Subject | English | Russian |
gen. | accuse smb. to his face | бросить обвинение кому-л. в лицо |
gen. | active face | рабочая грань режущего инструмента |
Gruzovik | angular face | лицо с резкими чертами |
gen. | arresting face | Привлекательное лицо (But it was an arresting face, pointed of chin, square of jaw. "Gone with the wind" Татьян) |
gen. | back face camera | стоять спиной к камере (Ivan Pisarev) |
gen. | bathe face | умыться |
gen. | bathe face | обмыть лицо (после слез и т. п.) |
gen. | bear a fair face | принимать весёлый вид |
gen. | bear a fair face | показывать весёлый вид |
gen. | become a familiar face | стать своим (Dodge Charger: Hoping to Become a Familiar Face Alexander Demidov) |
gen. | become drawn in the face | осунуться |
gen. | become red in the face | побагроветь |
gen. | bite off nose to spite face | себе навредить, чтоб другому досадить |
gen. | blank face | непроницаемое лицо |
gen. | blank face | невыразительное лицо |
gen. | blow up in face | выйти боком (driven) |
gen. | boot in the face | съездить кому-либо по физиономии |
gen. | brazen face | медный лоб |
gen. | brazen face | бесстыдство |
gen. | brazen face | наглость |
gen. | ceiling face | лицевая сторона потолка |
gen. | challenge faces the government | правительство сталкивается с вызовом |
gen. | clock face | астрономическое время |
gen. | clouds stole across the face of the moon | тучи постепенно наползали на луну |
gen. | clouds stole across the face of the moon | тучи постепенно закрывали луну |
gen. | cover one's face instinctively | инстинктивно закрыть лицо (рука́ми) |
gen. | craggy face | морщинистое лицо |
gen. | craggy face | грубое лицо |
gen. | current face-off | нынешнее столкновение |
gen. | current face-off | настоящее столкновение |
gen. | cut faces | делать гримасы |
gen. | cut faces | гримасничать |
gen. | cut off nose to spite face | в порыве злости действовать во вред себе |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | назло кондуктору возьму билет, пешком пойду в другую сторону |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | назло маме нос отморожу |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | назло бабушке нос отморожу |
gen. | cut off nose to spite face | себе навредить, чтоб другому досадить |
gen. | cut off nose to spite face | повредить |
gen. | cut off nose to spite face | желая досадить другому, причинить вред себе |
gen. | cut off nose to spite face | напакостить себе |
gen. | cut off nose to spite of face | себе навредить, чтоб другому досадить |
gen. | cut your nose despite your face | отрезать нос вопреки своему лицу (обычно говорят об очень упрямых людях, которые готовы навредить себе, зная что он/она навредят кому-то еще elenaeagle) |
gen. | dismal face | угрюмое лицо |
gen. | draw a hat a cap over one's face | нахлобучить шапку фуражку на лоб |
gen. | draw a hat a cap over one's face | надвинуть шапку фуражку на лоб |
gen. | draw a hat a cap over one's face | натянуть шапку фуражку на лоб |
gen. | draw a veil over one's face | закрыть лицо вуалью |
gen. | draw faces | корчить рожи |
gen. | drill in the face | засадить кулаком в лицо (He then sneaks up behind the 12-year-old and drills him right in the face, knocking the pre-teen unconscious. andreon) |
gen. | drink one's face off | напиться вдрызг (Dmitry1928) |
gen. | drop one's face into one's hands | закрывать лицо руками (Abysslooker) |
gen. | drop one's face into one's hands | прятать лицо в ладонях (Abysslooker) |
gen. | duck face | "утиное" лицо (выпячивание губ omgsite.com Andy) |
gen. | during a lull in testimony, he pulled goofy faces at the photographer and used his fingers to make horns above his head из статьи о Майкле Джексоне . | рожки |
gen. | en face | напротив |
gen. | en face | анфас |
gen. | face a credibility gap | столкнуться с проблемой кризиса доверия |
gen. | face a matter out | не уклоняться от выполнения дела |
gen. | face a problem | столкнуться с проблемой |
gen. | face a table with rosewood | фанеровать стол розовым деревом |
gen. | face a wall with marble | обложить стену мрамором |
