English | Russian |
adopt a face of something | строить из себя (кого-либо) |
adopt a face of something | принимать какой-либо вид |
adopt the face of something | строить из себя (кого-либо) |
adopt the face of something | принимать какой-либо вид |
advance the face to the dip | подвигать лаву по падению |
advance the face to the rise | подвигать лаву по восстанию |
advance the face to the strike | подвигать лаву по простиранию |
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage | после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену |
all face centered lattice | гранецентрированная решётка |
bevel face of crystal | скашивать грань кристалла |
bury one's face in one's collar | уткнуть лицо в воротник |
bury one's face in one's mother's bosom | спрятать лицо у матери на груди |
bury one's face with one's hands | закрыть лицо руками |
Caleb's face fell a full inch | лицо Калеба вытянулось на целый дюйм |
carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillers | ковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия |
cleave face of crystal | откалывать грань кристалла |
cleave face of crystal | скалывать грань кристалла |
corrugated face finish | бороздчатая фактура лицевой поверхности (строительного камня) |
cuts on the face after shaving | порезы на лице после бритья |
do a face plant | упасть ничком |
do a face plant | впечататься лицом (во что-либо) |
dry one's face on a towel | вытирать лицо о полотенце |
dry one's face with a towel | вытирать лицо полотенцем |
face a battle | встречать сражение |
face a building with a granite /. | облицовывать здание гранитом |
face a country | сталкиваться со страной |
face a fact | столкнуться с фактом |
face a protest | столкнуться с протестом |
face a protest | иметь дело с протестом |
face a question | сталкиваться с вопросом |
face a risk | рисковать |
face a risk | подвергаться риску |
face a sentence | ожидать приговора |
face a setback | столкнуться с поражением |
face a setback | столкнуться с неудачей |
face a storm | грудью встретить бурю |
face a table with rosewood veneering | фанеровать стол розовым деревом |
face a task | стоять перед необходимостью выполнить требование |
face a task | стоять перед необходимостью решать задачу |
face a task | столкнуться с задачей |
face about | поворачивать кругом |
face about | менять своё мнение |
face advance of sea | продвижение забоя |
face adversity | столкнуться с несчастьями |
face all puckered up | сморщенное лицо |
face all puckered up | лицо, испещрённое морщинами |
face an almost certain death | стоять перед лицом почти неминуемой гибели |
face an almost certain death | стоять перед лицом почти верной гибели |
face an almost impossible task | стоять перед почти не выполнимой задачей |
face an alternative | оказаться перед выбором |
face an alternative | стоять перед альтернативой |
face an alternative | оказаться перед альтернативой |
face an alternative | встать перед выбором |
face an emergency | столкнуться с чем-либо непредвиденным |
face an enemy | сражаться с врагом |
face an enemy | столкнуться лицом к лицу с врагом |
face an enemy | смело встретить неприятеля |
face an enemy | мужественно встретить неприятеля |
face an issue | ставить вопрос |
face an issue | столкнуться с вопросом |
face an issue | сталкиваться с вопросом |
face- and edge-shared bioctahedral systems | гране- и реберно-распредёленные биоктаэдрические системы |
face-and-side milling cutter | трёхсторонняя фреза |
face angle | угол режущего инструмента |
face backlash | столкнуться с ответным ударом |
face-centered close-packed lattice | гранецентрированная плотноупакованная решётка (ГПУ-решётка) |
face-centered cubic arrangement | гранецентрированная кубическая структура (ГЦК-структура) |
face-centered cubic arrangement | гранецентрированная кубическая упаковка |
face-centered cubic arrangement | ГЦК-структура (гранецентрированная кубическая структура) |
face-centered cubic cell | гранецентрированная кубическая ячейка (ГЦК ячейка) |
face-centered cubic cell | ГЦК ячейка (гранецентрированная кубическая ячейка) |
face-centered cubic lattice | гранецентрированная кубическая решётка (fcc lattice; ГЦК-решётка) |
face-centered cubic lattice | гранецентрированная кубическая кристаллическая решётка (ГЦК-решётка) |
face-centered cubic lattice | ГЦК-решётка (fcc lattice; гранецентрированная кубическая решётка) |
face-centered cubic structure | кубическая структура с плотной упаковкой |
face-centered cubic structure | кубическая плотноупакованная структура |
face-centered position | положение в центре грани кубической элементарной ячейки |
face charge | быть обвинённым |
face circumfused with light | лицо, залитое светом |
face competition | наталкиваться на конкуренцию |
face cone | конус вершин зубьев (конического зубчатого колеса) |
