone acting aggressively will often get very close to their opponent and shout in their face. Figuratively speaking, it can also just mean someone being aggressive or antagonistic, without them necessarily getting physically close. 4uzhoj) |
inf. | get up in someone's face | быковать (You can see the man getting up in cop's face andreon) |
inf. | get up in the face | залупаться на (andreon) |
construct. | have you set up the hydraulic giant at the face? | Установлен гидромонитор в забое? |
gen. | he broke the window, but he couldn't face up to it | он разбил окно, но не мог честно признаться в этом |
gen. | he daren't face up to the truth | он боялся смотреть правде в глаза |
Makarov. | he drew up his face in an expression of disgust | он сморщился от отвращения |
Makarov. | he has to face up to his responsibilities | он должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности |
gen. | he refused to face up to his problems | он ушёл от возникших перед ним трудностей |
gen. | he refused to face up to his problems | он отказался от борьбы с возникшими перед ним трудностями |
Makarov. | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
gen. | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
Makarov. | her face cleared up when she read the letter | она просияла, когда прочла письмо |
Makarov. | her face lit up | её лицо просияло |
Makarov. | her face lit up with joy | её лицо осветилось радостью |
Makarov. | her face lit up with joy | её лицо озарилось радостью |
Makarov. | her face lit up with joy at the sight of him | при виде его её лицо осветилось радостью |
Makarov. | her face lit up with joy when she heard the good news | она расцвела от радости, когда услышала хорошие новости |
gen. | his breath came back and his face pinked up | дыхание у него восстановилось, и лицо порозовело |
Makarov. | his face lit up | его лицо осветилось (радостью) |
Makarov. | his face lit up | его лицо оживилось |
Makarov. | his face lit up with joy | её лицо просияло от счастья |
gen. | his face lit up with joy | её лицо озарилось радостью |
Makarov. | his face suddenly brightened up | его лицо вдруг прояснилось |
Makarov. | his face was all puffed up | у него все лицо раздулось |
gen. | his face was all puffed up | у него все лицо раздулось |
Makarov. | his face was screwed up in pain | его лицо было искажено от боли |
gen. | his hand went up her face | он провёл рукой по её лицу |
gen. | it was strange to see her own face in close-up on the screen | было необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране |
gen. | Jenny screwed her face up into an expression of utmost seriousness | Дженни сумела придать своему лицу выражение полной серьёзности |
gen. | lay down face up | лечь лицом вверх (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | lie face-up | лежать навзничь (Не то пьяный, что ничком падает, а то пьяный, что навзничь) |
gen. | lie face-up | лежать лицом вверх (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | lift up the face | взирать с весельем |
gen. | lift up the face | взирать с доверием |
gen. | lift up the face | взирать со спокойствием |
gen. | make up one's face | гримировать лицо |
gen. | make up one's face | накладывать грим |
inf. | make up face | накраситься |
Gruzovik, inf. | make up one's face | подмазаться |
Gruzovik, inf. | make up one's face | подмазываться |
Gruzovik, inf. | make up one's face | накраситься (pf of накрашиваться) |
Gruzovik, inf. | make up one's face | накрашиваться (impf of накраситься) |
inf. | make up face | накрашиваться |
gen. | make up one's face | употреблять косметику (попудриться, подмазать губы и т.п.) |
gen. | make-up up face | накрашиваться |
gen. | make-up up face | накраситься |
gen. | meet up face to face with one's enemy | столкнуться лицом к лицу со своим противником |
gen. | meet up face to face with one's enemy | встретиться лицом к лицу со своим противником |
slang | mess someone's face up | бить кого-либо по лицу (Interex) |
jarg. | mess up one's face | разбить ебало (andreon) |
inf. | mess up someone's face | набить морду (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | plaster one's face with make-up | выштукатуриваться (impf of выштукатуриться) |
Gruzovik, inf. | plaster one's face with make-up | выштукатуриться (pf of выштукатуриваться) |
inf., ironic. | plaster face with make-up | выштукатуриться |
inf., ironic. | plaster face with make-up | выштукатуриваться |