gen. | face about | поворот кругом |
gen. | face smb. about he faced his men about | он отдал солдатам приказ повернуться кругом |
gen. | face-ache | уродина |
gen. | face ache | невралгия лицевого нерва |
gen. | face-ache | уродливость |
gen. | face ague | сильная нервная боль в лице |
gen. | face all puckered up with revulsion | брезгливая гримаса (VLZ_58) |
gen. | face amount | условная цена |
gen. | face amount | нарицательная цена |
gen. | face amount | номинальная цена |
gen. | face amount | нарицательная стоимость |
gen. | face amount | условная стоимость |
gen. | face amount | условная сумма |
gen. | face an emergence | столкнуться с чем-либо непредвиденным |
gen. | face arc | фасадная арка |
gen. | face awry with pain | лицо, искажённое болью |
gen. | face bathed in tears | заплаканное лицо (Anglophile) |
gen. | face-blind | не способный запоминать лица (plushkina) |
gen. | face-blind | не различающий лица (plushkina) |
gen. | face blindness | неспособность различать и/или запоминать лица (plushkina) |
gen. | face both ways | вести двойную игру (Is it not clear that the Prime Minister is facing both ways? Stanislav Silinsky) |
gen. | face card | фигурная карта |
gen. | face-card | фигурная карта |
gen. | face-card | фигура |
gen. | face care products | средства по уходу за лицом (Alexander Demidov) |
gen. | face charges for | быть обвинённым в (bigmaxus) |
gen. | face-cloth | личное полотенце |
gen. | face clothed in smiles | улыбающееся лицо |
gen. | face control | фейс-контроль (From "feis kontrol", a Russian klub colloquialism of the English words "face control." Your "face" is your level of wealth, beauty, power, social standing, and overall desirability. Feis kontrol is the power of the velvet rope, originally referring to the surly bouncers at the most exclusive Moscow klubs. It can literally refer to club door personnel, or it can be used figuratively to refer to some ideal social arbiter. "I'd love to go to (exclusive club), but I'd never pass face control there." "What is she doing here? Someone call face control!" urbandictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | face covered with spots | прыщеватое лицо |
gen. | face cradle | подголовник массажного стола (Linch) |
gen. | face cream | крем для лица |
gen. | face-cream | крем для лица |
Игорь Миг | face difficulties head-on | не отступать перед трудностями |
Игорь Миг | face difficulties head-on | не пасовать перед трудностями |
Игорь Миг | face down | лицом вниз |
Игорь Миг | face down | лицом к земле |
gen. | face down unpopularity | не обращать внимания на непопулярность (objections, heckling, etc., и т.д.) |
gen. | face drawn with pain | искажённое от боли лицо |
gen. | face first | лицом вниз (fall to the ground face first – упасть лицом вниз Халеев) |
gen. | face flannel | фланелька или махровая салфетка (для умывания, мытья) |
gen. | face forward | в фас (Alexander Demidov) |
gen. | face-fungus | усы |
gen. | face guard | род маски |
gen. | face hardening | нанесение твердосплавного покрытия |
gen. | face-hardening | нанесение твердосплавного покрытия |
gen. | face something head-on | открыто противостоять (Do you tend to face problems head-on, or do you try to avoid conflict? acebuddy) |
gen. | face hurdles | столкнуться с трудностями (La Gata) |
Игорь Миг | face ID | разблокировка по лицу |
gen. | face in the trough | рыльце в пушку (DarkWolf) |
gen. | face like thunder | темнее тучи (о лице Anglophile) |
gen. | face liveness detection | оценка витальности (Vetrenitsa) |
gen. | face liveness detection | обнаружение витальности (в системе распознавания лиц Vetrenitsa) |
gen. | face massage | массаж лица |
gen. | face mite | клещ-железница (Ремедиос_П) |
gen. | face mite | угревая железница (Ремедиос_П) |
gen. | face-mould | лекало |
gen. | face nappy, face-nappy | маска (ироническое выражение, получившее распространение во время пандемии нового коронавируса: Now it presumes to tell us what to wear. And what it wants us to wear is a soggy cloth muzzle, a face-nappy that turns its wearer from a normal human into a mumbling, mouthless submissive. urbandictionary.com ad_notam) |
