DictionaryForumContacts

   English
Terms containing exit | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a fire exitзапасный выход
gen.access and exit roadsподъезды и выезды (Alexander Demidov)
gen.access/exit roadподъезд / выезд
mil., avia.actual exit timeфактическое время окончания
mil.advance from the exit bankпродвижение переправившихся войск первого эшелона вглубь территории противника на противоположном берегу (с целью захвата плацдарма Киселев)
nautic.afterbody exitкормовое заострение подводной части корпуса корабля
nautic.afterbody exitкормовое заострение корпуса судна
ecol.air exitвентиляционное отверстие
avia.air exit grilleвентиляционная решётка
mil., avia.air refueling exit pointконечный пункт маршрута дозаправки топливом в полёте
Makarov.all exits are baredвсё выходы закрыты
gen.all exits are barredвсе выходы перекрыты
gen.all exits are barredвсе выходы закрыты
mil., tech.amphibious exitвыход из воды на берег для машины-амфибии
Makarov.an exit to Gorki streetвыход на улицу Горького
pack.angle exitвыход из вала под углом
nautic.angle of exitугол выхода (ватерлинии)
tech.angle of exitугол схода (с трассы полёта)
avia.angle of exitугол схода (с трассы полета)
energ.ind.annular exit areaплощадь сечения выходного кольцевого канала
pack.aquarium exitвыход из аквариума
gen.at the exitу выхода
gen.at the town's exitна выезде из города (Andrey Truhachev)
gen.at the town's exitу выезда из населённого пункта (Andrey Truhachev)
gen.at the town's exitу выезда из города (Andrey Truhachev)
gen.at the town's exitна выезде из городка (Andrey Truhachev)
gen.at the town's exitна выезде из местечка (Andrey Truhachev)
gen.at the village exitна выезде из села (Andrey Truhachev)
gen.at the village exitна выезде из местечка (Andrey Truhachev)
gen.at the village exitна выезде из посёлка (Andrey Truhachev)
avia.axial exit nozzleсоосное выходное сопло
avia.axial exit nozzleсоосное сопло
gen.be spewed out the exitпротиснуться через выход (Stanislav Zhemoydo)
mil.beach exitвыход из пункта высадки (морского десанта)
mil.beachhead exit roadдорога с плацдарма десантирования в район боевых действий
Makarov.beam-exit holeотверстие для выпуска пучка
med.Bed exitнарушение постельного режима (Andy)
tech.blade exit angleвыходной угол лопатки (турбины)
tech.blade-exit angleвыходной угол лопатки (турбины)
tech.blade-exit areaвыходное сечение межлопаточного канала
tech.blade exit areaвыходное сечение межлопаточного канала
therm.eng.blade-exit areaвыходное сечение лопаточного канала
avia.bleed exitвыходное отверстие системы отвода (газа)
therm.eng.boiler exit damperшибер на выходе из котла
gen.Border Exitграница (Johnny Bravo)
gen.Border Exitпограничный выезд (Johnny Bravo)
gen.Border Exitпограничный переход (Johnny Bravo)
gen.Border Exitпограничный контрольно-пропускной пункт (Johnny Bravo)
therm.eng.bucket-exit areaвыходное сечение лопаточного канала
avia.burner exitвыход из камеры сгорания
avia.burner exit temperatureтемпература на выходе из камеры сгорания
avia.burner exit temperatureтемпература за камерой сгорания
tech.bushing exit rollerподшипник выходного вала
avia.bypass exit areaплощадь выходного сечения наружного контура (двухконтурного двигателя)
tech.cab secondary exitзапасный выход кабины
gen.cable exitкабельный вывод (Alexander Demidov)
Makarov.cage exitвыход из клетки
inf.cease to exitпереводиться
inf.cease to exitперевестись
inf.clear exit customsзатаможить (оформить документы на вывоз товара to get customs clearance on exports)
gen.Clear exit customsЗатаможить (Lavrov)
tech.collision cell exit potentialУскоряющее напряжение (cntd.ru guliver2258)
avia.combustor exit stationустройство замера параметров на выходе из камеры сгорания
mil., avia.combustor exit temperatureтемпература газов на выходе из камеры сгорания
energ.ind.combustor exit temperatureтемпература газов на выходе из камеры сгорания газовой турбины