face congress controlled by Democrats | иметь в перспективе конгресс, контролируемый демократами |
face consequences | сталкиваться с последствиями |
face controversy | столкнуться с разногласиями |
face controversy | ожидать ссоры |
face covered with deep lines | лицо, изборождённое глубокими морщинами |
face covering | оброслость морды |
face crisis | столкнуться с кризисом |
face crisis | оказаться перед угрозой кризиса |
face criticism | столкнуться с критикой |
face danger | стоять перед опасностью |
face death | оказаться перед лицом смерти |
face one's death | встретить смерть |
face death | находиться под угрозой смерти |
face death rather than ridicule | лучше умереть, чем быть посмешищем |
face death rather than ridicule | предпочесть смерть позору |
face death rather than ridicule | предпочесть смерть бесчестию |
face demand | столкнуться с требованием |
face demand | встретиться с требованием |
face difficulties | стоять перед трудностями |
face down | осадить (противника и т. п.) |
face someone down | нагнать страху на кого-либо своим взглядом |
face down | оспаривать (хладнокровно или нагло) |
face down | опровергать (хладнокровно или нагло) |
face down | нагнать страху на кого-либо своим взглядом |
face elections | стоять перед выборами |
face end | передняя поверхность |
face end | лобовая поверхность |
face facts | обращаться к фактам |
face finish | фактура лицевой поверхности (строительного камня) |
face flannel | махровая салфетка (для умывания, мытья) |
face flushed with drink | лицо, побагровевшее от вина |
face fore | по полёту |
face form | поверхностная форма |
face form | лицевая форма |
face front | лицевая сторона |
face glass | дно баллона (ЭЛТ) |
face-hardened | повышенной поверхностной твёрдости |
face-in arrangement | система расположения стойл в коровнике "голова к голове" (коловой к кормовому проходу) |
face-in building | коровник с расположением боксов "голова к голове" (головой к кормовому проходу) |
face infighting | мужественно встретить бой |
face instability | столкнуться с неустойчивостью |
face instability | столкнуться с нестабильностью |
face into difficulties | испытывать затруднения |
face investigation | иметь в перспективе расследование |
face investigation | готовиться к расследованию |
face is an index of the heart | лицо – это зеркало души |
face it out | не дать себя запугать |
face life | смотреть реальным фактам в лицо |
face life | считаться с фактами |
face line | фронт забоя |
face line of teeth | линия вершин зубьев шестерни |
face lined with care | лицо, изборождённое морщинами забот |
face-mill type gear cutter | зубострогальная резцовая головка |
face-milling head | шпиндельная головка для фрезерования торцов |
face-mill-type cutter head | торцовая резцовая головка (для обработки конических ЗК) |
face mix | высококачественная бетонная смесь для наружной отделки |
face movement | столкнуться с движением |
face of a brick | лицевая грань кирпича |
face of a racket | ударная часть ракетки |
face of roll | поверхность качения |
face of the velvet has a short shag | лицевая сторона плиса имеет короткий ворс |
face off | сделать начальный бросок (хоккей) |
face off | встретить лицом к лицу |
face off | вбросить шайбу между двумя противниками (хоккей) |
face off | вбрасывать шайбу (в хоккее) |
face off | встретить противника лицом к лицу |
face off threat | отвести угрозу |
face opposition | столкнуться с оппозицией |
face out | выполнить (что-либо) |
face out | без страха встречать |
face out | запечатанной стороной вниз (об оттиске) |
face out | справиться с (чем-либо) |
face out | запугать (противника и т. п.) |
face out | нагнать страху на кого-либо своим взглядом |
face out | опровергать (хладнокровно или нагло) |
face out | оспаривать (хладнокровно или нагло) |
face out | отпугивать |
face out | подавлять (наглостью, нахальством) |
face out | смело смотреть в лицо (кому-либо, чему-либо) |
face out | см. to face down |
face out | отстаивать (хладнокровно или нагло) |
face out | запугивать |
face out | осадить |
face out | списывать как устаревшее (оборудование и т. п.) |
face-out building | коровник с расположением боксов "голова к спине" (головой от кормового прохода) |
face parallel cut | срез Y (срез пьезокристалла, перпендикулярный оси V) |
face-parallel cut | срез Y (пьезокристалла) |
face perpendicular cut | срез Х (срез пьезокристалла, перпендикулярный оси X) |
face-perpendicular cut | срез Кюри (пьезокристалла) |
face-perpendicular cut | срез X |
face pinched by hunger | осунувшееся от голода лицо |
face plate resting surface | опорная поверхность шпинделя под планшайбу |
face printing | печатание на лицевой стороне (листа или бумажной ленты) |
face-pumped laser | лазер c торцевой накачкой |