gen. | face of a clock | циферблат |
gen. | face of a door | сторона двери (внешняя или внутренняя) |
gen. | face of cloth | правая сторона (ткани) |
Gruzovik | face of gear tooth | торец зуба |
gen. | face of the battlefield | вид поля боя |
gen. | face of the battlefield | картина сражения |
gen. | face of the building | фасад здания |
gen. | face of the ceiling | лицевая сторона потолка |
Gruzovik | face of the moon | лик луны |
gen. | face-off | лицом к (to) |
gen. | face-off | по направлению к |
Игорь Миг | face off | тет-а-тет |
gen. | face off | лобовое столкновение |
gen. | face off | вбрасывание шайбы между двумя противниками |
gen. | face out | не испугаться |
gen. | face pack | косметическая маска |
gen. | face pack | программа ухода за лицом (в спа-салонах, салонах красоты и т.д., включает в себя комплекс различных процедур Coleen Bon) |
gen. | face pack | крем для очистки и питания кожи лица |
gen. | face-pack | косметическая маска |
gen. | face paint | аква грим (MrHO) |
gen. | face-paint | грим |
gen. | face-painter | художник-портретист |
gen. | face painter | художник-портретист |
gen. | face-painter | гримёр |
gen. | face-painting | макияж |
gen. | face painting | писание портретов |
gen. | face-painting | неумеренное применение косметики |
gen. | face painting | раскраска лица (напр., к празднику Хэллоуина и Нового года ВВладимир) |
gen. | face painting | фэйс-арт (elmajor) |
gen. | face-painting | писание портретов |
gen. | face painting | портретная живопись |
gen. | face painting | неумеренное применение косметики |
gen. | face-painting | гримирование |
gen. | face palm | прикрыть лицо рукой (в знак удивления, недоверия, негодования или от стыда Yan Mazor) |
gen. | face photo | фото анфас (Arkadi Burkov) |
gen. | face piping | обвязка системы фильтрации (Face piping means the piping, with all valves and fittings, which is used to connect the filter system together as a unit maxim_nesterenko) |
gen. | face plant | падение лицом вниз (особ. в экстремальных видах спорта. Название родилось из сравнения человека, упавшего лицом вниз, с растущим из земли растением, если лицо – это корни растения. Ruth) |
gen. | face-plate | выверочная плита |
gen. | face-plate | разметочная плита |
gen. | face-plate | планшайба (токарного станка) |
gen. | face posture | положение лица (в отличие от face location – относительно других объектов в кадре sankozh) |
gen. | face prosecution | стоять перед обвинением |
gen. | face-recognition system | система распознавания лиц (WiseSnake) |
gen. | face-saver | шаг для спасения престижа, доброго имени |
gen. | face saver | шаг для спасения престижа |
gen. | face saver | шаг для спасения доброго имени |
gen. | face-saver | манёвр для спасения престижа, доброго имени |
gen. | face-saver | манёвр или шаг для спасения престижа, доброго имени |
gen. | face saving | спасение репутации |
gen. | face saving | спасение престижа |
gen. | face saving | спасение доброго имени |
gen. | face shiny with soap and water | лицо, сияющее чистотой (отмытое до блеска) |
gen. | face somebody down | своим взглядом нагнать страху на (кого-либо) |
Gruzovik | face the light | стать лицом к свету |
gen. | face the light, please | пожалуйста, повернитесь лицом к свету |
gen. | face the music | расплачиваться |
gen. | face the music | не дрогнуть |
gen. | face the music | встречать |
gen. | face the music | встретить |
gen. | face the sack | быть уволенным (abbyyonline.com owant) |
gen. | face the wall was with silk | стена была обита шёлком (with tapestries, etc., и т.д.) |
gen. | face this way! | повернись лицом сюда! |
Игорь Миг | face time | личная беседа |
Игорь Миг | face time | непосредственное общение |
Игорь Миг | face time | разговор наедине |
Игорь Миг | face time | очная беседа |
Игорь Миг | face time | очная встреча |
Игорь Миг | face time | разговор с глазу на глаз |
Игорь Миг | face time | встреча в формате тет-а-тет (конт.) |
Игорь Миг | face time | живое общение |