vulg. | prick up your face! | хуй тебе в рыло! (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | put the book face up | положить книгу обложкой вверх |
Makarov. | run one's fingers up over his face | провести пальцами вверх по его лицу |
Makarov. | run one's hand up over his face | провести рукой вверх по его лицу |
gen. | screw up face | сморщиться |
Игорь Миг | screw up one's face | морщиться (He didn't notice that during their rare moments of intimacy, his wife screwed up her face in revulsion and barely concealed her disgust -– MBerdy (2016)) |
Игорь Миг | screw up one's face | корчить физиономию |
Игорь Миг | screw up one's face | корчить рожи |
Игорь Миг | screw up one's face | строить рожи |
Игорь Миг | screw up one's face | покривиться |
Makarov. | screw up one's face | делать гримасы |
idiom. | screw up one's face | скорчить рожу (Ant493) |
idiom. | screw up one's face | скорчить физиономию (Ant493) |
Игорь Миг | screw up one's face | строить гримасы |
Игорь Миг | screw up one's face | корчить рожу |
gen. | screw up face | поморщиться |
gen. | screw up face | скривиться |
Игорь Миг | screw up one's face | перекривиться |
Игорь Миг | screw up one's face in revulsion | корчить брезгливую рожу |
Игорь Миг | screw up one's face in revulsion | скорчить брезгливую рожу |
Игорь Миг | screw up one's face in revulsion | брезгливо поморщиться |
construct. | Set up the suction dredger at the face | Землесосный снаряд устанавливайте в забое |
gen. | she did up her face | она подмазалась, она напудрила лицо и намазала губы |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribe | ей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов |
Makarov. | she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце |
Makarov. | she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце |
Makarov. | she made up her face before going out | прежде чем выйти на улицу, она накрасилась |
Makarov. | she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла ко мне и влепила пощёчину |
Makarov. | she marched up to me and slapped me violently on the face | она решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину |
Makarov. | she screwed her face up into an expression of utmost seriousness | она сумела придать своему лицу выражение полной серьёзности |
Makarov. | she screwed up her face at the nasty smell | она поморщилась от неприятного запаха |
Makarov. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | этот юноша отнюдь не страдает хорошим поведением, могу сказать об этом с первого взгляда |
gen. | that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |
Makarov. | that regular television play needs freshening up with some new faces | этот сериал пора освежить несколькими новыми лицами |
Makarov. | the child's face creased up and soon he started crying | ребёнок сморщился и заплакал |
Makarov. | the child's face creased up and soon he started crying | ребёнок скорчил рожицу и заплакал |
Makarov. | the child's face puckered up and he began to cry | ребёнок сморщился и заплакал |
Makarov. | the lines on her face show up in the pale spring light | при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины |
Makarov. | the old woman's face was creased up with age | лицо старухи было изрыто морщинами |
Makarov. | the old woman's face was creased up with age | лицо старухи было все покрыто старческими морщинами |
Makarov. | the plan blew up in his face | его планы рушились на глазах |
Makarov. | the plan blew up in his face | его план рухнул на глазах |
Makarov. | the Prime Minister has freshened up her Cabinet with a few new faces | премьер-министр освежила свой кабинет несколькими новыми лицами |
Makarov. | the scandal was hushed up in an effort to save face | скандал замяли, чтобы спасти репутацию |
Makarov. | the surgeon patched up his face | хирург заштопал ему лицо |
tech. | up face | забой верхнего черпания |
mining. | up-face | забой верхнего черпания |
gen. | up-stream face | напорная сторона (плотины) |
amer. | wind up with egg on your face | попасть впросак |
gen. | wouldn't know ... if it walked up and smacked someone in the face | совершенно не представлять, что такое (The writer wouldn't know a gruyere cheese fondue if it walked up and smacked her in the face. ART Vancouver) |
inf. | you had better face up to the facts of life | Лучше посмотреть в глаза суровой действительности (Taras) |