face race | иметь в перспективе трудную предвыборную борьбу |
face realities | сталкиваться с реальными фактами |
face reality | сталкиваться с реальностью |
face reality | спускаться с облаков |
face recession | оказаться перед угрозой спада |
face resistance | столкнуться с сопротивлением |
face scarred by smallpox | лицо, обезображенное оспой |
face seamed with scars | лицо, покрытое шрамами |
face seamed with wrinkles | лицо изборождённое морщинами |
face-shaped complexes | гране-распредёленные комплексы |
face-shared bimetallic bioctahedral complexes | биоктаэдрические биметаллические комплексы с общей гранью |
face sharpening | заточка инструмента по передней поверхности |
face shear modes | колебания сдвига в плоскости пластины |
face situation | справиться с ситуацией |
face situation | справиться с положением вещей |
face slip | смещение поверхности |
face slowdown | оказаться перед угрозой спада |
face splitting | вспарывание шкуры по белой линии живота (при разделке бараньих туш) |
face surplus | столкнуться с проблемой избытка |
face terrace | ступенчатая терраса |
face terrace | скамьевидная терраса |
face test | стоять перед необходимостью испытания |
face that registers great strength of character | лицо, которое говорит о большой силе характера |
face the facts | смотреть фактам в глаза |
face the facts | прямо смотреть в лицо фактам |
face the future | смело смотреть в будущее |
face the future | смотреть вперёд |
face the music | получить по полной программе |
face tissue | косметическая салфетка |
face-to-face cis-ethylene-bridged dimer | цис-этилен-мостиковый димер типа "лицо к лицу" |
face-to-face dimension | строительная длина вентиля |
face trouble | столкнуться с неприятностями |
face trouble | столкнуться с волнениями |
face truth | смотреть правде в лицо |
face truth | столкнуться с правдой |
face uncertainty | столкнуться с неуверенностью |
face uncertainty | столкнуться с нерешительностью |
face up | быть готовым встретить |
face up | наваривать (сталью и т. п.) |
face-up bonding | монтаж кристалла стандартным методом |
face up contacts with a file | зачищать напильником контакты (для восстановления формы) |
face up crisis | быть готовым к кризису |
face up to | быть готовым встретить (что-либо) |
face up to truth | смотреть правде в лицо |
face upon hostility | быть готовым к враждебности |
face upon hostility | быть готовым к антагонизму |
face vote | ожидать голосования (без страха) |
face vote | без страха ожидать голосования |
face wall | стена главного фасада здания |
face wall | подпорная стена |
face with | ставить перед (чем-либо) |
face someone with irrefutable evidence | представлять кому-либо неопровержимые улики |
face with masonry stone | выкладывать камнем |
five-face machining | обработка изделия с пяти сторон (с одного установа) |
flank face wear | изнашивание боковой поверхности (резца) |
freckle face and neck | покрывать лицо и шею веснушками |
from the face of the earth | с лица земли |
full in his face the lightning-bolt was driven | прямо ему в лицо попала молния |
get face to face with a trouble | столкнуться с неприятностью |
give a face a dab of rouge | слегка подрумянить лицо |
give one's face a dab with a wet sponge | промокнуть лицо влажной губкой |
give one's face to the sun | повернуть лицо к солнцу |
glimpse a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
her face bore the imprint of sorrow | на её лице запечатлелась грусть |
her face cleared up when she read the letter | она просияла, когда прочла письмо |
her face expressed fear | у неё на лице изобразился испуг |
her face fell | лицо у неё вытянулось |
her face had some kind of harmony and take in it | в её лице была своеобразная гармония и обаяние |
her face lit up with joy at the sight of him | при виде его её лицо осветилось радостью |
her face lit up with joy when she heard the good news | она расцвела от радости, когда услышала хорошие новости |
her face lost its tan | загар сошёл с её лица |
her face quite puts me off | у неё довольно отталкивающее лицо |
her face registered surprise | на её лице было написано изумление |
her face showed traces of surpassing beauty | лицо её являло следы замечательной красоты |
her face was alight with maternal pride | она сияла от гордости за своё чадо |
her face was bathed in tears | она была вся в слезах |
her face was bedewed with tears | она была вся в слезах |
her face was covered with freckles | её лицо было усеяно веснушками |
her face was fat from cream | лицо у неё было жирным от крема |
her face was fat with cream | лицо у неё было жирным от крема |
her face was glowing from the frost | она разрумянилась от мороза |
her face was glued to the mirror | она не могла оторваться от зеркала |
her face was her condemnation | по её лицу было видно, что она виновата |