Игорь Миг | face time | встреча один на один |
Игорь Миг | face time | встреча с глазу на глаз |
gen. | face time | личная встреча (US jargon Tanya Gesse) |
gen. | face to | стать лицом к |
gen. | face to face | при личном контакте (if you talk to someone face to face, you talk directly to them, not by phone, email, online, etc.: "Banking customers still often want to do business face to face. CBED Alexander Demidov) |
gen. | face to face | визави |
gen. | face to face | тет-а-тет |
gen. | face to face | один на один (биться, сражаться и т. д.: It would do you good to come face to face with reality for once.) |
gen. | face to face | лицом к лицу |
Gruzovik | face to face | друг против друга (They were sitting face to face.) |
gen. | face to face | личный (о встрече: I've never been face to face with him before. • I've spoken with him on the phone but I've never met him face to face.) |
Gruzovik | face to face | друг против дружки (= друг против друга) |
gen. | face to face | визави (denghu) |
gen. | face to face encounters | встречи с глазу на глаз (Victorian) |
gen. | face to face with | перед лицом (The Turkish Cypriots came face to face with the danger of falling into a minority status. I. Havkin) |
gen. | face to pubes | в заднем виде (рождение головки плода лицом к лобку Nicholasx) |
Игорь Миг | face-to-face | встреча один на один |
Игорь Миг | face-to-face | разговор наедине |
Игорь Миг | face-to-face | разговор без свидетелей |
Игорь Миг | face-to-face | разговор без посторонних |
gen. | face-to-face | личная встреча (a face-to-face meeting: There often isn't time to have a face-to-face with the boss. OBED Alexander Demidov) |
Игорь Миг | face-to-face | беседа с глазу на глаз |
Игорь Миг | face-to-face | личная беседа |
Игорь Миг | face-to-face | личный контакт |
Игорь Миг | face-to-face | разговор с глазу на глаз |
Игорь Миг | face-to-face | встреча с глазу на глаз |
Игорь Миг | face-to-face | личное общение |
gen. | face-to-face communication | общение при личной встрече (Alex_Odeychuk) |
gen. | face-to-face confrontation of adversaries | открытое столкновение противников (bigmaxus) |
gen. | face-to-face contact | живое общение (Alexander Demidov) |
gen. | face-to-face contact | личная встреча (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | face-to-face encounter | очная ставка |
Игорь Миг | face-to-face encounter | очная встреча |
gen. | face-to-face interaction | общение лицом к лицу (A.Rezvov) |
gen. | face-to-face interaction | непосредственное общение (A.Rezvov) |
gen. | face-to-face meeting | объяснение (to settle something) |
gen. | face-to-face meeting | очное заседание (Traditionally, companies call for face-to-face meetings held in one office, ... When to use face to face meetings and when to hold virtual meetings ... Alexander Demidov) |
Gruzovik | face-to-face meeting | столкновение |
gen. | face-to-face or online interview | очное или дистанционное интервью (The candidates short-listed from the telephone screening are invited for a final face-to-face or online interview and short listed for ... | ... work on video accompanied by a short (500 words max) explanation / contextualisation of the work, and a face- to- face or online interview (Skype or similar). Alexander Demidov) |
gen. | face-to-face or remote interview | очное или дистанционное интервью (with appropriate expertise and experience, who will normally conduct either a face-to-face or remote interview and obtain at least one academic reference. Alexander Demidov) |
gen. | face-to-face support | индивидуальная помощь (Кунделев) |
gen. | face-to-face support | индивидуальная поддержка (Кунделев) |
gen. | face-to-face work | индивидуальная работа (с кем-либо Кунделев) |
gen. | face towel | полотенце для лица (123:) |
gen. | face towel | личное полотенце (Franka_LV) |
gen. | face turned a deep crimson hue | лицо залилось краской (Мирослава fox) |
Игорь Миг | face unlock | разблокировка по лицу |
gen. | face up | лицом кверху |
gen. | face up | быть готовым (к чему-либо) |
gen. | face up | быть готовым к (чему-либо) |
