Subject | English | Russian |
el. | a number of ways of implementing the exclusive-OR function | несколько способов реализации функции "исключающее ИЛИ" (ssn) |
Makarov. | abuse of exclusive right | злоупотребление исключительным правом (на товарный знак и т. п.) |
patents. | abuse of exclusive right | злоупотребление исключительным правом |
gen. | abuse of exclusive right | злоупотребление исключительным правом (на товарный знак) |
foreig.aff. | Agreement between the Republic of Lithuania, the Russian Federation and the Kingdom of Sweden on the Junction Point of the Borders of their Exclusive Economic Zones and Continental Shelf in the Baltic Sea | Соглашение между Российской Федерацией, Литовской Республикой и Королевством Швеция о точке стыка границ их исключительных экономических зон и континентального шельфа в Балтийском море |
gen. | agreement on the alienation of the exclusive right | договор об отчуждении исключительного права (на – in ABelonogov) |
law | alienation of exclusive right | отчуждение исключительного права (Shtommi) |
avia. | as the exclusive means of resolving through adversarial dispute resolution any disputes arising out of | как единственной возможности в решении негативного спора возникшего в отношении (Your_Angel) |
law | assignation of exclusive right | отчуждение исключительного права (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
law | assignment of the exclusive right | отчуждение исключительного права ( sae.org AndersonM) |
gen. | be a facility reserved for the exclusive use of | являться объектом эксклюзивного пользования (Alexander Demidov) |
formal | be exclusive of | не включать (Юрий Гомон) |
law | be exclusive of | не включаться (Consolidated Net Sales shall be exclusive of sales from an acquired business whose sales are not included in an annual budget plan. | and it was announced that this sum was exclusive of charges for the services of the Metropolitan Police, ... Alexander Demidov) |
gen. | be exclusive of all Taxes | не включать никаких Налогов (soa.iya) |
gen. | be exclusive of value-added tax | не включать налог на добавленную стоимость (All charges are exclusive of value added tax. Collins Thesaurus of the English Language – Complete and Unabridged 2nd Edition. 2002 Alexander Demidov) |
law | be not exclusive of | не исключать (But this provision is not exclusive of any other remedy. I. Havkin) |
gen. | be placed under the exclusive jurisdiction of | быть отнесённым к исключительной компетенции (Specialist claims will be placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. | .. cross-border mergers) will be removed from the jurisdiction of the county courts and placed under the exclusive jurisdiction of the High Court. Alexander Demidov) |
econ. | by the exclusive use of | исключительно за счёт (A.Rezvov) |
law | come under the exclusive jurisdiction of | относиться исключительно к компетенции (Section 75, sub. n, after declaring that all the debtor's property shall come under the exclusive jurisdiction of the bankruptcy court, adds that any equity or right in such property shall be within the court's jurisdiction. cornell.edu Alexander Demidov) |
O&G, sahk.r. | company's exclusive right of use | исключительное право компании на пользование имуществом |
O&G, sakh. | Company's exclusive right of use | исключительное право Компании на пользование |
gen. | Concerning the Exclusive Economic Zone of the Russian Federation | Об исключительной экономической зоне Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
law | constitute the complete and exclusive statement of the agreement | составляют полное и исключительное содержание Соглашения (Elikos) |
gen. | contract for the transfer of the exclusive right | договор о передаче исключительного права (VictorMashkovtsev) |
el. | conventional representation of the exclusive-OR gate | условное обозначение элемента "исключающее ИЛИ" (ssn) |
patents. | conversion of an exclusive patent into an economic patent | замена патента исключительного права экономическим патентом |
progr. | critical section: The section of a concurrent object's internal logic that is mutually exclusive | критическая секция: участок внутреннего алгоритма работы объекта, требующий взаимного исключения (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa ssn) |
el. | diagrammatic representation of the exclusive-NOR gate | условное представление элемента "исключающее ИЛИ-НЕ" (ssn) |
law | disposition of the exclusive right | распоряжение исключительным правом (polinapaseka) |
el. | end of system exclusive | конец привилегированного системного сообщения |