energ.ind.combustor exit temperatureтемпература газов на выходе из камеры сгорания турбины
tech.combustor exit temperatureтемпература газов на выходе из камеры сгорания
avia.combustor-exit temperatureтемпература на выходе из камеры сгорания
avia.combustor-exit temperatureтемпература за камерой сгорания
avia.compressor exitвыход из компрессора
gen.Concerning the Procedure for Exit from the Russian Federation and Entry into the Russian Federationо порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (E&Y)
energ.ind.coolant exitвыход теплоносителя из ядерного реактора
avia.cooling air exit louversщели выпуска охлаждающего воздуха
avia.core exit areaплощадь выходного сечения внутреннего контура (двухконтурного двигателя)
energ.ind.core exit thermocoupleтермопара на выходе из активной зоны ядерного реактора
mil.CP area exit controlконтрольно-пропускной пункт зоны КП
gen.dash for the exitринуться к выходу
tech.document exit sensorдатчик выхода оригинала
Makarov.doors are provided both for regular use and as emergency exitsесть двери как для обычного пользования, так и ведущие к аварийным выходам
Gruzovikdouble-exit courtyardпроходной двор
avia.duct exit temperatureтемпература на выходе наружного контура
sport.effective exitэффектный соскок
tech.emergency exitзапасный выход (Alexander Demidov)
tech.emergency exitзапасной выход
avia.emergency exitспасательный канат
avia.emergency exitаварийный выход (в фюзеляже)
gen.emergency exitспасительная соломинка (в переносном сысле – thank you, Masha :) - Praline)
avia.emergency exit doorдверь аварийного выхода
gen.emergency exit doorдверь эвакуационного выхода (Alexander Demidov)
energ.ind.emergency exit galleryкоридор аварийного выхода (напр., на АЭС)
Makarov.emergency exit hatchаварийный выходной люк
avia., OHSemergency exit hatchаварийный люк для выхода
avia.emergency exit hatchзапасной люк для выхода
tech.emergency exit jammingзаклинивание аварийного выхода (из воздушного судна)
avia.emergency-exit jammingзаклинивание аварийного выхода
tech.emergency-exit lightосвещение аварийного выхода
tech.emergency exit lightосвещение аварийного выхода
avia.emergency exit lightосвещение аварийного выхода (воздушного судна)
avia.emergency exit overwing lightsогни на крыле для освещения аварийного выхода
avia., OHSemergency exit step upвысота порога аварийного выхода (над полом пассажирской кабины)
avia.emergency exit stepdownвысота порога аварийного выхода (над обшивкой крыла)
avia.emergency exit stepupвысота порога аварийного выхода (над полом кабины пассажиров)
tech.emergency exit systemсистема аварийного выхода
mil., avia.emergency exit systemсистема аварийного покидания башни обслуживания
avia.emergency exit windowиллюминатор аварийного выхода
med.emergency life saving instant exitаварийный выход для быстрого покидания (самолета)
mil.emergency life-saving instant exitаварийный выход для быстрого покидания самолёта
med.emergency lifesaving instant exit systemсистема экстренного аварийного покидания (самолета)
HRemployee exit managementуправление уходом сотрудника из компании (=offboarding N.Zubkova)
gen.Employee Exit Reportобходной лист (Elena A.Goldberg)
gen.employment exit checklistобходной лист (VLZ_58)
Makarov.energy barrier in the exit valleyэнергетический барьер в долине выхода
mil.entrance/exit routesподъездные пути
energ.ind.entry and exit control pointsконтрольные пункты входа и выхода (напр., из аварийной зоны)
energ.ind.entry and exit control pointsспециальные контрольные пункты входа и выхода (напр., из аварийной зоны)
gen.entry and exit roadsвъезды и выезды (Alexander Demidov)
gen.entry and exit roadsподъезды и выезды (Alexander Demidov)
gen.entry-exit checkpointконтрольный пункт въезда-выезда (The Mission continued following up on the situation of civilians, including at four entry-exit checkpoints and three checkpoints of the armed formations in Donetsk and Luhansk regions aldrignedigen)
