English | Russian |
all my eye and Betty Martin | вздор |
all my eye and Betty Martin | чепуха |
an eye-opener experience | событие, поставившее всё на свои места |
an eye single to the truth | забота только об истине |
an eye witness | очевидец |
apply one's eye to the telescope | приложить глаз к телескопу (one's ear to the keyhole, etc., и т.д.) |
apply the blind eye to | закрыть глаза на |
as far as the eye can reach | до горизонта |
as far as the eye can reach | насколько может охватить взгляд |
as far as the eye can reach | насколько видит глаз |
bird's-eye maple | птичий глаз (ценный сорт кленовой древесины) |
bird's eye panorama | вид с высоты птичьего полёта (inna203) |
bird's eye shot | съёмка сверху |
bird's eye shot | съёмка с птичьего полета |
bird's-eye view | общая картина (Wakeful dormouse) |
bird's-eye view | вид на что сверху |
bird's-eye view | общий обзор (a general report or account of something, without many details: a bird's-eye view of recent research 'More) |
bird's-eye view | ловить птиц |
bird's-eye view | пташка |
bird's-eye view | птица |
bird's-eye view | вид с высоты птичьего полёта |
bull's eye maculopathy | макулопатия в виде бычьего глаза |
cast an eye on | устремить свой взор в сторону |
cast an eye over calculations | просмотреть расчёты |
cat eye glasses | очки "кошачий глаз" (с вытянутыми верхними внешними уголками Abysslooker) |
catch the eye of | привлечь чьё-либо внимание (someone ART Vancouver) |
catch the eye of | удостаиваться внимания (источник – goo.gl dimock) |
catch the eye of | удостоиться внимания (источник – goo.gl dimock) |
cat's eye reflex | рефлекс кошачьего глаза |
cat's eye shell | крышечка морской улитки (pentamin) |
cry with one eye and laugh with the other | быть неискренним |
cry with one eye and laugh with the other | быть двуличным |
cut eye-teeth | приобрести жизненный опыт |
cut eye-teeth | стать взрослым |
cut eye-teeth | стать благоразумным |
cut eye-teeth | сделаться благоразумным |
double eye glass | бинокль |
draw eye-teeth | сбить спесь с (кого-либо) |
droopy eye specs | выпадающие глаза |
droopy eye specs | очки с выпадающими глазами (напр., у клоуна denghu) |
eye agate | агат глазковый |
eye agate | агат алеппский |
eye appeal | глаз радуется |
eye-baby | своё отражение, которое видит человек в глазу другого |
eye baby | отражение, которое видит человек в глазу другого |
eye bags | мешки под глазами (тж. см. sack-eyed Taras) |
eye-ball | глазное яблоко (lyusenok) |
eye bandage | глазная повязка |
eye bank | запас роговицы |
eye bank | банк глаз |
eye bath | глазная ванночка |
eye blink | мигание глазом |
eye-bolt | болт с ушком |
eye bulb | глазное яблоко |
eye bulbe | глазное яблоко |
Eye candy | для красоты (о красивом пустом человеке или красивой бесполезной вещи Xenia Hell) |
eye candy | декоративные элементы (в видеоиграх визуальные эффекты, которые визуально привлекательные, но не влияют на игровой процесс (e.g. трава, листья на земле и т.п.) Mizu) |
eye care specialist | врач-офтальмолог (Kugelblitz) |
eye catcher | центр внимания (Sergei Aprelikov) |
eye catcher | нечто привлекательное (Sergei Aprelikov) |
eye catcher | нечто особенное (Sergei Aprelikov) |
eye catcher | нечто бросающееся в глаза |
eye catching | контакт глаз (Дмитрий_Р) |
eye-catching good looks | привлекательная внешность (ART Vancouver) |
eye-catchingly | эффектно (boggler) |
eye chart | круговая диаграмма (Надушка) |
eye chart | диаграмма график "Рыбий глаз" (Надушка) |
