Subject | English | Russian |
Makarov. | a book that purports to express public opinion | книга, автор которой претендует на выражение общественного мнения |
Gruzovik | a person afraid to express his opinion | молчалин |
Makarov. | absent an express provision to the contrary | "если нет положительно выраженного постановления о противном" |
gen. | air express | плата за доставку посылок авиапочтой |
avia. | air express | срочная отправка по воздуху |
gen. | air express | срочная перевозка посылок самолётом |
busin. | air-express operations | авиаобслуживание транспортным агентством |
busin. | air-express operations | авиатранспортные операции |
busin. | American Express | информационное агентство "Америкен экспресс" (AMEX) |
Makarov. | American Express Со. | "Американ экспресс" (туристическая, банковская и страховая компания) |
gen. | American Express Company | Америкэн Экспресс Компани (американская компания срочных перевозок) |
gen. | American Express International Banking Corporation | Международная банковская корпорация Америкэн Экспресс |
Makarov. | an express train runs between these cities | между этими городами есть железнодорожное сообщение |
gen. | an express train runs between these cities | между этими городами ходит поезд (есть железнодорожное сообщение) |
Makarov. | at express speed | с высокой скоростью |
media. | Avid Express | дисковое видеомонтажное устройство фирмы Avid |
railw. | baggage express messenger | багажный вагон скоростного сообщения |
mil., avia. | baggage express messenger | сопровождающий срочного груза |
busin. | be able to express ideas well | уметь хорошо выражать мысли |
gen. | be unable to express oneself | не уметь выразить свои мысли |
gen. | be unable to express oneself | не уметь высказаться |
med. | blood express analysis | экспресс-анализ крови (MichaelBurov) |
med. | blood express test | экспресс-анализ крови (MichaelBurov) |
railw. | box express | крытый грузовой вагон для пассажирских поездов |
railw. | box express messenger | крытый грузовой вагон для пассажирских поездов |
mil., avia. | Business Express | компания "Бизнес экспресс" |
Makarov. | by express | ехать экспрессом |
gen. | by express action | прямо выраженным действием (rns123) |
med. | carbon oxide express analyzer | прибор для экспрессного определения оксида углерода в воздухе |
mil., avia. | Caribbean Air Express | служба срочной самолётной связи в районе Карибского моря |
gen. | children express themselves in play | дети выражают себя в играх |
Makarov. | children may find it easier to express themselves in a letter than in a formal essay | детям, возможно, легче выразить свои мысли в письме, чем в строгом эссе |
gen. | co-express | коэкспрессировать (MichaelBurov) |
railw. | combination baggage mail and express car | комбинированный вагон с тремя самостоятельными отделениями для багажа, почты и посылок |
construct. | concrete express laboratory | экспресс-лаборатория (по тестированию бетона) |
mil. | container express | срочные контейнерные перевозки |
mil. | container express shipment | срочные морские контейнерные перевозки |
mil. | container express shipment | срочный груз в контейнерах |
railw. | continental express | экспресс континентальный (курьерский поезд, соединявший Лондон с южными портами Bobrovska) |
railw. | corridor express | экспресс коридорный (поезд-экспресс, имеющий внутри коридор, а выход осуществляется с торцевых площадок (в отличие от прежних поездов без коридора, с выходом на улицу из каждого купе) Bobrovska) |
nautic. | either express or implied | явно выраженный или подразумеваемый |
nautic. | either express or implied | или явно выраженный или подразумеваемый |
Makarov. | express a belief | выразить доверие (кому-либо) |
Makarov. | express a desire | выражать пожелание |
busin. | express a desire for | выражать желание |
Makarov. | express a desire to cooperate | выразить желание сотрудничать |
Makarov. | express a desire to do something | выразить желание сделать (что-либо) |
Makarov. | express a disagreement | выражать несогласие |
Makarov. | express a distaste | выражать неприязнь |
Makarov. | express a doubt | выражать сомнения |
Makarov. | express a hope | надеяться (на что-либо) |
mil. | express a mutual opinion | выразить общее мнение |
Makarov. | express a protest | выразить протест |
Makarov. | express a sentiment | выражать мнение |
mil. | express a wish | выражать желание |
Makarov. | express a wish | высказать пожелание |
Makarov. | express admiration | высказывать восхищение |
Makarov. | express admiration | выражать восторг |
Makarov. | express agitation | выражать тревог |
Makarov. | express agreement | достигнуть согласия |
gen. | express agreement | прямое соглашение (raf) |
Makarov. | express alarm | бояться (выражать страх) |
Makarov. | express alarm | выражать тревогу |
Makarov. | express an agreement | достигнуть соглашения |
Makarov. | express an objection | выражать протест |
gen. | express an outrage against | выражать протест (против чего-либо) |
Makarov. | express anger | показывать недовольство |
Makarov. | express anger | показывать раздражение |
Makarov. | express anger | демонстрировать раздражение |
Makarov. | express annoyance | демонстрировать раздражение |
Makarov. | express anxiety | выражать беспокойство |