gen.Entry-Exit Inspection and Quarantine Of The People's Republic Of ChinaУправление по инспекции и карантину при ввозе и вывозе продуктов Китайской Народной Республики (Alenk@)
Makarov.entry-exit pointпункты
tech.entry-exit pointsпункты связи (аэронавигационной)
comp.error exitвыход ошибки
gen.escalation and exit proceduresпроцедуры передачи разрешения проблемы разрешения проблемы на более высокий уровень и увольнение (Yeldar Azanbayev)
gen.escalation and exit proceduresпроцедуры передачи разрешения проблемы на более высокий уровень и увольнение (Yeldar Azanbayev)
nautic.escape exitустройство для выхода из затонувшей подводной лодки
avia.escape exitаварийный выход
amer.escort the visitor to the exitпроводить посетителя к выходу (Val_Ships)
avia.evacuation exitаварийный выход
avia.exhaust exit temperatureтемпература выходящих газов
avia.exhaust nozzle exitвыходной срез сопла
ecol.exit airвыбросной воздух
tech.exit and entrance clearanceзазор между направляющими
gen.exit and entry administrationмиграционное управление (Johnny Bravo)
gen.exit and entry administrationуправление по вопросам въезда и выезда (Johnny Bravo)
tech.exit-and-entrance clearanceзазор между направляющими
nautic.exit angleугол выхода (ватерлинии)
tech.exit angleугол выхода
avia.exit angleугол вылета
gen.exit animationвыходная анимация (YelenaPestereva)
refrig.exit apertureвыходное отверстие
tech.exit apertureвыходная апертура
refrig.exit apertureвыпускное отверстие
avia.exit areaплощадь выходного сечения (напр., сопла)
nautic.exit areaплощадь выходного сечения (сопла, насадки)
therm.eng.exit areaвыходное сечение
mil.exit avenueпуть отхода
mil.exit avenueпуть выхода
comp.exit back to DOSвозврат в ДОС
mil.exit bankберег высадки (при форсировании водной преграды)
mil.exit bankберег высадки (при форсировании водной преграды)
avia.exit beamпучок на выходе
Makarov.exit branchотходящая ветвь
gen.exit capacityпропускная способность выходов из здания (Serge Ragachewski)
refrig.exit chamberвыпускная камера
refrig.exit chamberвыходная камера
energ.ind.exit chokingзапирание потока на выходе (напр., камеры сгорания газотурбинного двигателя)
comp.exit codeкод завершения
tech.exit coefficientкоэффициент потерь
comp.exit commandкоманда выхода из командного процессора
comp.exit commandкоманда выхода
energ.ind.exit concentrationконцентрация на выходе
energ.ind.exit conditionsпараметры потока на выходе
refrig.exit conditionsпараметры на выходе (напр., воздуха из градирни)
therm.eng.exit conditionsпараметры потока на выходе
comp.exit connectorвыходной блок объединения (в программе или схеме алгоритма)
tech.exit-constriction combustorкамера сгорания с пережимом на выходе
tech.exit constriction combustorкамера сгорания с пережимом на выходе
energ.ind.exit controlконтроль выхода (напр., с радиационно-опасного объекта)
gen.exit corridorкоридор для эвакуации (Марчихин)
energ.ind.exit cross-sectionсечение на выходе из аппарата
gen.exit cueсигнал на уход
gen.exit cueреплика на уход
comp.exit decisionрешение о выходе (из программы)
avia.exit design speedрасчётная скорость схода (с ВПП)
avia.exit design speedрасчётная скорость схода
tech.exit deviceустройство экстренного открывания дверей (Jenny1801)
tech.exit diameterдиаметр выходного сечения (сопла)
avia.exit documentsвыездные документы
tech.exit doorзапасная дверь
med.exit doseдоза на выходе
nautic.exit edgeвыходящая кромка (лопасти, лопатки, крыла)
tech.exit endвыходная сторона
therm.eng.exit endсторона выхода
nautic.exit energyэнергия на выходе
nautic.exit energyэнергия выхода
gen.exit & entry administrationУправление въезда-выезда (Управление въезда-выезда Министерства Общественной Безопасности КНР raig100)
mil.exit/entry pointsпункты входа и выхода (войск.)