her face was marked with suffering | по её лицу было видно, что она много страдала в жизни |
her face was not damaged by time | время не оставило следов на её лице |
her face was ravaged by suffering | на её лице была печать страдания |
her face was rough, and ploughed with wrinkles | у неё было грубое, изборождённое морщинами лицо |
her face was wet with tears of joy | слёзы радости текли по её лицу |
her face was wet with tears of joy | она плакала от радости |
her face went blank | её лицо приняло отрешённое выражение с отсутствующим взглядом |
her mother's face was all wrinkled | лицо её матери было покрыто морщинами |
her sweet face so sadly ravaged by grief and despair | её милое лицо, столь искажённое скорбью и отчаянием |
her tears rolled down her face, forming a pool at her feet | слёзы катились из её глаз, так что у её ног образовалась лужа |
hide one's face in a corner | уткнуться в угол |
hide one's face in one's hands | закрыть лицо руками |
his eyes lighted on a familiar face in the crowd | неожиданно он увидел знакомое лицо в толпе |
his face all tanned with scorching sunny ray | его лицо загорело под знойными солнечными лучами |
his face blushed | по его лицу разлился румянец |
his face brightened | его лицо оживилось |
his face clouded with anger | его лицо потемнело от гнева |
his face contorted into a sneer | его лицо исказила усмешка |
his face contorted with pain | его передёрнуло о боли |
his face contorted with rage | его перекосило от гнева |
his face darkened | лицо его потемнело |
his face drew tight | его лицо напряглось |
his face expressed sorrow | на его лице отразилась печаль |
his face expressed sorrow | лицо его было печально |
his face fell | у него вытянулось лицо |
his face flushed | по его лицу разлился румянец |
his face froze with terror | его лицо застыло от ужаса |
his face grew pale | кровь отлила от его лица |
his face had a greenish pallor | он был зеленовато-бледный |
his face had been disfigured by a sabre cut | его лицо было обезображено сабельным ударом |
his face has seen service | по его лицу видно, что он не молод |
his face has seen service | по его лицу видно, что он видал виды |
his face is covered with stings | у него всё лицо искусано |
his face is seamed with sorrow | горе оставило глубокие следы на его лице |
his face is unfamiliar to me | его лицо мне незнакомо |
his face lengthened | лицо у него вытянулось |
his face lit up | его лицо осветилось (радостью) |
his face lit up | его лицо оживилось |
his face lit up with joy | её лицо просияло от счастья |
his face looks one-sided because of a swollen cheek | из-за флюса его перекосило |
his face looks one-sided because of a swollen cheek | из-за распухшей щеки его лицо выглядит перекошенным |
his face paled | кровь отлила от его лица |
his face presented a strange appearance | его лицо выглядело странно |
his face reflected what he was thinking | на его лице отразилось то, что он думал |
his face relaxed in a smile | его лицо расплылось в улыбке |
his face relaxed into a smile | его лицо расплылось в улыбке |
his face set | его лицо приняло застывшее выражение |
his face sharpened like the face of a sick man | его лицо заострилось, как у больного человека |
his face shone with happiness | его лицо сияло от счастья |
his face suddenly brightened up | его лицо вдруг прояснилось |
his face suddenly turned puce with futile rage | его лицо внезапно стало багровым от бессильной ярости |
his face turned bloodless | кровь отлила от его лица |
his face twisted with pain | его передёрнуло от боли |
his face twitched with emotion | от волнения у него подёргивалось лицо |
his face twitches | у него подёргивается плечо |
his face was all puffed up | у него все лицо раздулось |
his face was all spattered with dirt and lined with sweat | его лицо было все забрызгано грязью и покрыто испариной |
his face was all spattered with dirt and lined with sweat | его лицо было всё забрызгано грязью и покрыто испариной |
his face was ashen | его лицо было пепельного цвета |
his face was bathed in tears | он был весь в слезах |
his face was bedaubed with chocolate | его лицо было испачкано шоколадом |
his face was black with rage | его лицо потемнело от гнева |
his face was blotchy | его лицо покрылось пятнами |
his face was brown from exposure to the weather | его лицо обветрело и загорело |
his face was convulsed with rage | его лицо перекосилось от бешенства |
his face was convulsed with rage | его лицо исказилось от бешенства |
his face was covered with blood | его лицо было в крови |
his face was deeply lined | его лицо было изборождено морщинами |
his face was disfigured | его лицо было изуродовано |
his face was distorted | у него перекосило лицо |
his face was distorted by pain | его лицо исказилось от боли |