Makarov. | express one's anxiety about someone, something | выражать озабоченность о ком-либо, о (чем-либо) |
Makarov. | express one's anxiety about someone, something | выражать беспокойство о ком-либо, о (чем-либо) |
Makarov. | express approval | выражать одобрение |
gen. | express approval | особое разрешение (Before making any changes to the project plan, you must obtain express approval from the project manager vogeler) |
gen. | express approval | специальное разрешение (Before making any changes to the project plan, you must obtain express approval from the project manager vogeler) |
Makarov. | express as a percentage | выражать в процентах |
Makarov. | express as a percentage | выражаться в процентах |
patents. | express assignment | срочная переуступка |
patents. | express assignment | срочная передачи |
Makarov. | express astonishment | выразить удивление |
Makarov. | express astonishment | выразить изумление |
Makarov. | express one's best wishes | напутствовать (кого-либо при нчале какого-либо днла) |
tech. | express bullet | экспрессивная пуля |
gen. | express bullet | облегчённая пуля повышенной скорости |
gen. | express bus | маршрутный автобус |
Makarov. | express something by symbols | выражать что-либо символами |
Makarov. | express clearly | ясно выражать |
gen. | express company | частная транспортная контора |
gen. | express company | транспортное агентство |
gen. | express company | транспортная контора |
Makarov. | express one's complete readiness to do something | изъявить полную готовность сделать (что-либо) |
Makarov. | express concern | выразить озабоченность |
gen. | express conditions | обязательное условие |
gen. | express conditions | безусловная предпосылка |
Makarov. | express one's condolences to | выражать соболезнования (someone – кому-либо) |
Makarov. | express confidence | выражать доверие |
law | express consent | чёткое согласие (sankozh) |
law | express consent | явно выраженное согласие |
Makarov. | express consternation | пугаться |
tech. | express container | крупногабаритная упак. для срочных экспортных перевозок |
Makarov. | express contrition | выказывать сожаление (по какому-либо поводу) |
Makarov. | express criticism | высказать критику |
Makarov. | express criticism | выразить критику |
gen. | express criticism | выразить критическое отношение |
Makarov. | express deep concern about something | выражать глубокую озабоченность по поводу (чего-либо) |
Makarov. | express deep gratitude | приносить глубокую благодарность |
Makarov. | express deep regret | выражать глубокое сожаление |
Makarov. | express someone's deep sympathy | выразить чьё-либо глубокое сочувствие |
Makarov. | express one's delight in being informed | выразить своё удовольствие по поводу того, что был поставлен в известность |
Makarov. | express one's delight in being invited | выразить своё удовольствие по поводу того, что был приглашен |
mil. | express delivery | срочная доставка (остродефицитных грузов) |
law | express delivery | срочная поставка |
gen. | express delivery | срочная доставка (British) = express1 Usage examples Baby girl born in her parents " jeep on way to hospital Cassie arrives by express delivery By Staff Reporter newsdesk@belfasttelegraph. BELFAST TELEGRAPH 2004) If found, please forward to Adelaide Football Club, express delivery. THE ADVERTISER, SUNDAY MAIL 2004) Mattson said Brando received an express delivery package from Bakley in mid-April of 2001, a few weeks before she was killed. CANADA.COM 2004) Slow delivery times on some items, with expensive express delivery. SUN, NEWS OF THE WORLD 2000) The premium could be charged for express delivery of the product, or could reflect the temporary scarcity of the product. Pass, Christopher, Lowes, Bryan COLLINS DICTIONARY OF ECONOMICS. Collins Alexander Demidov) |
busin. | express delivery letter | срочная пересылка письма |
busin. | express delivery parcel | срочная пересылка бандероли |
gen. | express desire | настоятельная просьба |
gen. | express desire | настойчивое желание |
Makarov. | express determination | выразить решимость |
Makarov. | express one's disapproval | выражать своё неодобрение |
Makarov. | express disapproval | выражать неодобрение |
Makarov. | express disgust | выражать отвращение |
Makarov. | express dismay | выражать испуг |
Makarov. | express one's dissatisfaction over something | выражать своё недовольство по поводу (чего-либо) |
Makarov. | express dissatisfaction over | выразить своё недовольство по поводу (чего-либо) |
Makarov. | express dissatisfaction with | выразить своё недовольство по поводу (чего-либо) |
Makarov. | express distrust | выразить недоверие |
Makarov. | express distrust | выражать сомнение |
Makarov. | express distrust | выражать недоверие |
Makarov. | express doubt | выражать сомнения |
Makarov. | express doubts | выражать сомнения |
Makarov. | express editorially | напечатать что-либо от редакции |
Makarov. | express editorially | напечатать что-либо от имени редакции |
gen. | express smth. eloquently | красноречиво и т.д. высказываться по поводу (precisely, lucidly, vaguely, frankly, publicly, repeatedly, grimly, poetically, etc., чего́-л.) |
gen. | express smth. eloquently | красноречиво и т.д. выражать (precisely, lucidly, vaguely, frankly, publicly, repeatedly, grimly, poetically, etc., что-л.) |
Makarov. | express emotion | выражать чувства |
gen. | express emotions | выражать свои чувства |
Makarov. | express fear | выражать чувство страха |
Makarov. | express fear | выражать опасения |
Makarov. | express feeling | выражать чувство |
Makarov. | express feelings | выражать чувство |
Makarov. | express feelings | выражать отношение |
Makarov. | express one's feelings | выражать свои чувства |
Makarov. | express one's feelings about something | выражать свои чувства о (чём-либо) |
Makarov. | express forcefully | убедительно высказывать |
Makarov. | express someone one's frank and full opinion | откровенно выразить своё мнение |
construct. | express freeway | скоростная автомобильная дорога |
construct. | express freeway | скоростная автомагистраль |
gen. | express freight train | маршрутный поезд |
Makarov. | express glee | веселиться |
law | express goods | срочная поставка товаров |
Makarov. | express gratification | выражать удовлетворение |
Makarov. | express gratitude | выразить благодарность |
Makarov. | express gratitude | принести благодарность |
Makarov. | express gratitude | приносить благодарность |
Makarov. | express gratitude to | выразить благодарность по отношению к (someone – кому-либо) |
Makarov. | express gratitude to | чувствовать благодарность по отношению к (someone – кому-либо) |
Makarov. | express gratitude to | чувствовать благодарность по отношению (к кому-либо) |
Makarov. | express gratitude to | выразить благодарность по отношению (к кому-либо) |
gen. | express grief | выражать печаль |
Makarov. | express hatred | выражать ненависть |
Makarov. | express heartburnings | выражать чувство неудовлетворения |
Makarov. | express heartburnings | выражать чувство недовольства |
Makarov. | express one's horror of something, of | высказывать своё отвращение к чему-либо, к (someone – кому-либо) |
Makarov. | express one's horror of something, of | выражать своё отвращение к чему-либо, к (someone – кому-либо) |
gen. | express hostility | выражать враждебность |
Makarov. | express hostility to | проявлять враждебность по отношению к (someone – кому-либо) |
Makarov. | express hostility towards | проявлять враждебность по отношению к (someone); кому-либо) |
Makarov. | express one's ideas in writing | письменно выражать свои мысли |
Makarov. | express ideas through words | выражать мысли с помощью слов |
Makarov. | express ideas through words | выражать мысли посредством слов |
gen. | express ideas through words | выражать мысли посредством с помощью слов |
Makarov. | express in clear language | выразить что-либо ясным языком |
gen. | express in other words | выразить иными словами (Andrey Truhachev) |
Makarov. | express in per cent | выразить процентно |
Makarov. | express in per cent | выразить в процентах |
Makarov. | express in per-unit notation | выражать что-либо в относительных единицах |
gen. | express in poetic terms | выразить что-либо на языке поэзии |
Makarov. | express in round numbers | округлять до |
Makarov. | express in round numbers | округлить до |
Makarov. | express in simple language | выразить что-либо простым языком |
Makarov. | express something in symbols | выражать что-либо символами |
math. | express in terms of | выразить (через что-либо) |
Makarov. | express something in terms of gestures | выражать что-либо языком жестов |
Makarov. | express something in terms of light and shade | выражать что-либо языком света и тени |
Makarov. | express something in terms of lines | выражать что-либо языком линий |
gen. | express indignation | выразить негодование |
Makarov. | express indignation with | негодовать на (someone – кого-либо) |
Makarov. | express one's individuality | выражать свою индивидуальность |
Makarov. | express one's intentions | высказать свои намерения |
Makarov. | express interest | выразить интерес |
Makarov. | express interest in marine topics | выражать интерес к морским темам |
Makarov. | express irritation | выражать недовольство |
gen. | express irritation | выразить раздражение |
Makarov. | express irritation at something | выражать недовольство по поводу (чего-либо) |
Makarov. | express joy | радоваться |
Makarov. | express jubilation | ликовать |
amer. | express lane | скоростная полоса (jagr6880) |
busin. | express letter | срочное письмо |
law | express licence | оформленная лицензия |
tech. | express line | магистральная дорога |
Makarov. | express little concern | не выражать тревоги |
Makarov. | express little concern | не выражать обеспокоенности |
Gruzovik, obs. | express mail | экстра |
comp. | express message | быстрое сообщение |
busin. | express messenger | нарочный (MichaelBurov) |
gen. | express misgivings | выражать опасения |
Makarov. | express one's misgivings about something | выражать свои опасения по по-воду (чего-либо) |
busin. | express notice | срочное уведомление |
Makarov. | express on a per-unit basis | выражать что-либо в относительных единицах |
Makarov. | express oneself | высказывать |
Makarov. | express oneself | высказать |
gen. | express oneself | выражать себя (в художест. произведении) |
Makarov. | express oneself | выражаться |
Makarov. | express oneself | выразиться |
gen. | express oneself | выражать свою личность (в художест. произведении) |