eye-con | обман зрения (от слов eye – глаз и con – обман, лохотрон. But why the idea anyway, the human equivalent of painting the shutters? "It was to represent an icon," Pope responds. An eye-con it certainly was. Но в чём вообще идея, людской аналог нанесения краски на веки? "Это должно было изображать икону", – отвечает Поуп. Да уж, определённо это был обман зрения [игра слов: icon (икона) – омофон eye-con (обман зрения)] Lily Snape) |
eye condition | болезнь глаз (grafleonov) |
eye crease | складка века (rish) |
eye cup | глазная ванночка |
eye-cup | глазная ванночка (в форме рюмки) |
eye-cup | наглазник (окуляра) |
eye disease | болезни глаз (herr_o) |
eye distance | расстояние между зрачками |
eye draught | чертёж, сделанный на глазок |
eye-draught | набросок плана |
eye draught | набросок плана |
eye-draught | чертёж, сделанный на глазок |
eye examination | проверка зрения (Anglophile) |
eye flap | медная бляха, закрывающая глаз у лошади |
eye-flap | наглазник |
eye for details | скрупулезность (о манере работы, изготовления visitor) |
eye gag | шутка со стеклянным глазом (экстремальная) шутка состоит в том, что человек со стеклянным глазом вынимает его и "рассматривает" что-либо этим глазом, держа его в руке, поворачивая, приближая к предмету и т.д. BabaikaFromPechka) |
eye-glass | лорнет |
eye glass | зрительное стекло |
eye-glass | линза |
eye gouge | выкалывание глаз (Antifa practice things like an eye gouge... Taras) |
eye hole | глазная впадина |
eye hospital | офтальмологическая больница |
eye in mourning | синяк под глазом |
eye in the sky | электронная разведывательная аппаратура, установленная на самолёте |
eye irrigation | промывание глаза |
eye irrigation | ирригация глаза |
eye-lens | окуляр |
eye lesion | поражение глаз |
eye level | уровень на высоте глаза |
eye line | направление взгляда (КГА) |
eye-makeup remover | средство для снятия косметики с глаз (Alexander Demidov) |
eye-makeup remover | средство для снятия макияжа с глаз (Alexander Demidov) |
eye mask | маска для сна (Иван Богатов) |
eye muscle | глазная мышца |
eye-music | зрительная музыка |
eye of a needle | ушко иголки (Ivan Pisarev) |
eye of a needle | игольное ушко |
eye of a storm | воронка циклона (видимая со спутника TaylorZodi) |
eye of the day | солнце |
eye of the storm | эпицентр бури (Moscowtran) |
eye on spending | контроль расходов (Ремедиос_П) |
eye-opener | шокирующая новость (VLZ_58) |
eye opener | чашка чего-нибудь бодрящего, чтобы открыть глаза (с утра) |
eye opener | сенсационное сообщение |
eye-opener | развенчание |
eye-opener | разочарование |
eye opener | потрясающая новость |
eye-opener | разоблачение |
eye-opening experience | откровение (triumfov) |
eye-opening stuff | вещи, которые открывают глаза на мир (Taras) |
eye-opening stuff | поразительные вещи (Taras) |
eye-opening trip | завораживающая поездка (Sergei Aprelikov) |
eye-opening trip | захватывающая поездка (Sergei Aprelikov) |
eye-patch | повязка на повреждённый глаз |
eye patch | повязка на глаз (denghu) |
eye patch | повязка на повреждённый глаз |
eye pencil | карандаш для глаз (Moscowtran) |
eye pit | глазная впадина |
eye-popper | глаза вылупишь |
eye popper | потрясающее событие |
eye protection | средства защиты органов зрения (fruit_jellies) |
eye protection | оборудование для защиты органов зрения (eternalduck) |
eye protector | устройство защиты глаз (r313) |
eye protector | средство защиты глаз (Совсем не обязательно в форме очков. r313) |
eye pterygium | птеригиум глаза (SAKHstasia) |
eye reach | расстояние, на котором может видеть глаз |
eye rhyme | неточная рифма (основанная на совпадении орфографии, но не произношения) |
eye-rinse station | установка для экстренного промывания глаз (в производственном помещении Eleniva) |
eye roll | закатывание глаз (Alex_Odeychuk) |
eye's pupil | зрачок глаза (ROGER YOUNG) |