his face was distorted in pain | у него перекосило лицо |
his face was distorted in pain | его перекосило от боли |
his face was distorted with pain | его лицо исказилось от боли |
his face was drawn with pain | его лицо исказилось от боли |
his face was drowned in tears | его лицо было залито слезами (В.И.Макаров) |
his face was fat and plum | у него было полное округлое лицо |
his face was marked with smallpox | его лицо было обезображено оспой |
his face was oozing a slimy smile as he saw her | лицо его расплылось в масляной улыбке, как только он увидел её |
his face was ploughed with wrinkles | его лицо было изборождено морщинами |
his face was red and he was seething with anger | он был красный как рак и кипел от ярости |
his face was rigid with pain | от боли его лицо сделалось неподвижным |
his face was rosed over with the brilliance of some excitement | его лицо было румяным и блестело от возбуждения |
his face was scored with scars | его лицо было покрыто шрамами |
his face was scored with wrinkles | его лицо было покрыто морщинами |
his face was screwed up in pain | его лицо было искажено от боли |
his face was seized by a convulsion | его лицо стало сводить судорогой |
his face was shrunken with age | его лицо было морщинистым от старости |
his face was sun-tanned, with regular features | его лицо было загорелым, с правильными чертами |
his face was the worst thing about him | но самым худшим в нём было его лицо |
his face was tight with alarm | все мускулы его лица напряглись от тревоги |
his face was tight with anger | все мускулы его лица напряглись от гнева |
his face was twisted in pain | у него перекосило лицо от боли |
his face was twisted in pain | его перекосило от боли |
his face was twisted with hatred | его лицо исказилось от ненависти |
his face went white | кровь отлила от его лица |
his face worked with emotion | его лицо менялось от волнения |
his planetary career over the face of the globe | его странствования по свету |
his windows face south | его окна выходят на юг |
if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting | если он не вводил премьер-министра в заблуждение, его резкая смена курса действительно приводила в замешательство |
interlocking side-and-face milling cutter | сборная трёхсторонняя фреза (с перекрывающимися зубьями) |
internal bore-and-face grinder | станок для внутреннего и торцевого шлифования |
it was a hard face even when she smiled | у неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбалась |
it was flying in the face of the legislature itself | это был вызов самой законодательной власти |
lay the book face downwards | положить книгу текстом вниз |
lay the book face upwards | положить книгу текстом вверх |
lay the doll face down | положить куклу на живот |
lay the doll face down | положить куклу вниз лицом |
lie face downwards | лежать ничком |
light-face type | светлый шрифт |
my eye lighted on a familiar face among the crowd | мой взгляд упал на знакомое лицо в толпе |
off the face of the earth | с лица земли |
on her face thought and feeling seemed connate | на её лице мысли и чувства казались неотделимыми друг от друга |
on the face of the earth | на свете |
on the face of the earth | на земле |
on the face of the earth | в целом мире |
operate the face remotely | автоматизировать лаву |
pick the face of a rock | долбить скалу |
pick the face of rock | долбить скалу |
plaster one's face with grease paint | наложить грим на лицо |
plaster one's face with powder | сильно напудриться |
please don't shave off your beard, I like your face with it | пожалуйста, не сбривай бороду: с ней ты мне больше нравишься |
pointed face finish | точечная фактура лицевой поверхности (строительного камня) |
pole face level | уровень поверхности полюса (обращённой к якорю) |
pole-face winding | полюсная обмотка |
pressure face of a propeller blade | рабочая сторона лопасти |
punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embrace | намеренная конфронтационная любительщина панка была плевком в лицо лицемерию, которое начало охватывать рок |
quail in the face of danger | струсить перед лицом опасности |
rake face wear | изнашивание задней поверхности (резца) |
refuse to face realities | не хотеть считаться с действительностью |
refuse to face realities | не считаться с действительностью |
set one's face against someone, something | относиться враждебно к (кому-либо, чему-либо) |
set one's face against something | противиться (чему-либо) |
set one's face against something | решительно воспротивиться (чему-либо) |
set one's face against something | решительно противиться (чему-либо) |
set one's face against someone, something | бороться с (кем-либо, чем-либо) |
she burrowed her face into the pillow | она уткнулась в подушку |