med.exit eventявление для выхода из исследования (Translation Station бюро переводов)
gen.exit financingфинансирование издержек по выведению компании из-под защиты (Darkskies)
tech.exit fixконтрольная точка выхода (из заданного воздушного пространства)
tech.exit flueвыпускная труба
tech.exit flueвыхлопная труба
therm.eng.exit flueгазоход уходящих газов
gen.exit from the EUвыход из ЕС (Anglophile)
gen.exit from the Russian Federationвыезд из Российской Федерации (ABelonogov)
energ.ind.exit-gas temperatureтемпература уходящих газов
energ.ind.exit-gas temperatureтемпература на выходе
energ.ind.exit gas temperatureтемпература уходящих газов в теплофикационном режиме (DanaSPB)
therm.eng.exit gas temperatureтемпература уходящих газов
shipb.exit gas velocityскорость выходящего газа
ecol.exit gasesотходящие газы
nautic.exit gateвыходные ворота
gen.exit geometryгеометрия выходного сечения
tech.exit guideвыходная направляющая
med.exit gunshot woundвыходное огнестрельное повреждение (sankozh)
gen.exit HamletГамлет уходит (ремарка в пьесе)
refrig.exit headнапор на выходе
quant.el.exit holeвыходное отверстие
tech.exit instructionкоманда выхода (из подпрограммы)
psychiat.exit interviewинтервью по выяснению причин ухода (из школы, с работы и т.д.)
gen.exit into spaceвыход в космос
tech.exit keyключ выхода (из подпрограммы)
tech.exit lightсветовое табло "выход"
avia.exit lightосвещение двери
tech.exit lineвыпускная линия (User)
gen.exit lineреплика на уход
quant.el.exit lossвыходные потери
tech.exit lossпотери на выходе
Makarov.exit lossпотеря напора на выходе
Makarov.exit lossпотеря давления на выходе
avia.exit louversвыходные жалюзи
avia.exit Mach numberчисло Маха в выходном сечении
avia.exit Mach numberчисло Маха на выходе
Makarov.exit mirrorвыходное зеркало (лазера)
energ.ind.exit nozzleвыхлопной патрубок турбины
tech.exit nozzleвыходное сопло
tech.exit nozzleвыхлопное сопло
nautic.exit nozzleвыпускное сопло
med.exit of blood plasma and protides from the blood-stream into the surrounding tissuesвыход плазмы и белков из кровяного русла в окружающие ткани (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
med.exit of vessel from scleraэмиссарий склеры
gen.exit onlyвхода нет (надпись)
tech.exit operationоперация выхода в подпрограмму
gen.exit optionsвозможности выхода из активов (Lavrov)
gen.exit out of a townвыезд из города
gen.exit partвыездная часть (выездная часть миграционной карты (талон "В") = exit part of a migration card (part "B") ABelonogov)
Makarov.exit particleвылетающая частица
med.exit perforationвыходное отверстие раневого канала
med.exit perforationвыходное отверстие (раневого канала)
gen.exit permitвыездная виза
nautic.exit pipeвыпускная труба
Makarov.exit pipeвыхлопная труба
therm.eng.exit pipeпродувочная труба
inf.exit planплан бегства (из страны Taras)
inf.exit planплан выхода (AlesyaSparrow)
mil.exit pointпункт вывода
tech.exit pointточка выхода (из программы)
tech.exit pointточка ухода
tech.exit pointместо перехода
avia.exit pointточка выхода (из заданной зоны)
avia.exit point of runwayточка схода с ВПП
gen.exit pollопрос на выходе с избирательных участков (Alexander Demidov)
mil.exit portвыходное сопло
mil., avia.exit pressureдавление в выходном сечении
gen.Exit priceВыходная цена (Lavrov)
quant.el.exit prismвыходная призма
comp.exit procedureпроцедура выхода
mil.exit pupil adjustmentрегулировка выходного зрачка (WiseSnake)
tech.exit qualityвходное массовое паросодержание
tech.exit qualityмассовое паросодержание на входе
energ.ind.exit qualityмассовое паросодержание на выходе
med.exit radiation doseдоза ионизирующего излучения на выходе
Makarov.exit radiation doseдоза ионизирующего излучения на выходе (на поверхности тела. противоположной от источника излучения)
mil.exit routeмаршрут выхода из участка
mil.exit routeнаправление выхода из участка
mil.exit routeнаправление выхода из района
mil.exit routeмаршрут выхода из района
avia.exit row seatsместа в аварийном ряду (sankozh)
refrig.exit sectionвыходная секция
nautic.exit sectionвыходное сечение
refrig.exit sectionсечение на выходе
tech.exit sequenceпоследовательность операций выхода (из программы)
refrig.exit sideсторона выхода
tech.exit sideвыходная сторона (прокатного стана)
energ.ind.exit sideсторона выпуска (напр., пара)
therm.eng.exit sideсторона выпуска
Makarov.exit signобозначение аварийного выхода
mil.exit siteучасток высадки (при форсировании водной преграды)