my eye's twitching | глаз дёргается (Taras) |
eye salve | мазь для глаз |
eye servant | слуга, работающий только под надзором |
eye servant | слуга, работающий только из-под палки |
eye service | услуга, отбываемая только для вида |
eye service | служба, отбываемая только для вида |
eye service | работа из-под палки |
eye service | восхищенные взгляды |
eye service | нерадивое отношение к работе |
eye service | работа на публику something is being done for effect (lulic) |
eye shadow | тени для век |
eye shape | разрез глаз (Tanya Gesse) |
eye-shield | защитные очки |
eye shield | козырёк для защиты глаз от резкого света |
eye sketch | определение расстояния на глазомером |
eye sketch work | глазомерная съёмка |
eye socket | глазная ямка |
eye sore | болячка на глазу |
eye sore | то, что неприятно для глаз |
eye sore | кость в горле (о человеке alboroto) |
eye strain | перенапряжение глаз (Alexander Demidov) |
eye-surgery | глазная хирургия (Кунделев) |
eye-surgery | операция по зрению (Кунделев) |
eye to eye contact | визуальный контакт (Artjaazz) |
eye to eye contact | Зрительный контакт (Artjaazz) |
eye to eye contact | взгляд "глаза-в-глаза" (Artjaazz) |
eye-tracker | ай-трекер (bigmaxus) |
eye training | тренировка зрения |
eye up and down | вымериваться |
eye view | точка зрения |
eye-wash | вздор |
eye-wash | чушь |
eye-wash | подлизывание |
eye-wash | лесть |
eye-wash | очковтирательство |
eye-wash fountain | фонтанчик для промывания глаз (aqua) |
eye washing | промывка глаз (Alexander Demidov) |
eye water | глазная примочка |
eye wink | знак, даваемый кому-л. глазами |
eye-witness report | репортаж с места событий |
eye-witness to the crime | свидетель преступления |
eye worship | немое обожание |
eye worship | восхищенные взгляды |
farther than the eye can reach | далеко за горизонтом |
farther than the eye can reach | далеко за горизонт |
farther than the eye can reach | так далеко, что не видно |
fast eye movement | быстрое движение глаза |
from a birds eye view | с высоты птичьего полёта (reverso.net Andrey Truhachev) |
from eye sight | с виду |
from eye sight | на глаз |
get an eye exam | провериться у окулиста (How often should I be getting an eye exam? ART Vancouver) |
get an eye exam | проверить зрение (How often should I be getting an eye exam? ART Vancouver) |
get an eye on | глаз не спускать (someone) |
give an eye to | следить за (кем-либо, чем-либо) |
give an eye to | заботиться |
give an eye to | обращать особое внимание |
give an eye to | следить |
give an eye to | иметь на примете |
give an eye to | присматривать |
give an eye to | обращать внимание на кого-либо что-либо уделять внимание (кому-либо, чему-либо) |
give eye-teeth for | спать и видеть (что-либо) |
give eye-teeth for | мечтать (о чём-либо) |
give the glad eye to | строить глазки кому-либо бросать на кого-либо призывные взгляды |
hand-to-eye coordination | зрительно-моторная координация (SAKHstasia) |
have an eye for the main chance | всегда готовый воспользоваться ситуацией (Someone who has an eye to/for the main chance is always ready to use a situation to their own advantage. Bullfinch) |
have an eye on | внимательно просматривать |
have one's eye on | внимательно просматривать |
he always has an eye to his own interest | о своих собственных интересах он никогда не забывает |
Her confession was a real eye-opener | Её признание было для нас настоящим откровением (Taras) |
her dress was a real eye-catcher | её платье нельзя было не заметить |
his black eye was a beauty | синяк у него был – просто прелесть |
his eye fell on a strange object | его взгляд упал на странный предмет |
his eye fell on her | его взгляд остановился на ней (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
his eye fell on her | его взгляд упал на неё (upon the curious object, upon the forgotten jewelry, upon a red umbrella, etc., и т.д.) |
his eye had been caught by the word "scandal" in the headline | его внимание было привлечено словом "скандал" в заголовке газеты |
his eye immediately alighted on a Degas | его глаз тут же обнаружил картину Дега |
his eye quickly homed in on the crucial details | намётанным взглядом он быстро вычленил важнейшие детали |
his eye rested on the speaker | его глаз остановился на ораторе |
his eye rested on the speaker | его глаз задержался на ораторе |
his eye spanned the intervening space | он глазами смерил расстояние |
his eye spanned the intervening space | он зрительно смерил расстояние |
his eye swelled | у него затёк глаз |
his eye travelled over the picture | он рассматривал картину |
his eye travelled over the scene | он обвёл глазами всю сцену |
his novel takes the conventional god's eye-view | его роман написан как бы с точки зрения всевидящего бога |
I know the thing better than he, the more so as I was an eye-witness of it | я знаю этот факт лучше, чем он, тем более, что я был сам очевидцем |
if thy right eye offend thee | если правое око соблазняет тебя |
instill eye drops | закапать глазные капли (Slawjanka) |
involuntary eye movement | нистагм (Franka_LV) |
it took a practised eye to spot the difference | Нужен был опытный взгляд, чтобы заметить разницу (Lonxi) |
I've got my eye on you | я слежу за тобой (Olga Fomicheva) |
keep a close eye on | внимательно присматриваться к |
keep a close eye on | внимательно следить (InessaS) |
keep a close eye on | приглядывать за |
keep a jealous eye on husband | ревниво следить за мужем |
keep a jealous eye on movements | бдительно следить за чьими-либо действиями |
keep a jealous eye on movements | бдительно следить за чьими-либо действиями |
keep a sharp eye on someone all the time | не спускать глаз с кого-либо ни на секунду (linton) |
keep a wary eye of | бдительно с опаской следить за (чем-либо) |
keep a wary eye on | пристально следить за (Andrey Truhachev) |
keep a wary eye on | бдительно с опаской следить за (чем-либо) |
keep a wary eye on | следить за (keep a wary eye on competitor's activities – следить за действиями конкурентов) |
keep a watchful eye on | внимательно следить (за ART Vancouver) |
keep a watchful eye on | насторожённо коситься (на linton) |
keep a watchful eye on | пристально следить за |
keep a watchful eye on | внимательно наблюдать (за ART Vancouver) |
keep a watchful eye on | присматривать за |
keep a weather eye on | присматривать за (something/sb Chelemi) |
keep a weather eye open | быть внимательным (Taras) |
keep a weather eye open | быть настороже (Taras) |
keep an eye cocked | смотреть в оба |
keep an eye cocked | держать ухо востро |
keep an eye on... | следить (за...) |
keep an eye on... | смотреть в оба |
keep an eye on | глаз не спускать с |
keep an eye on... | внимательно просматривать |
keep an eye on | держать ухо востро (Александр_10) |
keep an eye on | глядеть за |
keep an eye on | приглядывать за (Please, keep an eye on him while I'm away – Прошу вас приглядывать за ним, пока меня не будет linton) |
keep an eye on | глядеть |
keep an eye on | наблюдать |
keep an eye on | поглядеть |
keep an eye on | присматривать |
keep an eye on | углядеть |
keep an eye on | уследить (with за + instr.) |
keep an eye on | охранять |
keep an eye on | подмечать |
keep an eye on | смотреть в оба |
keep an eye on... | охранять (что-л.) |
keep an eye on... | подмечать (что-л.) |
keep an eye on... | обращать внимание (на...) |