she can now have her face lifted one day and appear among her friends the next | в наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзей |
she caught sight of her face in the mirror | она мельком увидела в зеркале своё лицо |
she chanced to round her face towards him on a sudden | она рискнула повернуться к нему на мгновение |
she covered her face in her hands | она закрыла лицо руками |
she covered her face with her hands | она закрыла лицо руками |
she felt her face going red with annoyance | она почувствовала, что краснеет от досады |
she gave the baby's face a wipe | она вытерла ребёнку лицо |
she had a kind and untroubled face, and a gentle manners | у неё было доброе, спокойное лицо и мягкие манеры |
she had her face lifted | ей подтянули кожу на лице |
she had orders to chill her or not to show her face again | ей приказали убрать её или больше не показываться на глаза |
she has to cover her face with a muffler, and head the driving snow | ей приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу |
she held her face averted | она так и не повернула головы |
she held her face averted | она отвернула лицо |
she hid her face in her hands and faked some sobs | она закрыла лицо руками и притворилась, что рыдает |
she is face shines | её лицо сияет |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце |
she is too young to face up to the truth about her father | она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце |
she made a face like she'd eaten a lemon | она сморщилась так, словно съела лимон |
she made a sour face in his direction | она скривилась в его сторону |
she made up her face before going out | прежде чем выйти на улицу, она накрасилась |
she powdered her face and applied her lipstick | она напудрила лицо и накрасила губы |
she pretended she wasn't excited but the expression on her face was a dead giveaway | она пыталась скрыть своё волнение, но выражение лица выдало её |
she pulled a face at him | она скорчила ему гримасу |
she remembered: a face in a bar, she had a royal memory | она вспомнила: лицо из бара, – у неё была отличная память |
she remembered: a face in a bar. she had a royal memory | она вспомнила: лицо из бара. У неё была отличная память |
she sank back, unwilling to face her father's anger | она отступила, не желая столкнуться с гневом отца |
she sank back, unwilling to face her father's anger | она отступила, желая избежать гнева отца |
she screwed her face into a grimace of disgust | её лицо сложилось в презрительную гримасу |
she screwed her face up into an expression of utmost seriousness | она сумела придать своему лицу выражение полной серьёзности |
she screwed up her face at the nasty smell | она поморщилась от неприятного запаха |
she shielded her face against the sun | она заслонила лицо от солнца |
she slammed the door in the face of | она захлопнула дверь у кого-либо перед носом (someone) |
she swivelled round to face me | она повернулась, чтобы видеть меня |
she wanted to do her face before the party | она хотела сделать макияж, накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер |
she wanted to do her face before the party | она хотела привести себя в порядок, прежде чем идти на вечер |
she wanted to do her face before the party | она хотела накраситься и напудриться, прежде чем идти на вечер |
she was brushing her hair, intent on her face in the mirror | она расчёсывала свой волос, пристально глядя на своё лицо в зеркале |
she was scratching her face in sleep | она чесала своё лицо во сне |
she'll have to face the music | ей придётся за это расплатиться |
shell-type face mill | насадная фреза (торцовая) |
side-and-face milling cutter | трёхсторонняя дисковая фреза |
silo face unloader | траншейный силосоразгрузчик |
stand with one's face to the wind | стоять лицом к ветру |
suction face of a propeller blade | сторона разрежения лопасти |
suction face of a propeller blade | спинка лопасти |
suddenly a face appeared at the window | неожиданно в окне появилось чьё-либо лицо |
sweep the town from the face of the earth | стереть город с лица земли |
sweep the town from the face of the earth | смести город с лица земли |
the boys robbed the old man and bashed his face in | ребята ограбили старика и сильно разбили ему лицо |
the child nestled his face against his mother's shoulder | ребёнок уткнулся лицом в плечо матери |
the child nestled his face in his mother's shoulder | ребёнок уткнулся лицом в плечо матери |
the child's face creased up and soon he started crying | ребёнок сморщился и заплакал |
the child's face creased up and soon he started crying | ребёнок скорчил рожицу и заплакал |
the child's face puckered up and he began to cry | ребёнок сморщился и заплакал |
the child's face was bedaubed with chocolate | лицо ребёнка было испачкано шоколадом |