Makarov. | express oneself in good English | говорить на хорошем английском |
Makarov. | express oneself in good English | выражаться на хорошем английском |
Makarov. | express oneself in the vernacular | изъясняться на местном диалекте |
gen. | express oneself on a subject | высказаться по поводу (чего-либо) |
Makarov. | express one's opinion | высказывать своё мнение |
Makarov. | express one's opinion | выражать своё мнение |
Makarov. | express opposition | выражать несогласие |
Makarov. | express optimism | выразить оптимизм |
gen. | express optimism | выразить оптимистическую точку зрения |
Makarov. | express outrage | выражать возмущение |
busin. | express parcel | срочная посылка |
Makarov. | express one's perfect willingness to do something | изъявить полную готовность сделать (что-либо) |
gen. | express permission | формальное разрешение (Кунделев) |
law, amer. | express powers | полномочия центральной исполнительной власти, специально оговорённые конституцией США |
amer., polit. | express powers | полномочия центральной исполнительной власти, специально оговорённые в конституции США (key2russia) |
gen. | express promise | положительное обещание |
gen. | express promise | формальное обещание |
Makarov. | express rancour | злобствовать |
Makarov. | express readiness | выражать готовность |
gen. | express regret | просить прощения (за) |
gen. | express regret | извиняться |
gen. | express regret at | принести свои извинения (по поводу) |
Makarov. | express regret at not being able to accept an invitation | выражать сожаление по поводу невозможности принять приглашение |
Makarov. | express regret for something | сожалеть о (чем-либо) |
Makarov. | express regret for something | просить прощения за (что-либо) |
Makarov. | express regret for something | извиняться за (что-либо) |
Makarov. | express regret for | извиняться (за что-либо) |
gen. | express regret over | принести свои извинения (по поводу) |
gen. | express regrets at | принести свои извинения (по поводу) |
gen. | express regrets over | принести свои извинения (по поводу) |
busin. | express release | курьерское сообщение (Karabas) |
Makarov. | express relief | выражать облегчение |
Makarov. | express remorse | раскаиваться |
Makarov. | express remorse | испытывать угрызения совести |
Makarov. | express resentment | выражать негодование |
Makarov. | express resentment | выразить возмущение |
Makarov. | express reservations | делать оговорки |
Makarov. | express reservations | выражать сомнения |
Makarov. | express revulsion | демонстрировать полное отвращение |
gen. | express right | явное право (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | express sadness | выражать грусть |
agric. | express sap | выжимать сок |
agric. | express sap | выдавливать сок |
Makarov. | express satisfaction | выражать удовлетворение |
Makarov. | express satisfaction | высказывать удовлетворение |
Makarov. | express satisfaction | выказывать удовлетворение |
Makarov. | express scorn | выражать презрение |
Makarov. | express sentiment | выражать своё отношение |
Makarov. | express sentiment | выражать своё мнение |
gen. | express shipping | курьерская доставка (sankozh) |
Makarov. | express someone's sincere sympathy | выразить чьё-либо искреннее сочувствие |
Makarov. | express solidarity | проявлять солидарность |
Makarov. | express sorrow at something | выразить сожаление по поводу (чего-либо) |
Makarov. | express sorrow for | выражать сожаление о |
law | express statement | явное заявление (Neither party provides any warranties or makes any statements, express, assumed or others, with respect to ... – Ни одна из сторон не даёт никаких гарантий и не делает заявлений, явных, подразумеваемых или иных, в отношении ... ART Vancouver) |
Makarov. | express strong doubts | высказать сильные опасения |
Makarov. | express strong doubts | высказать большие опасения |
Makarov. | express support | выражать поддержку |
Makarov. | express one's sympathy | выражать своё сочувствие |
Makarov. | express sympathy with | выражать своё сочувствие к |
Makarov. | express sympathy with his plan | одобрять его план |
Makarov. | express sympathy with his proposal | одобрять его предложение |
Makarov. | express sympathy with that point of view | соглашаться с этой точкой зрения |
Makarov. | express sympathy with that point of view | одобрять эту точку зрения |
gen. | express termination | незамедлительное расторжение (Johnny Bravo) |
Makarov. | express one's thanks | выражать свою благодарность |
Makarov. | express one's thoughts | выражать свои мысли |
construct. | express traffic | скоростное движение |
Gruzovik, railw. | express train | курьерский |
gen. | express train | экспрессный поезд |
mil., avia. | express transportation | срочная перевозка |
med. | express transportation | экстренная перевозка |
law | express trust | доверительная собственность, учреждённая положительно-выраженным образом |
Makarov. | express uncertainty | выражать неуверенность |
nautic. | express vessel | быстроходное судно |
Makarov. | express one's view | высказать свои соображения |
Makarov. | express one's view | выражать свою точку зрения |
Makarov. | express view | высказывать своё мнение |
Makarov. | express view | выражать своё мнение |