el. | end of system exclusive | конец исключительного системного сообщения |
econ. | exclusive guideline for estimating of fair value | единственное руководство по оценке справедливой стоимости (Konstantin 1966) |
law | exclusive jurisdiction of the courts | исключительная юрисдикция судов (Andy) |
gen. | exclusive of | без учёта (Scaramouch) |
gen. | exclusive of | несовместимый (см. пример в статье "пртиворечащий чему-либо"; с чем-либо I. Havkin) |
math. | exclusive of | помимо |
fin. | exclusive of | за вычетом (Alexander Matytsin) |
math. | exclusive of | без |
math. | exclusive of | кроме |
gen. | exclusive of | противоречащий (This priorty is exclusive of the preceding priorty.; чему-либо I. Havkin) |
gen. | exclusive of | исключая |
gen. | exclusive of | исключая что-либо |
gen. | exclusive of | не считая |
gen. | exclusive of | за исключением |
math. | exclusive of | минус |
math. | exclusive of | не говоря о |
math. | exclusive of | не включая |
fin. | exclusive of | за минусом (Alexander Matytsin) |
gen. | exclusive of | не включая в себя (flows reported in accordance with IAS 7 "Cash Flow Statements" should be measured as inclusive or exclusive of value added tax (VAT). Alexander Demidov) |
econ. | exclusive of amortization | за вычетом амортизации |
econ. | exclusive of costs | исключая издержки |
econ. | exclusive of depreciation | за вычетом амортизации |
EBRD | exclusive of disbursement | исключая расходы на оформление выплат (raf) |
EBRD | exclusive of disbursement | исключая стоимость оформления выборок (oVoD) |
EBRD | exclusive of disbursement | не включая расходов на оформление выплат (raf) |
tech. | exclusive of interest | без процентного дохода |
econ. | exclusive of interest | исключая проценты |
int.transport. | exclusive of loading and unloading | исключая погрузку и выгрузку (x l & u l Yuriy83) |
econ. | exclusive of the choice of law rules thereof | за исключением тех случаев, когда оно противоречит соответствующим нормам международного законодательства (Millie) |
cloth. | exclusive of trimmings | не включая отделку, обработку текстильного изделия (Такую надпись указывают на этикетке, когда указанный состав изделия не входит в его отделку changeview1) |
busin. | exclusive of VAT | без НДС (Sukhopleschenko) |
gen. | exclusive of VAT | без учёта НДС (ABelonogov) |
gen. | exclusive of VAT | не включая НДС (ABelonogov) |
gen. | exclusive of wrappings | без упаковки (о весе товара и т. п.) |
law | exclusive place of jurisdiction | исключительное место юрисдикции (V.Lomaev) |
law | exclusive place of jurisdiction | исключительная подсудность (Andrey Truhachev) |
law | exclusive remedy will be limited to reimbursement of the Reservation Payment paid to us | исключительная компенсация будет ограничена суммой Вашего платежа за резервирование (anyname1) |
dipl. | exclusive right of establishment | исключительное право на учреждение фирмы |
dipl. | exclusive right of establishment | исключительное право на учреждение предприятия |
Gruzovik, obs. | exclusive right of producing and selling of alcoholic beverages | пропинация (исключительное право на курение вина и варку пива, а также торговлю ими в определенной местности) |
obs. | exclusive right of producing and selling of alcoholic beverages | пропинация |
econ. | exclusive right of sale | исключительное право на продажу |
patents. | exclusive right of the State | исключительное право государства (на изобретение) |
busin. | exclusive right to utilization of invention | исключительное право на использование изобретения |
tax. | exclusive rights of a patent-holder to an invention, industrial sample or working model | эксклюзивные права патентообладателя на изобретение, промышленный образец или полезную модель |
tax. | exclusive rights of an author or other possessor of rights to use computer programs and databases | эксклюзивные права автора или иного правообладателя на использование компьютерных программ и баз данных |
tax. | exclusive rights to a trademark, service mark, origin mark of goods and firm name | эксклюзивные права на товарный знак, знак обслуживания, наименование места происхождения товаров и фирменное наименование |
law | exclusive rights to the results of intellectual activity | права на результаты интеллектуальной деятельности (Civil Code of RF Tayafenix) |
patents. | exclusive use of trademark | исключительное пользование товарным знаком |