the face is an index of the heart | лицо – это зеркало души |
the face is entirely devoid of expression | лицо полностью лишено выражения |
the face of a building | фасад здания |
the face of a watch | циферблат часов |
the face of his opponent seemed a little pinked | казалось, что его сопернику кто-то съездил по физиономии |
the face of the city can change completely in a year | внешний вид города может совершенно измениться за год |
the face of the country was interspersed with groves | леса и рощи придавали разнообразие ландшафту страны |
the face of the country was interspersed with groves | леса и рощи украшали ландшафт страны |
the face of the earth | земная поверхность |
the face of the velvet has a short shag | лицевая сторона плиса имеет короткий ворс |
the face wrung with unspoken thoughts | лицо, перекошенное от невысказанных дум |
the human face of nature | человеческое лицо природы |
the immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by The Christy Minstrels and many similar travelling black-face shows | непосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая знаменитой благодаря "Менестрелям Кристи" и другим бродячим труппам, гримирующимся под негров |
the immediate forerunners of ragtime as popular music were the coon song, made popular by the Christy Minstrels and many similar travelling black-face shows | непосредственной предшественницей рэгтайма как популярной музыки была негритянская песня, ставшая популярной благодаря Министрелям Кристи и другим бродячим труппам, гримирующимся под негров |
the lines on her face show up in the pale spring light | при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины |
the lower part of his face was all shot away | нижняя часть его лица была обезображена выстрелом |
the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
the middle of an election is no time to face about | в самый разгар выборов не время менять своё мнение |
the naked hatred in the woman's face shocked me | неприкрытая ненависть на лице женщины потрясла меня |
the old woman's face was covered with lines | лицо старушки было в морщинах |
the old woman's face was creased up with age | лицо старухи было изрыто морщинами |
the old woman's face was creased up with age | лицо старухи было все покрыто старческими морщинами |
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back | люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной |
the Queen decorated the young soldier for courage in the face of the enemy | королева вручила юному солдату награду за доблесть в сражении с врагом |
the railways changed the face of Britain | железные дороги изменили облик Британии |
the sun freckles one's face and neck | лицо и шея покрываются веснушками от солнца |
the sun shone out, and I could observe the face of the country | ярко светило солнце, и я мог рассмотреть местность |
the wind has made my face raw | у меня обветрилось лицо |
the wind has made my face sugar | у меня обветрилось лицо |
the windows face south | окна выходят на юг |
the windows face west | окна выходят на запад |
the youth threatened to close the old man's face in | молодой человек пригрозил, что набьёт старику морду |
they broke open private houses in the face of day | они средь бела дня врывались в частные дома |
they've done an about-face in their foreign policy | они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике |
to hard-face a cutting tool | армировать режущий инструмент твёрдым сплавом |
to hard-face a drill bit | армировать буровую коронку наплавкой твёрдого сплава |
to hard-face a drill bit | армировать буровое долото твёрдым сплавом |
to hard-face a metal | наплавлять металл более твёрдым |
turn one's face away | отвернуть лицо |
turn face to the wall | прийти в отчаяние |
turn face to the wall | приготовиться к смерти |
turn face to the wall | опустить руки |
turn one's face towards | обернуть лицо к |
useful method of generating and representing fullerene polyhedra, now enshrined in IUPAC nomenclature for the molecules, is based on face spirals | полезный метод генерирования и представления фуллереновых полиэдров, включённый хранящийся теперь в номенклатуруе ИЮПАК для молекул, основан на спиралях граней |
vertical cliff forming the seaward face of an ice shelf | обращённый к морю вертикальный обрыв шельфового ледника |
Walker had arrived in London. His face was in every print shop | Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов |
wipe one's face with a towel | вытереть лицо полотенцем |
wipe something from the face of the earth | стереть с лица земли |
worm face angle | крайний осевой угол профиля глобоидного червяка |
you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville | ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец |