DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing evidence that | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all the evidence goes to prove thatвсе показания свидетельствуют о том что
all the evidence goes to prove thatвсе показания подтверждают, что
all the evidence goes to prove thatвсе показания свидетельствуют о подтверждают, что
all the evidence now suggests thatвсё говорит за то, что
all the evidence now suggests thatсудя по всему
all the evidence now suggests thatвсё указывает на то, что
all the evidence now suggests thatпо всей вероятности
documentary evidence thatдокументы, свидетельствующие о том, что (Alexander Demidov)
evidence from experience suggests thatопыт показывает, что (Evidence from experience suggests that the social prescribing referral process should integrate with existing referral processes and be simple to use – Public Health Wales Observatory Tamerlane)
evidence shows thatпрактика показывает, что (Andrey Truhachev)
evidence suggesting thatдоказательства, дающие основание полагать, что (Alexander Demidov)
evidence thatданные о том, что (Situations of flagrant delit or flagrant crime aside, where there is solid evidence that a person is guilty of a crime or delit, that person can be detained in the ... Alexander Demidov)
evidence thatдоказательства, подтверждающие, что (ABelonogov)
evidence that allows of only one conclusionданные, на основе которых можно сделать только один вывод
given the lack of evidence thatв отсутствие доказательств того, что (other branded restaurants in other states-also was unpersuasive given the lack of evidence that the food had been properly transported, stored and prepared, | Given the lack of evidence that the Department is getting to grips with fraud and error we view with scepticism the Department's confidence that ... Alexander Demidov)
if there is evidence thatпри наличии оснований полагать (ElizavetaT)
it is also in evidence thatбыло также установлено
solid evidence thatнеоспоримые данные о том, что (This strategy might also be considered for patients with chronic pancreatitis where there is solid evidence that premalignant changes are present within the ... Alexander Demidov)
that is particularly in evidence inэто с особой очевидностью проявляется в
the evidence from international experience suggests thatмеждународный опыт показывает, что (The evidence from international experience, however, suggests that, if the aim is to achieve greater fiscal autonomy at local level, the proportion of local funding provided through central government grants matters much less than the degree of discretion that sub-national government has over how budgets are allocated between services – by John Loughlin & Steve Martin (Cardiff University) Tamerlane)
the evidence from practice suggests thatпрактика показывает, что (The evidence from practice suggests that networking is a holistic process, involving a strategic interweaving of knowledge, skills and values – by A. Gilchrist Tamerlane)
the jury concluded from the evidence that the defendant was not guiltyна основании материалов дела присяжные пришли к выводу, что подсудимый невиновен
the situation that is now in evidenceсложившаяся ситуация (в; in)
there is ample evidence thatвсё говорит за то, что
there is ample evidence thatвсё говорит за то что
there is evidence /suggesting/ thatИмеются доказательства того, что
there is evidence thatсуществует доказательство, что
there is evidence thatимеется доказательство, что
there is good evidence thatсуществуют надёжные доказательства того, что (There is now good evidence that turtles, octopus and squid can all grow to huge sizes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
there is increasing evidence thatпоявляется всё больше данных о том, что (Andrey Truhachev)
there is increasing evidence thatпоявляется всё больше свидетельств того, что (Andrey Truhachev)
there is increasing evidence thatпоявляется всё больше фактов того, что (Andrey Truhachev)
there is indirect evidence suggesting thatимеются косвенные свидетельства того, что
there is indirect evidence suggesting thatимеются косвенные указания на то, что
there is little evidence thatнет никаких признаков того, чтобы ...
there is little evidence thatне заметно, чтобы
there is little evidence thatнет никаких признаков того, чтобы
there is little evidence thatмало оснований думать, что
there is no evidence thatничто не указывает на то, что (Nyufi)
there is overwhelming evidence thatимеются убедительные данные, позволяющие предполагать
there is overwhelming evidence thatимеются неопровержимые объективные свидетельства
there is overwhelming evidence thatимеются веские основания
there is overwhelming evidence thatимеется масса доказательств
there is overwhelming evidence thatсуществует множество доказательств того, что
there is overwhelming evidence thatсуществует масса доказательств того, что
there is some evidence thatпо некоторым данным (baloff)
there was overwhelming evidence thatимеется множество свидетельств в пользу того, что
there's a lot of evidence for thatсуществует немало доказательств этого (*предлог!: He explained that most allopathic doctors think of consciousness as being in the brain, and not something to be considered in treating illness that isn’t directly related to the brain. “If consciousness is more like a soul – I think there’s a lot of evidence for that – then the body becomes a vessel for that soul.” (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
they have found evidence suggesting thatИм удалось найти подтверждение того, что (bigmaxus)
when he was proved wrong by the new evidence he was forced to climb down and accept that he was mistakenкогда с помощью новых фактов доказали, что он не прав, ему пришлось уступить и признать свою ошибку
where there is evidence thatв случае наличия признаков, которые указывают на то, что (Alexander Demidov)