gen. | fall within the exclusive jurisdiction of | относиться к предметам исключительного ведения (Finally, Article 29 (2012 recast: Article 31(1)) of the Regulation states that when actions fall within the exclusive jurisdiction of more than one court, any other ... | In relation to matters which fall within the exclusive jurisdiction of the Russian Federation and the joint jurisdiction of the Federation and its constituent entities, ... Alexander Demidov) |
law | for the purpose of this Contract the Seller names the Buyer an Exclusive distributor | в рамках настоящего Контракта Продавец назначает Покупателя эксклюзивным дистрибьютором (Andy) |
Makarov. | have the exclusive sale of an article | иметь исключительное право продажи какого-либо товара |
bank. | hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts | настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах (lenivets:)) |
bank. | hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts | настоящим наделяют английские суды исключительной подсудностью (lenivets:)) |
gen. | holder of exclusive rights | лицо, обладающее исключительными правами (Alexander Demidov) |
el. | implementation of the exclusive-NOR function | реализация функции "исключающее ИЛИ-НЕ" (ssn) |
gen. | is not exclusive of | не противоречит (чему-либо I. Havkin) |
gen. | is not exclusive of | не исключает (чего-либо I. Havkin) |
el. | it is immediately apparent from the foregoing that the exclusive-OR function has a direct application to the process of binary addition | из вышесказанного ясно, что функция "исключающее ИЛИ" имеет непосредственное отношение к операции двоичного сложения |
law | matter of exclusive competence | предмет исключительного ведения (Maria Klavdieva) |
el. | method of cascading exclusive-OR gates | способ каскадного соединения элементов "исключающее ИЛИ" (ssn) |
progr. | multiple exclusive selective construct: This construct consists of a number of procedure parts and a control part with a set of conditions, the values of which determine which one of the procedure parts is to be executed | конструктив, выбирающий с взаимоисключением: данный конструктив состоит из ряда процедурных частей и управляющей части с набором условий, значения которых определяют, какая из процедурных частей выполняется (см. ISO/IEC 8631:1989 ssn) |
dipl. | mutually exclusive rules of conduct | взаимоисключающие правила поведения |
progr. | N-item set of mutually exclusive iconic toggle buttons | набор из N взаимоисключающих пиктографических кнопок-переключателей (ssn) |
interntl.trade. | non-exclusive marketing of production | не-эксклюзивный сбыт продукции (Устаза) |
interntl.trade. | non-exclusive marketing of products | не-эксклюзивный сбыт продукции (Устаза) |
patents. | non-exclusive use of trademark | исключительное пользование товарным знаком |
gen. | non-exclusive use of trademark | неисключительное пользование товарным знаком |
gen. | our house cost $10.000 exclusive of plumber's hold-up | дом обошёлся нам в 10000 долларов, не считая того, что содрал водопроводчик |
law | owner of the exclusive copyright | обладатель исключительных авторских прав (Leonid Dzhepko) |
torped. | price exclusive of | цена без включения (чего-либо) |
gen. | price exclusive of | цена без включения |
busin. | price exclusive of tax | цена без учёта налога |
gen. | price of the dinner exclusive of wine | стоимость обеда без не считая вина |
econ. | protection of exclusive rights | защита монопольных прав |
econ. | rent exclusive of | чистая арендная плата без |
econ. | rent exclusive of | чистая арендная плата без учёта (ч-либо) |
busin. | rent exclusive of heating expenses | квартирная плата без учёта расходов на отопление |
busin. | rent exclusive of heating expenses | арендная плата без учёта расходов на отопление |
gen. | reserved for the exclusive use of | предназначенный для исключительного использования (The facilities were reserved for the exclusive use of the "white" population during apartheid. Alexander Demidov) |
el. | result of the exclusive-OR operation | результат операции "исключающее ИЛИ" (ssn) |
gen. | right to the exclusive use of | право эксклюзивного использования (Alexander Demidov) |
patents. | right to the exclusive use of an invention | исключительное право использования изобретения |
law | scope of exclusive licence | объём исключительной лицензии (Sergei Aprelikov) |
law | scope of exclusive rights | комплекс исключительных прав (Интеллектуальная собственность Leonid Dzhepko) |
avia. | set the requirement to realize this kind of activity such as exclusive | предусмотрено требование осуществлять такую деятельность как исключительную (Uchevatkina_Tina) |
law | shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Courts in | может быть рассмотрен исключительно в судебных инстанциях г. (Mag A) |
Makarov. | ship had a crew of 57 exclusive of officers | экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров |
el. | simplest way of generating the exclusive-NOR function | простейший способ получения функции "исключающее ИЛИ-НЕ" (ssn) |
el. | simplest way of generating the exclusive-NOR function | простейший способ реализации функции "исключающее ИЛИ-НЕ" (ssn) |
construct. | sole and exclusive responsibility of the owner | исключительная и возлагающаяся только на владельца ответственность (Термин относится к юридическим вопросам строительства. Konstantin 1966) |
law | standard the application of which is made compulsory by virtue of a general law or exclusive reference in a regulation | стандарт, применение которого обязательно по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламенте (определение обязательного стандарта (mandatory standard) в ISO/IEC GUIDE 2:2004(E/F/R) ssn) |
avia. | Surplus on revaluation of fixed assets exclusive of period net balance | Результат от переоценки внеоборотных активов, не включаемый в чистую прибыль периода (Uchevatkina_Tina) |
patents. | territory of exclusive manufacture, use or sale | территория действия исключительного права на производство, использование или продажу |
Makarov. | the hotel is for the exclusive use of officers and soldiers, the great majority of whom are Hans | в этой гостинице живут только военные, большая часть из которых – китайцы |
law, contr. | the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts | Стороны настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах (lenivets:)) |
law, contr. | the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts | Стороны настоящим признают подсудность исключительно английским судам (судам Англии и Уэльса) |
law, contr. | the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts | Стороны настоящим наделяют английские суды исключительной подсудностью (lenivets:)) |
law, contr. | the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts | Стороны настоящим установили, что рассмотрение всех споров и разногласий проистекающих из настоящего договора либо возникающих в связи с его исполнением относится к исключительной подсудности судов Англии и Уэльса (cм. стт. 403, 404 ГПК РФ) Сама формулировка взята из 412 ГПК РФ:
"рассмотрение дела относится к исключительной подсудности судов в
Российской Федерации"; English courts = HM Courts of Justice of England
and Wales 4uzhoj) |
Makarov. | the ship had a crew of 57 exclusive of officers | экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров |
math. | the total cost of the part exclusive of materials costs would be | полная стоимость минус стоимость материала |
el. | there are two ways of cascading two-input exclusive-OR gates | Существует два способа каскадного соединения элементов "исключающее ИЛИ", имеющих по два входа |
tech. | top of exclusive flood-control capacity | форсированный подпорный уровень |
tech. | top of exclusive flood-control capacity | отметка максимального подпорного уровня (водохранилища) |
Makarov. | top of exclusive flood-control capacity | отметка ФПУ (отметка форсированного подпорного уровня) |
Makarov. | top of exclusive flood-control capacity | отметка форсированного подпорного уровня (отметка ФПУ) |
hydr. | top of exclusive flood-control capacity | ФПУ |
hydr. | top of exclusive flood-control capacity | отметка форсированного подпорного уровня |
hydr. | top of exclusive flood-control capacity | отметка ФПУ |
hydr. | top of exclusive flood-control capacity | отметка максимального подпорного уровня |
hydr. | top of exclusive flood-control capacity | отметка МПУ |
tech. | top of exclusive flood-control capacity | максимальный подпорный уровень |
hydr. | top of exclusive flood-control capacity | МПУ |
Makarov. | top of exclusive flood-control capacity | отметка максимального подпорного уровня (отметка МПУ) |
Makarov. | top of exclusive flood-control capacity | отметка МПУ (отметка максимального подпорного уровня) |
law | transfer to another person of any exclusive right | переход к другому лицу какого-либо исключительного права (Konstantin 1966) |
el. | way of cascading two-input exclusive-OR gates | способ каскадного соединения элементов "исключающее ИЛИ", имеющих по два входа (ssn) |
el. | way of implementing the exclusive-OR function | способ реализации функции "исключающее ИЛИ" (ssn) |
busin. | zone of exclusive rights | зона исключительного права |
busin. | zone of non-exclusive rights | зона неисключительного права |