keep an eye on | надзирать |
keep an eye on | следить за (Alex_Odeychuk) |
keep an eye on... | глаз не спускать (с...) |
keep an eye on | внимательно просматривать |
keep an eye on | глаз не спускать (someone) |
keep an eye on for a while | постеречь |
keep an eye on for a while | постеречь |
keep an eye on market trends | следить за тенденциями рынка (tlumach) |
keep an eye on someone/something for someone | присматривать за кем-то / чем-то (вместо/для кого-то; Will you keep an eye on him for me while I'm gone? Вы за ним не присмотрите, пока я в отъезде?) |
keep an eye on the children | присмотреть за детьми |
keep an eye on the children | присматривать за детьми |
keep an eye on someone's whereabouts | отслеживать чьё-либо местонахождение (denghu) |
keep an eye on someone's whereabouts | следить за перемещением (кого-либо denghu) |
keep an eye out | следить за... |
keep an eye out | наблюдать (разг.) за ситуацией, местностью и т.п. Рина Грант) |
keep an eye out for | следить за информацией (keep an eye out for your terminal sankozh) |
keep an eye out for... | быть начеку |
keep an eye out for... | следить за... |
keep an eye out for | смотреть в оба (someone) |
keep an eye peeled | держать глаз востро (keep an eye peeled (for something or someone) To remain vigilant or carefully watchful (for something or someone). They should be arriving any minute, so keep an eye peeled. Keep an eye peeled for a Christmas present we could give your mother. Keep an eye peeled for the health inspector, we heard he'll be doing a surprise inspection someday soon. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
keep an observant eye on | бдеть |
keep an observant eye on | не сводить глаз с (пристально наблюдать: – Жеребца седлай, – приказал Сидор, – а с казачка глаз не спущай. Пропадет – шкуру с тебя спущу! ...) |
keep eye in | тренироваться |
keep eye in | практиковаться (в чём-либо) |
keep one's eye on... | обращать внимание (на...) |
keep one's eye on... | охранять (что-л.) |
keep one's eye on... | следить (за...) |
keep one's eye on... | смотреть в оба |
keep one's eye on... | подмечать (что-л.) |
keep one's eye on... | внимательно просматривать |
keep one's eye on... | глаз не спускать (с...) |
keep one's eye on | глаз не спускать |
keep one's eye on | охранять |
keep one's eye on | подмечать |
keep one's eye on | следить |
keep one's eye on | смотреть в оба |
keep one's eye on | внимательно просматривать |
keep one's eye on the ball | быть внимательным (Taras) |
keep one's eye on the ball | быть всегда настороже (If you want to get along in this office, you will have to keep your eye on the ball Taras) |
keep one's eye on the ball | ничего не упускать из виду (Taras) |
keep one's eye on the ball | держать руку на пульсе (Viacheslav Volkov) |
keep one's eye on the ball | быть очень внимательным (Taras) |
Keep one's eye on the ball | держать нос по ветру (=Keep one's nose to the wind Viacheslav Volkov) |
keep your eye on him! | не спускайте с него глаз! |
keep your eye on the big picture | смотреть в будущее, ориентироваться на длительную перспективу (Simonoffs) |
keep your eye out for | обратите внимание на (Илит) |
left-eye dominant | доминирование левого глаза (LED yevsey) |
maintain eye contact | не опускать глаз (Beloshapkina) |
maintain eye contact | смотреть друг другу в глаза |
maintain good eye contact | смотреть человеку в глаза (поддерживать зрительный контакт при беседе bojana) |
make eye contact | встречаться глазами (with someone – с кем-либо Юрий Гомон) |