gen. | face up | на лицевую сторону (Alexander Demidov) |
gen. | face up one's responsibilities | не уклоняться от ответственности |
gen. | face up to | мужественно принимать (что-л.) |
gen. | face up to | быть готовым встретить |
gen. | face up to danger | мужественно встречать опасность (to adverse circumstances, to difficulties, etc., и т.д.) |
gen. | face up to reality | не спасовать перед реальными фактами |
gen. | face up to reality | не спасовать перед действительностью |
gen. | face up to responsibilities | не уклоняться от ответственности |
gen. | face value | номинальная стоимость (монеты, марки и т. п.) |
gen. | face value | номинальная сумма векселя (principal, par, maturity value) |
gen. | face value | номинальная цена |
gen. | face value | нарицательная цена |
gen. | face value | нарицательная стоимость (банкноты, акции и т.п.) |
gen. | face value | номинальная стоимость |
Gruzovik | face value | по номиналу |
gen. | face value | чистая стоимость |
gen. | face value | видимая правда |
gen. | face value | номинальная стоимость, номинал |
gen. | face-veil covering all but the eyes | никаб (Butterfly812) |
gen. | face verification | подтверждение внешности (YelenaPestereva) |
gen. | face-work | облицовочная кладка |
gen. | face-work | облицовочная работа |
gen. | smb.'s face smb.'s lips, smb.'s features, smb.'s mouth, etc. works with emotion | чьё-л. лицо и т.д. подёргивается от волнения (with excitement, with an effort to keep tears back, etc., и т.д.) |
gen. | face wreathed in smiles | лицо, расплывшееся в улыбке |
gen. | face wreathed in wrinkles | лицо, покрытое морщинами |
gen. | face yam | лицевая пряжа |
gen. | face years of legal wrangling over property and other financial matters | судебные разбирательства (bigmaxus) |
gen. | faces alight with happiness | сияющие радостью лица |
gen. | faces of Belmez | см. Belmez faces (MichaelBurov) |
gen. | faces of Belmez | бельмесские лица (см. статью в Википедии MichaelBurov) |
gen. | fear is written on his face | страх написан у него на лице |
gen. | first face | модель, открывающая показ (DC) |
gen. | flat face | плоское лицо (Bartek2001) |
gen. | flat on one's face | ничком |
gen. | flat on one's face | плашмя (падать плашмя – fall flat on one's face Andrew Goff) |
gen. | French poems with English translation en face | французские стихи с английским переводом на противоположной стороне |
gen. | French poems with English translation en face | французские стихи с английским переводом на противоположной странице |
gen. | full face | изображённый анфас |
gen. | full face | изображённый в фас |
gen. | full face | изображённый лицом к зрителю |
gen. | full face | фасом (изображение портретируемого лицом к зрителю) |
gen. | full-face | повёрнутый анфас |
gen. | full face | анфас |
gen. | full in the face | круглолицый |
gen. | gib in the face of danger | отступать перед лицом опасности |
gen. | give a person a slap in the face | дать пощёчину |
gen. | give smb. a slap in the face | влепить пощёчину |
Gruzovik | give someone a slap on the face | влепить кому-либо пощёчину |
Gruzovik | give someone a smack on the face | влепить кому-либо пощёчину |
gen. | give face | дать собеседнику почувствовать, что к нему относятся с уважением (to honor; to pay respect // And, by holding her first meeting with Sergei Lavrov, her Russian counterpart, in Geneva, Mrs Clinton chose a location designed to give the Russians face. Geneva was a frequent location for superpower negotiations during the cold war. 4uzhoj) |
gen. | give face a dab with a wet sponge | промокнуть лицо влажной губкой |
gen. | give one's face to the sun | подставить лицо солнцу |
gen. | give someone a slap in the face | дать пощёчину (Franka_LV) |
gen. | give someone a slap in the face | дать пощёчину (кому-либо Franka_LV) |
gen. | grind the faces of the poor | угнетать бедных |
gen. | grum face | угрюмое выражение лица |
gen. | happiness went out of his face | его лицо больше не светилось счастьем |