Makarov. | express one's views | высказать свои соображения |
Makarov. | express volumes | говорить о многом |
Makarov. | express volumes | говорить красноречивее всяких слов |
Makarov. | express volumes | быть весьма многозначительным |
Makarov. | express willingness | выражать желание |
Makarov. | express willingness | изъявлять желание |
Makarov. | express willingness | выражать готовность |
Gruzovik, obs. | express one's wish | произволять |
Gruzovik, obs. | express one's wish | произволить |
Makarov. | express wishes | высказать пожелания |
Makarov. | express worry | выражать озабоченность |
tech. | Federal Express | компания по экспрессной доставке почтовых отправлений |
mil., avia. | Federal Express | компания "Федерал экспресс" |
mil., avia. | Federal Express Corporation | компания нерегулярных воздушных перевозок "Федерал экспресс корпорейшн" |
hist. | for the sole and express purpose of revising the Articles of Confederation | с единственной и явно выраженной целью пересмотра Статей Конфедерации (Alex_Odeychuk) |
avia. | freight express and mail | срочная доставка грузов и почты |
media. | Frontpage Express | в Windows 98 — простой и быстрый редактор Web-страниц, с помощью которого пользователь может создавать или видоизменять свои Web-страницы без изучения деталей языка HTML |
mil., avia., jap. | Galaxy Express | ракета-носитель "Гэлакси экспресс" |
Gruzovik, railw. | go by express train | ехать экспрессом |
gen. | go by express train | ехать экспрессом |
gen. | go by the 5 express | уехать пятичасовым экспрессом |
Makarov. | he came here express to visit his old friends | он приехал сюда только для того, чтобы повидаться со старыми друзьями |
gen. | he came with the express purpose of reconciliation | он прибыл сюда специально с целью примирения |
gen. | he came with this express purpose | он приехал специально с этой целью |
gen. | he came with this express purpose | только для этой цели он и приехал |
Makarov. | he came with this express purpose on | только для этой цели он и приехал |
Makarov. | he came with this express purpose on | приехал специально с этой целью |
Makarov. | he could find no words to express his delight | он не нашёл слов для выражения своего восторга |
gen. | he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express | он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует |
Makarov. | he had boarded an express for Rome | он сел на экспресс до Рима |
gen. | he had boarded an express for Rome | он сел на экспресс до Рима |
gen. | he is leaving by express train tomorrow | он выезжает завтра курьерским |
gen. | he just didn't express himself well | он просто неудачно выразился |
gen. | he lacks words with which to express his thanks | он не находит слов для выражения благодарности |
Makarov. | he wished to express his sorrow on this occasion | он хотел бы выразить свою глубокую скорбь по поводу этого события |
Makarov. | his express orders | его чёткие приказы |
gen. | his film scores for Nicholas and Alexandra and Murder on the Orient Express all received Oscar nominations | его музыка к фильмам "Николай и Александра" и "Убийство в Восточном экспрессе" выдвигалась на премию "Оскар" |
railw. | horse or horse and carriage express | багажный вагон для перевозки ценных лошадей пассажирской скоростью |
gen. | how do you express it in English? | как это сказать по-английски? |
gen. | how do you express it in English? | как это выразить по-английски? |
gen. | I cannot express how grateful I am to you | я не могу выразить словами, как я вам признателен (how grateful I am for your help, how much I appreciate your help, what I feel, etc., и т.д.) |
gen. | I cannot express thoughts on paper | я не умею выражать свои мысли на бумаге |
gen. | I cannot express to you how grateful I am | не могу выразить, как я вам благодарен |
gen. | I don't know how to express it | я не знаю, как это выразить |
gen. | I don't know how to express my meaning | не знаю, как выразить свою мысль |
gen. | I don't know how to express my meaning | не знаю, как сформулировать свою мысль |
gen. | I don't know how to express myself | я не знаю, как это лучше выразить словами |
gen. | I don't know how to express myself | я не знаю, как это лучше сказать |
Makarov. | I fail words to express my feelings | у меня нет слов, чтобы выразить мои чувства |
gen. | I fail words to express my thanks | у меня нет слов, чтобы выразить благодарность |
Makarov. | I had obtained my first camera for the express purpose of taking railway photographs | я получил свою первую камеру специально, чтобы делать фотографии железных дорог |
gen. | I have no words to express | у меня не хватает слов, чтобы выразить |
gen. | I have no words to express my gratitude | мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность |
gen. | I lack words with which to express my thanks | у меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность |
gen. | I wish to express | я хочу выразить (Yeldar Azanbayev) |
gen. | I wish to express my appreciation to you for.. | я хотел бы поблагодарить вас за |
gen. | I wish to express my gratitude to you for.. | я хотел бы поблагодарить вас за |
gen. | I wish to express my sorrow on this occasion | я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события |