make eye contact | встретиться взглядом (Step to the curb and attempt to make eye contact with the oncoming driver. • Sterling described this creature as a translucent-skinned, hairless and "insanely thin" humanoid without distinctive facial features except for a gaping mouth and massive black eyes. After making eye contact with her, the creature ran away with an eerie scream. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
make eye contact | установить зрительный контакт (nazemtseva) |
marry with an eye to her fortune | жениться по расчёту |
no eye like the eye of the master | хозяйский глаз везде нужен |
not a dry eye in the house | у всех зрителей, слушателей на глазах были слёзы (Дмитрий_Р) |
not see eye to eye | расходиться во взглядах (with Liv Bliss) |
not to see eye to eye | придерживаться разных точек зрения |
not to see eye to eye | по-другому смотреть на вещи |
not to see eye to eye | не разделять взгляды |
not to see eye to eye | не соглашаться |
not to see eye to eye | не разделять точку зрения |
not to see eye to eye | не иметь единого мнения |
not to see eye to eye | не разделять мнение |
not to see eye to eye | выражать несогласие |
not to see eye to eye | не сходиться во взглядах |
not to see eye to eye | разойтись во взглядах |
not to see eye to eye | придерживаться иного мнения |
not to see eye to eye | иметь разные мнения (You'll never see eye to eye.) |
not to see eye to eye | иметь иное мнение |
not to see eye to eye | смотреть разными глазами на |
not to see eye to eye | расходиться во мнении (We just didn't see eye to eye on some stuff.) |
not to see eye to eye on | смотреть разными глазами на |
not to see eye to eye on | придерживаться разных точек зрения в том, что касается |
not to see eye to eye on | не разделять точку зрения по вопросу о |
not to see eye to eye on | не иметь единого мнения по вопросу о |
not to see eye to eye on | не соглашаться с |
not to see eye to eye on | по разному воспринимать |
not to see eye to eye on | по-разному смотреть на |
not to see eye to eye on | выражать своё несогласие с |
not to see eye to eye with | быть несогласным с |
not to see eye to eye with | выражать своё несогласие с |
on eye level | на уровне глаз (Andrey Truhachev) |
ox eye-creeper | зелёный дятел (птица) |
pass one's eye over | взглянуть |
pass one's eye over | взглянуть на (smth., что-л.) |
pass one's eye over | бросить взгляд |
pass the end of a thread through the eye of a needle | пропустить нитку сквозь ушко иголки |
pass the end of a thread through the eye of a needle | пропускать нитку сквозь ушко иголки |
pass the thread through the eye of the needle | вдеть нитку в иголку |
personal eye-protection equipment | средства индивидуальной защиты глаз (Alexander Demidov) |
poke eye out | выколоть кому-либо глаз |
poke eye out | выбить кому-либо глаз |
response of the eye to light | реакция глаза на свет (Denis Lebedev) |
run an eye over | бегло осмотреть (что-либо, кого-либо) |
run an eye over | окинуть взглядом |
see eye to eye | достигать понимания |
see eye to eye | достигнуть понимания (the developed world could not see eye to eye with the Group of 21 on the issue of subsidies.) |
see eye to eye | прийти к соглашению |
see eye to eye | выработать единую точку зрения |
see eye to eye | быть в полном согласии (Taras) |
see eye to eye | иметь одинаковое мнение (Taras) |
see eye to eye | сходиться в мнении (Taras) |
see eye to eye | договориться (Taras) |
see eye to eye | разделять взгляды (Taras) |
see eye to eye | видеть лицом к лицу (We could never see eye to eye. Yana33) |
see eye to eye | соглашаться (Taras) |
see eye to eye | прийти к согласию |