med.exit siteместо выхода катетера (f.e. peritoneal catheter exit site vidordure)
радиоакт.exit slitвыходная щель (e.g.: of a collimator)
gen.exit speechмонолог под занавес
Makarov.exit speedскорость отрыва
Makarov.exit speedскорость истечения
tech.exit stagnation temperatureтемпература торможения на выходе (потока)
energ.ind.exit stagnation temperatureтемпература торможения потока на выходе
comp.exit statementоператор выбора
tech.exit stepвыходная площадка (в отношении лестницы Aleks_Teri)
gen.exit strategyспособ завершения (чего-либо: сделки, отношений, участия и т. п. Vadim Rouminsky)
mil.exit strategyстратегия завершения операции
gen.exit strategyспособ прекращения (чего-либо: договора, отношений и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.exit strategyстратегия выхода (из конфликта, войны и т.п.; 1. a method or plan for extricating oneself from an undesirable situation 2. a plan and timetable for withdrawal from a military engagement 3. the method by which an investor intends to cash out of an investment Example Sentences Including 'exit strategy' All wars end, and Lord North was alert to the need for an exit strategy. Hugh Bicheno REBELS AND REDCOATS: THE AMERICAN REVOLUTIONARY WAR (2003) But in such an intractable situation, only lateral thinking will provide a real exit strategy. MISC (1999) Ford boss Richard Parry-Jones rapped: "We are not considering any exit strategy. SUN, NEWS OF THE WORLD (2002) It doesn't look like they had an exit strategy worked out. INDIA TODAY (1999) Provided eradication is achieved, it is understood the taskforce will adopt an exit strategy at the conclusion of its current funding. THE MERCURY, SUNDAY TASMANIAN (2004) To do that, he needs to offer the electorate a firm exit strategy. TIMES, SUNDAY TIMES (2005). Collins Alexander Demidov)
gen.exit strategyвыход из сложных ситуаций (a pre-arranged plan whereby one leaves an awkward or uncomfortable situation with as much subtlety as possible. opposite of walk of shame when applied to a sexual scenario. "Let's plan an exit strategy for that party incase it gets boring." "I'm glad I had an exit strategy put in place the next morning, she looked much better with the beer goggles on the night before!" UD Alexander Demidov)
avia.exit streamпоток выходящих газов
quant.el.exit surfaceвыходная поверхность
HRexit surveyанкета при увольнении (YGA)
tech.exit switchвыходная стрелка
tech.exit switchвыходная стрелка маршрута
gen.exit taxналог на экспатриацию (в США. Удерживается с лиц, отказавшихся от гражданства США или от вида на постоянное жительство в США ( взимается, если активы лица превышают 2 млн. долларов либо среднегодовой доход за последние пять лет превышает определенную сумму, индексируемую с учетом инфляции). В других странах взимается с лиц, лишившихся либо отказавшихся от статуса налогового резидента такой страны 4uzhoj)
tech.exit taxiwayвыходная рулежная дорожка
avia.exit taxiwayвыходная рулежная дорожка (для руления с ВПП)
avia.exit temperatureтемпература выходящих газов
comp.exit the programуход из программы
comp.exit the programвыход из программы
gen.Exit This WayНаправление эвакуации (Alexander Demidov)
tech.exit throatвыходная амбразура (воздушной заслонки)
energ.ind.exit throatустье сопла
energ.ind.exit throatвыходная амбразура воздушной заслонки
nautic.exit timeупр время окончания манёвра
nautic.exit timeвремя окончания манёвра
gen.exit to busвыход к автобусу (Johnny Bravo)
Makarov.exit to Gorki streetвыход на улицу Горького
avia.exit-to-exit distanceрасстояние между смежными аварийными выходами
HRexit transferперевод в другую организацию в результате прекращении действия соглашения (Anchovies)
HRexit transfer employeeсотрудник, переходящий в другую организацию в результате прекращении действия соглашения (lawinsider.com Anchovies)
med.exit tubeвыходная трубка (Andy)
gen.exit value"стоимость выхода" (Alexander Demidov)
Makarov.exit velocityскорость выхода
tech.exit velocityскорость на выпуске
tech.exit velocityскорость на выходе
nautic.exit velocityвыходная скорость
avia.exit velocityскорость истечения газов
Makarov.exit velocity profileпрофиль скоростей на выходе
gen.exit visaвиза для выезда за границу (sankozh)
gen.exit woundсквозное ранение (Tion)
med.exit woundвыходное отверстие раневого канала
gen.exit woundвыходное отверстие (раневого канала Alex Lilo)
med.exit woundвыходное отверстие раны (MichaelBurov)
gen.exit woundранение на вылет (Alex Lilo)
Makarov.exits were barredвсе выходы были закрыты
gen.explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short timeвзрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени
mil., avia.extendable exit coneраздвижное двухпозиционное сопло
comp.failure exitвыход ошибки
mil.far shore exitвыход из пункта высадки (морского десанта)
comp.fault exitвыход ошибки
tech.field exit keyклавиша выхода из поля
tech.film exit apertureплёнковыходное устье (кассеты)
tech.film exit apertureплёнковыходная щель
Makarov.find the exitнайти выход
energ.ind.fire exitзапасной пожарный выход
fisheryfishing zone exit notificationуведомление о выходе из зоны промысла
fisheryfishing zone exit notificationуведомление о выходе из зоны
energ.ind.flame photometer exit slitвыходная щель пламенного фотометра
gen.French exitуйти по английски (used in an American movie Lenchik_1980)
energ.ind.furnace exit gas temperatureтемпература газа на выходе из топки котла
gen.grazing-exit electron probe microanalysisэлектронно-лучевой зондирующий микроанализ (ileen)
nautic.half angle of exitугол выхода ватерлинии (относительно диаметральной плоскости)
nautic.half-angle of exitугол выхода ватерлинии
Makarov.he made a quick exit when he heard strange noises in the houseон быстро вышел, когда услышал странные звуки в доме
gen.he made for the exitон направился к выходу
Makarov.he missed the exit signон пропустил указатель съезда (с магистральной дороги)
gen.he piled towards the exitsон продирался сквозь толпу по направлению к выходам
Makarov.he was a scurry towards the exitон бросился к выходу
energ.ind.high estimates of furnace exit gas temperatureзавышенные оценки при расчёте температуры газов на выходе из топки (напр., приводят к более высоким значениям теплопередающей поверхности)
avia.high speed exit taxiwayскоростная рулежная дорожка
avia.high speed exit taxiwayмагистральная рулежная дорожка (full parallel taxiway. Рулёжная дорожка магистральная, МРД — рулёжная дорожка аэродрома, расположенная, как правило, вдоль (параллельно) взлётно-посадочной полосы и обеспечивающая руление воздушных судов от одного конца взлётно-посадочной полосы к другому по кратчайшему пути. (Wikipedia) b) Traffic growth which results in low to moderate level of runway utilization may be accommodated by building a partial parallel taxiway to connect one or both turnarounds c) as runway utilization increases, a full parallel taxiway can be provided by completing the missing section of the partial parallel taxiway; (ICAO Doc 9157 Aerodrome Design Manual) high speed exit taxiway – рулёжная дорожка скоростного схода (https://bigenc.ru/c/ruliozhnaia-dorozhka-df8809) korobych)
gen.high-speed exit runwayрулежная дорожка скоростного схода
gen.highway exitсъезд
gen.I'm going to get my exit visaя иду получить визу на выезд
avia.insulation exitизоляционная лента
gen.irish exitуход по-английски (уйти с мероприятия без предупреждения vogeler)
gen.jam way through an exitпротиснуться через выход
avia.jet exitистечение струи
mil.jump exitвыход для парашютистов (изЛА)
mil.lane exitконец прохода (в минном поле)
gen.let's work our way toward the exitдавайте пробраться к выходу
gen.let's work our way toward the exitдавайте пробираться к выходу
Makarov.look for the exitискать выход
energ.ind.low estimates of furnace exit gas temperatureзаниженные оценки при расчёте температуры газов на выходе из топки (напр., могут вызывать проблемы при эксплуатации)
mil., avia.macrodefinition exitвыход из макроопределения
avia.main-deck exitвыход из основной кабины (ЛА)
gen.make a big exitуходить (baletnica)
Makarov.make one's exitсходить со сцены
Makarov.make one's exitуйти
Makarov.make one's exitвыходить
Makarov.make one's exitуходить
gen.make exitсойти со сцены
gen.make one's exitсходить со сцены (Anglophile)
gen.make exitумереть
tech.maximum exit qualityмаксимальный выход нейтронов
Makarov.measurement of Ca2+ entry and exit in quiescent rat ventricular myocytesколичественная оценка поступления и выхода Ca2+ в покоящихся вентрикулярных миоцитах крысы
Makarov.meat products exitворота для выпуска мясных продуктов (с территории мясокомбината)
mil.minefield exit markerвыходной указатель минного поля
mil.minimum-dose exit routeпуть выхода из участка заражения с минимальной дозой облучения
gen.Multi-Exit Discriminatorмноговыходный дискриминатор (t_edelweis)
gen.multiple exitмногократный выезд (OLGA P.)
gen.National Entry-Exit Registry SystemНациональная система регистрации въездов и выездов (Кинопереводчик)
gen.no exitвыхода нет (надпись)
gen.no exitнет выхода
tech.no exit constriction combustorкамера сгорания без пережима на выходе
comp.normal exitнормальный выход (из программы)
tech.normal to exit-section planeнормаль к плоскости выходного сечения
mil., missil.nose fairing exitрасширяющаяся часть носового обтекателя
Makarov.nozzle exitвыходное сечение сопла
Makarov.nozzle exitсрез сопла
avia.nozzle exitвыходной срез сопла
mil.nozzle exit angleугол конусности сопла (полуугол расширения сопла I. Havkin)
avia.nozzle exit areaвыходное сечение сопла
avia.nozzle exit coneвыходное сопло
tech.nozzle exit diameterдиаметр выходного сечения сопла
mil.nozzle exit pressureдавление в выходном сечении сопла
tech.nozzle exit pressureдавление в выходном срезе сопла
avia.nozzle exit pressureдавление на выходе из сопла
avia.nozzle-exit pressureдавление на срезе сопла
tech.nozzle exit sectionсрез сопла
gen.on exitна выходе
tech.on exit from the granulation chamberна выходе из грануляционной камеры (VladStrannik)
sport.organized entry and exit of judgesорганизованный вход и выход судей
avia., OHSoverwing emergency exitаварийный выход на крыло
avia.overwing exitаварийный выход на крыло
avia.overwing exitлюк аварийного выхода на крыло
avia.overwing window exitаварийный выход через окно на крыло
gen.panic exit deviceУстройства экстренного открывания дверей (Andy)
tech.paper exitвыход бумаги
gen.paper exit supportприёмник бумажных листов (Александр Рыжов)
tech.Passbox material exitвыход из передаточного шлюза (Konstantin 1966)
avia.pitch exitленточная шкала
avia.point of entry/exitпункт въезда / выезда
nautic.port exitвыход из порта
avia.post-exit reverserреверсивное устройство, расположенное за соплом
avia.post-exit vaneпериферийный руль (за выходным устройством двигателя)
avia.pre-exit reverserреверсивное устройство, расположенное перед соплом
gen.project exit strategyмеханизм выхода из проекта (Alexander Demidov)
avia.Push the exit cover into the passenger cabinВтолкните крышку люка в пассажирскую кабину
Makarov.radiation exit doseдоза на выходе
avia.radiator exit shutterстворка на выходе из радиатора
avia.rapid exit taxiwayмагистральная рулежная дорожка
avia.rapid exit taxiwayскоростная соединительная рулежная дорожка
avia.rapid exit taxiwayскоростная рулежная дорожка
tech.ratio of stage-exit static pressure to ambient static pressureотношение статического давления на выходе из ступени к статическому давлению окружающей среды (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" alex_lyan)
gen.rear exitвторой задний выход (Artjaazz)
gen.reason for exitпричина ухода (WiseSnake)
gen.road exitсъезд с дороги (Alexander Demidov)
tech.roller exit/deliveryвыходной вал
tech.rope exit pointточка выхода каната (Расположение на спускоподъемном оборудовании (как правило, на наружном шкиве в наконечнике стрелы крана) tksneftegaz.ru twinkie)
gen.rules for the entry of vessels into the seaport and the exit of vessels from the seaportправила захода судов в морской порт и выхода судов из морского порта (ABelonogov)
gen.rush for the exitринуться к выходу
gen.scurry for the exitброситься к выходу
tech.secondary exitзапасный выход
tech.secondary exit informationинформация о запасном выходе
avia.Sector exit timeвремя выхода из сектора (Andy)
gen.serving as an exitвыходной
Makarov.she gulped down her drink and made a hasty exitона разом проглотила своё питье и поспешно вышла
Makarov.she gulped down her drink and made a hasty exitона разом проглотила свой напиток и поспешно вышла