gen. | have yet to face | ещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | пока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | по-прежнему непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё предстоит оценить (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | пока неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | ещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev) |
gen. | have yet to face | пока неизвестно (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | having a face like copper | меднолицый |
gen. | having the same face | одноликий (as) |
Gruzovik | having the same face as | одноликий |
gen. | heel face turn | преображение кого-либо в лучшую сторону (Alexey Lebedev) |
gen. | hide face | прятки |
gen. | hide face | укрываться |
gen. | hide face | прятаться |
gen. | hide face | не показываться (особ. от стыда) |
gen. | hide face | отворачиваться |
gen. | hit across the face | ударить по лицу |
gen. | hit someone in the face | ударить кого-либо по лицу |
gen. | hit someone in the face | ударять кого-либо по лицу |
gen. | hit someone in the face | ударять кого-либо в лицо |
gen. | hit someone in the face | ударить кого-либо в лицо |
gen. | hollow faces | худые лица |
gen. | hollow faces | изнурённые лица |
gen. | if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting | если бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательство |
gen. | intense face | напряжённое выражение (лица) |
gen. | Jenny screwed her face up into an expression of utmost seriousness | Дженни сумела придать своему лицу выражение полной серьёзности |
gen. | keep a serious face | сохранять серьёзный вид (Азери) |
gen. | keep a serious face | сохранять серьёзное выражение лица (Азери) |
gen. | keep a straight face | сохранять бесстрастное выражение |
gen. | keep a straight face | стараться не рассмеяться |
gen. | keep a straight face | удерживаться от смеха |
gen. | keep a straight face | сохранять невозмутимый вид |
gen. | keep a straight face | сохранять невозмутимое выражение |
gen. | keep a straight face | даже не улыбнуться (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | keep face straight | удерживаться от смеха |
gen. | keep face straight | стараться не рассмеяться |
gen. | keep one's face straight | стараться не рассмеяться |
gen. | keep face straight | сохранять невозмутимое выражение |
gen. | keep face straight | сохранять бесстрастное выражение |
gen. | keep the flies away from face | отгонять мух с чьего-либо лица |
gen. | keep the flies away from his face | отгонять мух от его лица |
gen. | keep your face square to the camera | держите лицо прямо против фотоаппарата |
gen. | lay down face down | лечь лицом вниз (Alex_Odeychuk) |
gen. | lay down face up | лечь лицом вверх (Alex_Odeychuk) |
gen. | lay the doll face down | положить куклу вниз лицом (на живот) |
gen. | let have it in the face | дать кому-либо по физиономии |
gen. | let us face it | посмотрим на дело трезво |
gen. | let's face it | посмотрим на дело трезво |
gen. | let's get together and talk the whole thing over face to face | давайте встретимся и потолкуем обо всём лично |
gen. | lift up the face | взирать с весельем |
gen. | lift up the face | взирать с доверием |
gen. | lift up the face | взирать со спокойствием |
gen. | long face | мрачный вид |
gen. | long face | печальный вид |
Gruzovik | long face | кислый вид |
gen. | long illness had caused his face to sink in | из-за долгой болезни у него ввалились щёки |
gen. | make a face | строить гримасы |
gen. | make a face | строить рожи (кому-либо) |
gen. | make a face | корчить рожи (кому-либо) |
gen. | make a long face | иметь кислый вид |
gen. | make a long face | иметь недовольный вид |
gen. | make a long face | иметь разочарованный вид |
gen. | make a long face | иметь огорченный вид |
gen. | make a long face | помрачнеть |
gen. | make a pitiful face | скорчить постную физиономию |
gen. | make-up up face | накрашиваться |
gen. | make-up up face | накраситься |
gen. | mask face | надеть маску |
gen. | Name appearing on the face of diploma | название диплома (графа в украинских приложениях к диплому 4uzhoj) |