see eye to eye | сходиться во взглядах (with someone on something // Ayn Rand is certainly a polarizing person of interest. I will admit, while I don't see eye to eye with her on everything, I find that she's often more right than not (which many don't like because she paints a pretty dark future) 4uzhoj) |
see eye to eye | сходиться во мнении (on ... – о ... (чем-либо) / по поводу ... (чего-либо); New York Times Alex_Odeychuk) |
see eye to eye | смотреть одними глазами |
see eye to eye | смотреть в одну сторону (Alexander Demidov) |
see eye to eye | разделять мнение |
see eye to eye | столковываться |
see eye to eye | столковаться |
see eye to eye | разделять точку зрения |
see eye to eye | разделять общую точку зрения |
see eye to eye | придерживаться единой линии |
see eye to eye | достичь согласия |
see eye to eye | достигнуть консенсуса |
see eye to eye | выражать согласие |
see eye to eye | не иметь разногласий |
see eye to eye on | разделять общую точку зрения в вопросе о |
see eye to eye on | выработать единый подход к |
see eye to eye on | выработать единую точку зрения касательно |
see eye to eye on | разделять точку зрения по вопросу о |
see eye to eye on | сходиться во взглядах на |
see eye to eye on | сойтись во взглядах на |
see eye to eye on | не иметь разногласий по вопрому о |
see eye to eye with | разделять мнение (Taras) |
see eye to eye with | сходиться в мнении (Taras) |
see eye to eye with | смотреть одними глазами (Taras) |
see eye to eye with | сходиться во мнениях (Taras) |
see eye to eye with | сойтись во взглядах с (кем-либо) |
see eye to eye with | разделять чьи-либо взгляды (Taras) |
see eye to eye with | договориться (Taras) |
see eye to eye with | соглашаться (с кем-либо Taras) |
see eye to eye with | иметь одинаковое мнение (Taras) |
see eye to eye with | находить общий язык (Taras) |
see eye to eye with | быть в полном согласии (Taras) |
see eye to eye with | сходиться во взглядах (с кем-либо; to agree (with); e.g.: Mr. Robertson and I do not always see eye to eye; We never saw eye to eye on this question; We don't see eye to eye; they have difficulty seeing eye to eye; Bob and Sue don't see eye to eye on religion. He's an atheist and she's a Christian Taras) |
see eye to eye with | быть полностью согласным (с чем-либо) |
Seeing Eye dog | собака поводырь |
seeing eye dog | собаки-поводыри слепых (kriemhild) |
semi permanent eye lashes | нарощенные ресницы (mica2007) |
she does not see eye to eye with me | мы с ней расходимся во взглядах (по разному смотрим на вещи) |
she has a microscopic eye for dirt | она замечает грязь, будто у неё не глаза, а микроскоп |
sleep with rapid eye movements | фаза быстрого сна |
slow eye movements | медленное движение глаз (во сне) |
take one's eye off the ball | отвлекаться (Дмитрий_Р) |
the black eye spoils his beauty | подбитый глаз его не украшает |
the broad lands stretched away as far as the eye could see | широкие просторы раскинулись насколько мог видеть глаз |
the description of the theft was an eye-popper | мы слушали рассказ о краже с широко раскрытыми глазами |
the eye cannot take in the whole valley | всю долину взглядом не обхватишь |
the eye cannot take the whole valley in | всю долину глазом не охватить |
the eye of a needle | ушко иголки |
the eye of day | солнце |
the eye of day | небесное око |
the eye of the Omniscence | всевидящее Око (в иконописи-всевидящий Божий глаз, изображаемый в виде глаза, вписанного в треугольный нимб) |
the eye of the problem | суть проблемы |
the Icon of the Mother of God "the Eternally Vigilant Eye of the Saviour" | Икона Божией Матери "Недреманное Око Спасово" |
the Japanese have an eye for flowers | японцы понимают толк в цветах |
the master's eye makes the horse fat | хозяйский глаз смотрок |
the rim of an eye-glass | оправа очков |