gen.she ran towards the exitона побежала к выходу
mil.Single Sheet Exitвыход по одному листу (за раз WiseSnake)
mil., avia.single-lap extended exit coneраздвижное телескопическое сопло
avia.spill-vent exitвыходное отверстие перепуска
inf.take exitуволиться (Abysslooker)
gen.take exitсойти со сцены
gen.take exitумереть
tech.tape exit guideвыходная направляющая (магнитной ленты)
avia.taxiway exitвыводная рулежная дорожка
avia.taxiway exitсход с рулежной дорожки
Makarov.the crowd swept me to the exitтолпа вынесла меня к выходу
Makarov.the emergency exitзапасной выход
gen.the exit door opened and I stepped outдверь, на которой было написано «выход», открылась, и я вышел
Makarov.the exit from the parkвыход парка
Makarov.the exit from the undergroundвыход из метро
Makarov.the exit into the corridorвыход в коридор
Makarov.the exit into the streetвыход на улицу
gen.the exit is to your rightвыход направо
Makarov.the exit onto the balconyвыход на балкон
Makarov.the exits were barredвсе выходы были закрыты
Makarov.the police sealed off all exits from the squareполиция оцепила площадь
Makarov.the police searched off all exits from the squareполиция оцепила площадь
Makarov.the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdownтермин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка
Makarov.the tourists piled towards the exitтуристы хлынули к выходу
Makarov.the tourists piled towards the exitsтуристы продирались по направлению к выходам
gen.there are emergency exits in the cinemaв кинотеатре имеются аварийные выходы
gen.this archway provides an exitчерез эту арку можно выйти
Makarov.tourists piled towards exitтуристы хлынули к выходу
gen.town exitвыезд из города (Andrey Truhachev)
med.trigeminal nerve exit pointточка выхода ветви тройничного нерва (ННатальЯ)
avia.turbine exhaust exitвыход из турбины
avia.turbine exitвыход из турбины
energ.ind.turbine exit lossesпотери с выходной скоростью из турбины
avia.turbine exit temperatureтемпература на выходе из турбины
energ.ind.turbine-exit temperatureтемпература пара на выходе из турбины
avia.turbine exit temperatureтемпература за турбиной
avia.turned schedule including point of entry/exit at foreign land and given points of time overразвёрнутый график движения с указанием точек входа / выхода в ВП других государств и времени пролёта данных точек
energ.ind.variable exit high velocity burnerвысокоскоростная горелка с переменным сечением выходного отверстия
gen.vehicular exit fromвыезд с (Alexander Demidov)
therm.eng.velocity of exitвыходная скорость
Makarov.wait for someone at the exit from the cinemaждать кого-либо у выхода из кино
nautic.waterline exit angleугол выхода ватерлинии
gen.west exitзападный выезд (из города Andrey Truhachev)
gen.west exitзападный выход
gen.wet exit"заплыв"
gen.wet exitто, что происходит, если каякер не смог встать при перевороте и вылез из каяка
refrig.wheel exit pressureдавление на выходе из колеса (турбины)
gen.where's the exit here?где здесь выход?
Makarov.window exitаварийный выход через иллюминатор
med.window exitаварийный выход через иллюминатор
Makarov.window exitаварийный выход через окно
avia.window exitвыход через окно (аварийный)
Makarov.work of exitработа выхода
med.wound exit holeвыходное отверстие раны
med.wound of exitвыходное отверстие раны
energ.ind.zero exit swirlотсутствие завихрения на выходе (напр., из газовой турбины)
fisheryzone exit notificationуведомление о выходе из зоны промысла
fisheryzone exit notificationуведомление о выходе из зоны
Showing first 500 phrases