gen. | old face | старческое лицо |
gen. | old familiar faces | знакомые лица |
gen. | open-face | бутерброд (VenoM) |
gen. | owns my face | офигеваю (Dude67) |
gen. | owns my face | просто улёт (Dude67) |
gen. | pale-face | бледнолицый человек |
gen. | pale-face | белый человек |
gen. | parchment face | пергаментная кожа |
gen. | photogenic face | фотогеничное лицо |
gen. | plough the face | изрыть лицо |
gen. | plough the face | избороздить лицо |
gen. | plough the face | исцарапать лицо |
gen. | pointed face | заострённое лицо (st.augustina) |
gen. | poker face | лицо без следов эмоций (an expressionless face? V) |
gen. | poker face | тупое лицо |
gen. | pretty face | личико (4uzhoj) |
gen. | pretty face | милашка (Alex_Odeychuk) |
gen. | print a face a scene, adventures, etc. on the memory | запечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.) |
gen. | print a face a scene, adventures, etc. on the mind | запечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.) |
gen. | Punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embrace | Своей сознательно дилетантской манерой исполнения панки бросали вызов рок-музыке, которая становилась всё более претенциозной (Taras) |
gen. | puppy face | умоляющее выражение лица (для того, чтобы получить желаемое ad_notam) |
gen. | remember someone's face | помнить кого-либо в лицо (4uzhoj) |
gen. | resting face | безэмоциональное лицо (driven) |
gen. | Right in front of one's face | Прямо под носом (It was right in front of my face and I didn’t see it. APN) |
gen. | right in the face | прямо в лицо |
gen. | right in the face | прямо в глаза |
gen. | rock face | грубая облицовка |
Gruzovik | rock face | утёс |
gen. | rock face | скала (alexghost) |
gen. | round face | круглое лицо (форма лица Lanita2) |
gen. | run hand over his face | провести рукой по его лицу |
gen. | run on one's face | использовать располагающую внешность |
gen. | sad face | мрачный вид |
gen. | sad face | печальный вид |
gen. | sad in the face | с грустью на лице |
gen. | sad in the face | с грустным лицом |
gen. | scrunch one's face | кривиться (Abysslooker) |
gen. | scrunch one's face | морщиться (Abysslooker) |
gen. | seas of faces | море лиц |
gen. | set the best face on things | искусно скрывать своё неудовольствие |
gen. | she did up her face | она подмазалась, она напудрила лицо и намазала губы |
gen. | she drew a veil over her face | она закрылась вуалью |
gen. | she faces life imprisonment | ей грозит пожизненное заключение |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
gen. | she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribe | ей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов |
gen. | she feels very much embarrassed to face him | ей перед ним очень неловко |
gen. | she gave her face to the bright sunrays | она подставила лицо ярким лучам солнца |
gen. | she had a forlorn look on his face | у него было очень жалкое выражение лица |
gen. | she had a pretty face | она была хорошенькой (Alex_Odeychuk) |
gen. | she had a round face | она была круглолицей |
gen. | she had her face lifted | ей подтянули лицо |
gen. | she had her face slashed with a razor-blade | ей изуродовали лицо бритвой |
gen. | she has the gallows in her face | ей виселицы не миновать |
gen. | she hid her face in her hands | она закрыла лицо руками |
gen. | she is pretty, but she has a mean face | она хорошенькая, но лицо у неё злое |
gen. | she liked the exquisite lineaments of her face | ей нравились тонкие черты её лица |
gen. | she likes her face | ей нравится её лицо |
gen. | she made him a face | она скорчила ему рожу |
gen. | she skulked in her apartment for three days, too ashamed to show her face | ей было настолько стыдно, что она три дня не показывала носа из своей квартиры |
gen. | she swept the faces of the audience with a hasty glance | она окинула лица присутствующих быстрым взглядом |
gen. | she swept the faces of the audience with a hasty glance | она обвела лица присутствующих быстрым взглядом |
gen. | she turned her face and wept | она отвернулась и зарыдала |