gen. | I would like to express my appreciation to you for | я хотел бы поблагодарить вас за |
gen. | I would like to express my gratitude to you for | я хотел бы поблагодарить вас за |
gen. | I'd like to have the workers' leaders up to my office to express their complaints | я хочу пригласить рабочих лидеров к себе в кабинет, пусть расскажут, на что они жалуются |
gen. | incorporated by express reference | включённый в силу непосредственного упоминания (ADENYUR) |
Gruzovik, inf. | inform by express telegram | молнировать (impf and pf) |
inf. | inform by express telegram | молнировать |
gen. | integrated express carrier | компания интегрированной срочной доставки (Evgoshka) |
Makarov. | intend to express | хотеть сказать |
railw. | intercity express | междугородный экспресс (Лорина) |
gen. | international express mail items | международные отправления экспресс-почты (ABelonogov) |
gen. | it is difficult to express it in words это | трудно выразить словами |
gen. | it is difficult to express it in words это | трудно передать словами |
math., silic. | it is the practice to express V in horse powers | принято выражать V в единицах лошадиных |
gen. | it is too complicated to express verbally | это настолько сложно, что словами не передашь |
gen. | it is too complicated to express verbally | это слишком сложно и не поддаётся словесному выражению |
gen. | it was made on an express instruction of the Prime Minister | это было сделано no специальному указанию премьер-министра |
Makarov. | it was sent to us by express mail | оно было послано нам срочной почтой |
Makarov. | learn to express one's ideas clearly | научиться ясно выражать свои мысли |
busin. | letter by express delivery | срочное письмо |
amer. | lightning express | сверхскорый поезд |
gen. | limited express | курьерский поезд с ограниченным количеством мест |
gen. | limited express | курьерский поезд (с ограниченным количеством мест) |
Makarov. | London express steamed into Newcastle right on time | лондонский экспресс пришёл в Ньюкасл точно по расписанию |
railw. | long-distance express train | скорый поезд дальнего следования |
gen. | marine express | срочная перевозка груза морем |
gen. | midnight express | полуночный экспресс (Stormy) |
Makarov. | Mr. Stanley's answer was express and clear | ответ мистера Стэнли был ясным и чётким |
Makarov. | nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express values | те народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости |
gen. | on the express condition that | при обязательном условии, что (nerzig) |
media. | ONLINE EXPRESS | система нелинейного видеомонтажа фирмы United Media |
gen. | openly express one's discontent with something | открыто выражать недовольство (чем-либо Technical) |
gen. | Orient Express | восточный экспресс (Лондон – Иркутск, Пекин, Нанкин и Кантон) |
media. | Outlook Express | Outbox исходящие — хранит сообщения электронной почты, ожидающие отправки |
media. | Outlook Express | Deleted Items удалённые — содержит сообщения, удалённые пользователем после прочтения |
media. | Outlook Express | Drafts черновики — содержит наброски сообщений, ещё не готовых к отправке |
media. | Outlook Express | News новости — содержит статьи, полученные пользователем из групп новостей, помимо прочих вкладка Advanced дополнительно в диалоговом окне Options параметры содержит настройки, интересные только для системных администраторов |
media. | Outlook Express | приложение Windows 98, используемое для отправки и приёма электронной почты, а также для чтения и отправки сообщений в группы новостей сети Internet, при первичном открытии папки Outlook Express панель инструментов содержит следующие кнопки: Compose Message создать сообщение — открывает диалоговое окно New Message создать сообщение, в котором можно создать сообщение для электронной почты |
media. | Outlook Express 5.0 | программа Microsoft приёма и отправки электронной почты и чтения новостей, основанная на стандартах Internet |
media. | Outlook Express | Sent Items отправленные — содержит уже посланные пользователем сообщения |
media. | Outlook Express | Hang Up разорвать соединение — отключает соединение с сетью Internet, после начала работы с сообщениями в папке «Входящие» Inbox или после щелчка по кнопке Compose Message создать сообщение на панели инструментов появляются дополнительные кнопки: Reply to Author ответить автору — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется автору исходного сообщения, Reply to All ответить всем — открывает выделенное сообщение и позволяет создать ответ, ответ автоматически адресуется всем, кто получил исходное сообщение |
media. | Outlook Express | Forward Message переслать сообщение — открывает выделенное сообщение, чтобы пользователь мог переслать его другому получателю, панель Outlook Ваг в левой части окна программы Outlook Express содержит следующие кнопки: Outlook Express — возвращает пользователя в исходное окно программы Outlook Express после того, как пользователь поработал с одной из приведённых ниже команд: Inbox входящие — содержит последние пришедшие на имя пользователя сообщения электронной почты |
media. | Outlook Express | Address Book адресная книга — открывает адресную книгу, Connect соединить — соединяет с сетью Internet через поставщика услуг Internet |
media. | Outlook Express | Send and Receive доставить почту — отправляет все сообщения электронной почты из папки «Исходящие» Outbox и забирает всю почту, ожидающую на сервере |
comp. | PCI Express | последовательная шина / последовательный интерфейс PCI Express (= PCIe, = PCI-E, = 3GIO for 3rd Generation I/O) |
comp. | PCI Express card | карта PCI Express (Gaist) |
avia. | Peripheral Component Interconnect Express | последовательный интерфейс периферии PCI Express (MichaelBurov) |
avia. | Peripheral Component Interconnect Express | последовательная шина периферии PCI Express (MichaelBurov) |
gen. | Peripheral Component Interconnect Express | разъём взаимодействия периферийных компонент типа экспресс (ABelonogov) |
media. | Picturebox Express | накопитель неподвижных изображений фирмы Quantel |
gen. | pigeon express | голубиная почта |
gen. | pigeon-express | голубиная почта |
gen. | pony express | почтовая служба на перекладных лошадях (в США в 1860-1861 гг.) |
gen. | pony express | почтовая служба на перекладных пони (в США в 1860-1861 гг.) |
gen. | pony express | почтовая служба на перекладных лошадях или пони (в США в 1860-1861 гг.) |
gen. | Railway Express Agency | Агентство срочных железнодорожных перевозок (США) |
math. | re-express in terms of | переформулировать в терминах |
explan. | Red Ball Express | система доставки военных грузов на фронт (США; WWII; код MichaelBurov) |
mil., tech., hist. | Red-Ball Express Route | военно-автомобильная дорога "Ред-Бол Экспресс" (от западного побережья Нормандии до линии фронта) |
railw. | refrigerator express | вагон-холодильник со льдом для перевозки мясных продуктов пассажирской скоростью |
railw. | refrigerator express | вагон-холодильник со льдом для перевозки скоропортящихся грузов пассажирской скоростью |
railw. | refrigerator express | вагон-холодильник для пассажирского движения |
Gruzovik, inf. | refuse to express one's opinion | играть в молчанку |
obs., inf. | refuse to express opinion | играть в молчок играть в молчки |
Gruzovik, obs. | refuse to express one's opinion | играть в молчок (= играть в молчанку) |
Gruzovik, obs. | refuse to express one's opinion | играть в молчки (= играть в молчанку) |
inf. | refuse to express opinion | играть в молчанку |
media. | Satellite Express 2530XL USB | видеоплата для спутникового приёма ТВ-сигналов компани BroadLogic, совместимая со стандартом DVB |
gen. | save two hours by taking the express | сэкономить два часа, поехав экспрессом (a mile by taking a short cut, time and labour by using the machine, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | send an express telegram | молнировать (impf and pf) |
Makarov. | send by express | отправить с посыльным |
Makarov. | send by express | отправить через транспортную контору |
gen. | send by express | отправить с посыльным (через транспортную контору) |
Makarov. | send express | отправить с нарочным (что-либо) |
Makarov. | send express | отправить с посыльным (что-либо) |
gen. | send express | отправить что-либо с посыльным |
gen. | send express | отправить что-либо с нарочным |
Makarov. | send it express | пошлите это с нарочным |
Makarov. | she came with the express purpose of causing a row | она пришла специально, чтобы вызвать скандал |
Makarov. | she cannot find words to express | ей недостаёт слов, чтобы выразить |
mil., avia. | South African Express | компания "Саус Африкэн экспресс" |
Makarov. | synonimize is to express one thought in different terms | подобрать синоним значит выразить ту же самую мысль другими словами |
math. | the author wishes to express his gratitude to for drawing the author's attention to | привлекать внимание |
Makarov. | the express flashed through the station | экспресс промчался мимо станции |
gen. | the express image of his person | его точная копия |
Makarov. | the express train hurtled past | мимо промчался курьерский поезд |
Makarov. | the fort at inversnaid, constructed for the express purpose of bridling the country of the MacGregors. | Форту Инверснайда, построенный, чтобы сдерживать набеги с земли Макгрегоров (W. Scott) |
Makarov. | the fort at Inversnaid, constructed for the express purpose of bridling the country of the MacGregors | форт у Инверснайда, построенный специально, чтобы ограничить набеги с земли клана МакГрегоров |
Makarov. | the fort at Inversnaid, constructed for the express purpose of bridling the country of the MacGregors | Форту Инверснайда, построенный, чтобы сдерживать набеги с земли Макгрегоров (W, Scott) |
Makarov. | the goods were sent express | товар был отправлен большой скоростью |
Makarov. | the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically | эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику |
Makarov. | the London express steamed into Newcastle right on time | лондонский экспресс пришёл в Ньюкасл точно по расписанию |
Makarov. | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh store | администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа |
Makarov. | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storey | администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажа |
Makarov. | the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh story | администрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа |
Makarov. | the power to express one's thoughts | способность выражать свои мысли |
Makarov. | the right of every person to express his opinion | право каждого человека выражать своё мнение |
Makarov. | the straining of Botticelli to express the ineffable | попытка Боттичелли выразить невыразимое |
gen. | there was an express stipulation to the effect that | было специально оговорено, что |
Makarov. | there was express stipulation to the effect that | было специально оговорено, что |
Makarov. | they can express their opinions, no matter how cockamamie | они могут высказывать своё мнение, каким бы вздорным оно ни было |
gen. | throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge. | принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133) |
gen. | Tire and Lube Express | авто-центр, где можно купить шины и поменять масло (Markus Platini) |
railw. | Trans Europ Express train | Трансъевропейский экспресс (TEE MichaelBurov) |
railw. | Trans Europe Express train | Трансъевропейский экспресс (TEE MichaelBurov) |
railw. | Trans-European-Express | Трансевропейский экспресс |
railw. | trans-European express train | Трансъевропейский экспресс (TEE MichaelBurov) |
gen. | travel by express | ехать экспрессом |
gen. | travel express | ехать курьерским экспрессом |
Makarov. | travel express | ехать курьерским поездом |
gen. | travel express | ехать экспрессом |
explan. | used to express a polite suggestion | бы (Ты бы бросил курить, you should give up smoking. Вам лучше бы пойти самому, you had better go yourself) |
gen. | used to express a polite suggestion | б (Ты бы бросил курить, you should give up smoking. Вам лучше бы пойти самому, you had better go yourself) |
explan. | used to express a wish | бы (Был бы он здесь!, if only he were here! Побольше бы нам таких людей, we should have (or could use) more people like that) |
gen. | used to express a wish | б (Был бы он здесь!, if only he were here! Побольше бы нам таких людей, we should have (or could use) more people like that) |
mil., avia. | Venus Express | зонд "Экспресс" для исследования Венеры |
math. | we can express the relation in terms of the following formula | мы можем выразить данное соотношение следующей формулой |
gen. | we express our highest regard and respect | Свидетельствуем наше почтение (Alexander Demidov) |
gen. | we saved an hour by taking the express | мы сэкономили час, поехав экспрессом |
gen. | we saved an hour by taking the express | мы выгадали час, поехав экспрессом |
gen. | what do you want to express? | что вы хотите сказать? |
gen. | with an express salvo | с особой оговоркой |
gen. | with an express salvo as regards certain named right s | со специальной оговоркой в отношении некоторых упомянутых прав |
Makarov. | with an express salvo as regards certain named rights | со специальной оговоркой в отношении некоторых упомянутых прав |
gen. | with the express aim of | именно для (CopperKettle) |
gen. | with the express purpose | специально с этой целью |
gen. | without express approval from | без дополнительного согласования с (Alexander Demidov) |
gen. | without express consent | без дополнительного согласия (Although many signs can be displayed without express consent, we have powers to control the most prominent outdoor advertisement under the Town and .. Alexander Demidov) |
gen. | without express consent | без получения дополнительного согласия (Employer can change pay conditions for employees without express consent. | We do not retain any contact information without your express consent nor do we pass it on to third parties without express consent unless one the above listed ... Alexander Demidov) |
gen. | without express written consent | без прямого письменного согласия (VictorMashkovtsev) |
gen. | without the express approval from | без дополнительного согласования с (more hits Alexander Demidov) |
gen. | without the express approval of | без дополнительного согласования с (max hits Alexander Demidov) |
gen. | without the express consent of | без прямого согласия (Alexander Demidov) |
avia. | without the express prior written consent | без предварительно полученного письменного согласия (elena.kazan) |
gen. | without the express prior written consent | без прямого предварительного письменного согласия (VictorMashkovtsev) |
gen. | without the express written permission of | без предварительного письменного разрешения (кого-либо ssn) |
gen. | words cannot express it | это не передать (Taras) |
gen. | words cannot express it | не передать (Taras) |
gen. | words cannot express it | словами это не передать (Taras) |
gen. | words can't express it | этого не выразить словами |
gen. | works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |
gen. | you can't express that in words | словами этого не выразить (Andrey Truhachev) |
gen. | you can't express that in words | это не выразишь словами (Andrey Truhachev) |
gen. | you can't express that in words | словами это не выразишь (Andrey Truhachev) |
gen. | you can't express that in words | словами это не выразить (Andrey Truhachev) |
gen. | you can't express that in words | это не выразить словами (Andrey Truhachev) |
gen. | you can't express that in words | это нельзя выразить словами (Andrey Truhachev) |
gen. | you can't express that in words | это невозможно выразить словами (Andrey Truhachev) |