the sophisticated eye of a journalist | наблюдательный глаз журналиста (bigmaxus) |
throw eye on | бросить взгляд (взглянуть, на что-либо) |
toad's-eye tin | жабий глаз |
turn a blind eye to | глядеть сквозь пальцы на |
turn a blind eye to | не обращать на что-либо внимания |
turn a blind eye to sth. | закрыть глаза на что-либо |
turn a blind eye to... | смотреть сквозь пальцы (на...) |
turn a blind eye to | закрывать глаза на (-:/: The corrupt police chief turned a blind eye to the open gambling in the town dykov) |
turn a blind eye to | закрыть глаза на (mascot) |
turn a blind eye to | игнорировать (Andrey Truhachev) |
turn a blind eye to | смотреть сквозь пальцы на (+ acc.) |
turn a blind eye to philanderings | закрывать глаза на чьи-либо похождения |
turn a blind eye to that | закрыть глаза (на что-то Bцses Mдdchen) |
turn a paranoid eye on something | превратиться в параноика относительно чего-либо (Try and not turn a paranoid eye on everything you see. wandervoegel) |
turn the blind eye to | закрывать глаза на что-либо (НЕПРАВИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ ФРАЗЫ turn a blind eye (to something) vogeler) |
turn the blind eye to | закрывать глаза на |
turn the blind eye to | закрыть глаза на (to something / на что-либо) |
under-eye bags | мешки под глазами (sea holly) |
under the eagle eye of | под неусыпным оком (lexicographer) |
up to the eye in work | по уши в работе |
use eye shadow | подводить глаза |
use eye shadow | подвести глаза |
we don't see eye to eye | наши взгляды расходятся (denghu) |
what the eye fears, the hands do | Глаза боятся, а руки делают (Alexander Demidov) |
will you, please, pass your eye over this note? | взгляните, пожалуйста, на эту записку |
with a careful eye to | с оглядкой (Liv Bliss) |
with a knowing cock of his eye to his neighbour | многозначительно взглянув на соседа |
with an eye for... | присматриваясь к ... (ssn) |
with an eye for | разбирающийся (suburbian) |
with an eye on | в том что касается |
with an eye on | с намерением (ssn) |
with an eye on | с целью (ssn) |
with an eye on | с учётом |
with an eye on | с принятием во внимание (Stas-Soleil) |
with an eye on | в связи с (с учётом Alex_Odeychuk) |
with an eye on | исходя из |
with an eye on | с оглядкой на |
with an eye on | учитывая (Stas-Soleil) |
with an eye on | принимая во внимание (Stas-Soleil) |
with an eye on | для того, чтобы (ssn) |
with an eye to | с целью |
with an eye to | с намерением (ssn) |
with an eye to | в расчёте на (что-либо) |
with an eye to | с намереньем (сделать что-л.) |
with an eye to | с видами на (что-либо) |
with an eye to | для того чтобы |
with an eye to do | с целью (sth.) |
with an eye to do | с намереньем (sth., сделать что-л.) |
with an eye to the main chance | стремясь к наживе (ssn) |
with an eye to the main chance | стремясь к выгоде (ssn) |
with an eye to the main chance | преследуя корыстные цели (ssn) |
with an eye toward | с учётом (Ремедиос_П) |
with an eye toward | помятуя о |
with an eye toward | ставя перед собой задачу |
with an eye toward | обращая свой взор на |
with an eye toward | уделяя особое внимание |
with an eye toward | делая особый упор на |
with an eye toward | держа в поле зрения вопрос о |
with an eye toward | исходя из необходимости |
with an eye toward | в целях |
with an eye toward | с целью |
with an eye toward | имея в виду (with the intended goal of; for the purpose of КГА) |
with an eye toward | имея целью (КГА) |
with an eye toward | заостряя внимание на |
with an eye toward | обращая внимание на (ptraci) |
worm's-eye-view | предельно ограниченное поле зрения |
yellow ox-eye fish | жёлтый полосатик (Irene) |