gen. | she wanted to do her face before the party | она хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться , прежде чем идти на вечер |
gen. | she was left with egg on her face | ей пришлось краснеть за себя |
gen. | she watched his face anxiously | она с тревогой следила за выражением его лица |
gen. | she's got her face scratched | она оцарапала лицо |
gen. | single-face laminate | микрогофрокартон (wiki Alexander Demidov) |
gen. | smash in the face | сильно ударить кого-либо по лицу |
gen. | someone's face | в лицо you threw these words to your father... to his face, (Побеdа) |
gen. | spat on the face | пощёчина |
gen. | spat on the face | оплеуха |
gen. | spit in a whore's face and she'll say it's raining | ссы в глаза-божья роса (e_savelyeva) |
gen. | spit in face | плюнуть кому-либо в лицо |
gen. | spring into smth. blood sprang to her face | кровь бросилась ей в лицо |
gen. | spring to smth. blood sprang to her face | кровь бросилась ей в лицо |
gen. | stern face | угрюмое лицо |
gen. | straighten face | успокоиться |
gen. | straighten face | пытаться принять невозмутимый вид |
gen. | straighten face | перестать смеяться |
gen. | strong face | энергичное лицо |
gen. | strong face | мужественное лицо (Lano4ka) |
gen. | strong face | властное лицо |
gen. | superpower face-off | конфронтация сверхдержав |
gen. | sweat ran down his face | пот струился по его щёкам |
gen. | sweet face | привлекательное лицо |
gen. | swing to face | обернуться (someone Рина Грант) |
gen. | sympathetic face | симпатичное лицо |
gen. | tangent length to flange face | длина линии перегиба к поверхности фланца (eternalduck) |
gen. | through face to face | с глазу на глаз (Valery Popenov) |
gen. | thuggish face | разбойная рожа (the man had a scary, thuggish face covered in scars Рина Грант) |
gen. | tortured face | измученное лицо (m_rakova) |
gen. | upon the face of | при поверхностном ознакомлении (с чем-л.) |
gen. | upon the face of | по внешнему виду (чего-л.) |
gen. | upon the face of | по внешним признакам (чего-л.) |
gen. | upon the face of | похоже на то, что... |
gen. | upon the face of | из точного смысла слов (в тексте) |
gen. | upon the face of the document | на лицевой стороне документа (Volk2401) |
gen. | up-stream face | напорная сторона (плотины) |
gen. | vacant face | лицо без выражения |
gen. | vacant face | невыразительное лицо |
gen. | volte face | резкое изменение |
gen. | volte-face | резкое изменение политических взглядов (In 1986 he made a very public and dramatic political volte-face from Left to Right Taras) |
gen. | volte-face | поворот на 180° |
gen. | volte face | поворот кругом |
gen. | volte-face | резкое изменение планов (Taras) |
gen. | volte-face | кульбит (Anglophile) |
gen. | volte face | крутой поворот |
gen. | volte-face | поворот на 180 град. |
gen. | war face | боевой оскал (You got a war face? Aaaaaaaagh! That's a war face. Now let me see your war face! moviequotedb.com Dominator_Salvator) |
gen. | weld neck raised face flange | приварной фланец с выступающей рабочей поверхностью (Dude67) |
gen. | what a hanging face! | ну и рожа! |
gen. | winsome face | приятное лицо |
gen. | wipe a smirk off one's face | убрать ухмылку с лица (Don't look at me like that. I'll wipe that smirk off your face Taras) |
gen. | wipe a smirk off one's face | стереть ухмылку с лица (Taras) |
gen. | wipe a smirk off one's face | убирать ухмылку с лица (Taras) |
gen. | wipe face | утирать лицо |
gen. | wipe face | утереть лицо |
gen. | wipe from the face of the earth | стереть с лица земли |
gen. | wipe grin off one's face | согнать улыбочку с лица (andreon) |
gen. | wipe tears from one's face | вытирать слёзы |
gen. | wipe tears from one's face | вытереть слёзы |
gen. | wipe the sweat on his face | вытереть лицо от пота (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | wipe the sweat on his face | вытереть пот с лица (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | without meeting face-to-face | без личной встречи (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |