DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing expect | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as we one should expectкак и следовало ожидать
as we should expectкак и следовало ожидать
don't expect sudden improvements from this classне надейся, что этот класс вдруг изменится к лучшему
every year the tax man expects us to fork upкаждый год налоговый инспектор ожидает, что мы будем раскошеливаться
expect a big tourist season next yearожидать в будущем году сезонного наплыва туристов
expect a letterожидать письма
expect a moveожидать шага
expect a moveожидать поступка
expect a questionожидать вопроса
expect a setbackпредполагать неудачу
expect a setbackожидать поражения
expect a valueожидать значение
expect an unbiased opinion fromожидать от кого-либо объективного мнения (someone)
expect someone's arrivalожидать чьего-либо приезда
expect breakthroughрассчитывать на успех
expect breakthroughрассчитывать на победу
expect changesожидать перемен
expect companyожидать гостей
expect crimpy weatherожидать сильных морозов
expect friendly helpнадеяться на дружественную помощь
expect guestsожидать гостей
expect help fromожидать помощи от (someone – кого-либо)
expect important helpнадеяться на важную помощь
expect news hourlyс часу на час ожидать сообщения
expect no good from from himне ждать от него ничего хорошего
expect oppositionожидать противодействия
expect the end hourlyвсё время ожидать конца
expect the lineпредполагать курс
expect the trendрассчитывать на тенденцию
expect the trendожидать тенденцию
expect the victoryрассчитывать на победу
expect the victoryнадеяться на победу
expect the worstисходить из худшего
expect the worstготовиться к худшему
expect the worstприготовиться к худшему
expect someone to do somethingнадеяться, что кто-либо сделает (что-либо)
expect useful helpнадеяться на полезную помощь
expect something with confidenceс уверенностью ждать (чего-либо)
he can hardly expect her to agreeедва ли он может рассчитывать на её согласие
he could expect no help from that quarterон не мог ожидать помощи оттуда
he did not expect such a rapid passage of the lawон не ожидал такого быстрого принятия закона
he didn't know what to expect but, as so often in this job, decided to busk itон не знал, чего ждать, но, так как это для нашей профессии не редкость, решил рискнуть
he expects an answer by Januaryответ ему нужно дать к январю
he expects an issue of new stampsон ожидает выпуска новых марок
he expects you to have a venerial diseaseон предполагает у вас венерическое заболевание
he had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expectон никогда не попадал на такого рода праздники и не знал, чего ему ожидать
he led us to expect muchон пробудил у нас большие надежды
he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soonон был удивлён, увидев
he'll expect you for dinner on Thursdayон ждёт тебя на обед в четверг
I expect my friend was a paragon of sanctityя думаю, мой друг был образцом добродетели
I expect my guests to be punctual for breakfastя надеюсь, что мои гости придут вовремя на завтрак
I expect to be back on Sundayя рассчитываю вернуться в воскресенье
I expect you spent half the day gabbling away with your neighboursдумаю, ты полдня провёл в никчёмных беседах с соседями
if you expect to gain favours from the king, you will have to grovel before him to show your respect and obedienceесли ты хочешь заслужить милость короля, тебе придётся раболепствовать перед ним, чтобы показать своё почтение и покорность
I'll be back when you least expect meя вернусь тогда, когда вы будете меня ждать меньше всего
I'll go ahead and warn the others to expect you laterя пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже
it is idle to expect him to help usнельзя рассчитывать на его помощь
it's hopeless to expect him to helpбесполезно ждать от него помощи
now that women have broken through in the field of medicine, we can expect more women doctorsсейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов
on a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponryна современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтожения
she could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoeона больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себя
she expects to be confined about the end of the monthона собирается родить в конце месяца
the driver expects to be tippedшофёр рассчитывает на чаевые
the porter will expect a tipносильщик будет ждать чаевых
the survey is patchy and by no means not as up to date as one expectsобзор отрывочный и, без сомнения, не такой современный, как хотелось бы
the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expectsобзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы
the whole family expects great things of himвся семья возлагает на него большие надежды
we don't expect candidates to be paragons of virtueмы не ожидаем, что кандидаты окажутся воплощением добродетелей
we expect company tomorrowзавтра мы ждём гостей
we expect company tomorrowзавтра мы ждём гостя
we expect to run into a few snags before the machine is ready for productionвполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки
we had never experienced this kind of holiday before and had no idea what to expectмы никогда не попадали на такого рода праздники и не знали, чего нам ожидать
what branch of the service do you expect to enter?в какой род войск вы будете зачислены?
when those big boys start ganging up, you can expect troubleкогда в шайку сбиваются такие парни, жди беды
will he be late? – I expect soон опоздает? – Думаю, что да
will he be late? – I expect soон опоздает? – Вероятно, да
you can't expect to find much difference in me after three years' vegetation in Cornwallпосле трёх лет прозябания в Корнуолле трудно ожидать обнаружить во мне большие изменения
you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли?
you do not expect me to do this work in a day, do you?вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли?
you wouldn't expect a pair of socks to iron wellвряд ли носки хорошо выгладятся
you wouldn't expect a pair of socks to iron wellвряд ли носки можно хорошо выгладить
your work has fallen from the level we expect from youваша работа ниже по уровню, чем мы от вас ожидали