Subject | English | Russian |
austral., slang | after Peter's joke everyone was in fits | каждый смеялся до потери пульса после шутки Петера |
gen. | and that's what everyone's talking about! | да все так думают! (Alex_Odeychuk) |
gen. | at court everyone is for himself | дружба - дружбой, а табачок врозь |
gen. | at court everyone is for himself | своя рубашка ближе к телу |
gen. | at court everyone is for himself | в суде каждый сам за себя |
gen. | at court everyone is for himself | дружба - дружбой, а служба - службой |
gen. | be on everyone's lips | вызвать резонанс (Супру) |
gen. | be on everyone's lips | широко обсуждаться (bigmaxus) |
gen. | be on everyone's lips | иметь резонанс (bigmaxus) |
gen. | be on everyone's lips | быть у всех на устах (bigmaxus) |
gen. | enjoy everyone's confidence | пользоваться всеобщим доверием |
nucl.pow. | everyone's | общий |
gen. | Everyone's a critic! | все считают себя вправе критиковать! (Bullfinch) |
proverb | Everyone's business is nobody's business | у семи нянек дитя без глазу (Proverb/Пословица, поговорка unezeste) |
gen. | everyone's envy | на зависть всем (Vadim Rouminsky) |
gen. | everyone's eyes went to something | все взоры устремились (на что-либо linton) |
gen. | everyone's favorite | всеобщий любимец (dimock) |
inf. | everyone's fingerprints all over | пробу ставить негде/некуда (someone); применительно к проститутке с большим стажем VLZ_58) |
gen. | everyone's gotta to have the sickness | от болезней никто не застрахован (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | everyone's looking out for just themselves | все заботятся только о себе (Alex_Odeychuk) |
slang | everyone's on the same page | все друг друга понимают (Yeldar Azanbayev) |
polit. | fight for everyone's rights | бороться за права каждой личности (Alex_Odeychuk) |
jarg. | have the oar in everyone's boat | вмешиваться не в свои дела |
nautic. | have the oar in everyone's boat | совать всюду свой нос |
lit. | He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' | У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981) |
proverb | he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | у кого что болит, тот о том и говорит |
proverb | he that has a great nose thinks everyone is speaking of it | на воре шапка горит |
gen. | he trampled on everyone's feelings | он не считался ни с чьими чувствами |
Makarov. | his name was on everyone's lips | его имя было у всех на устах |
Makarov. | his words are in everyone's mouth | его слова у всех на устах |
gen. | his words are in everyone's mouth | его слова у всех на устах |
gen. | in everyone's haste | в спешке |
uncom. | in everyone's hearing | при всех (во всеуслышание: Only thing is that his estranged wife, Jane Wilkinson, has been threatening to murder him in everyone's hearing, including Poirot's. WiseSnake) |
gen. | in everyone's hearing | во всеуслышание (Anglophile) |
gen. | in everyone's interest | в общих интересах (4uzhoj) |
Gruzovik | in everyone's view | на юру |
Gruzovik | in everyone's view | на самом юру |
gen. | in everyone's view | на самом юру |
gen. | it's on everyone's lips | это у всех на устах |
quot.aph. | maybe it's wrong, but everyone's doing it | быть может это и неправильно, но всё так делают (New York Times) |
gen. | much to everyone's delight | к всеобщей радости (Tion) |
gen. | much to everyone's delight | на радость всем (Tion) |
gen. | not everyone's cup of tea | вещь не для всех (Moscowtran) |
gen. | not to everyone's taste | на любителя (Pooh) |
gen. | on everyone's lips | у всех на устах (felog) |
context. | on everyone's lips | на злобу дня (ВосьМой) |
gen. | on everyone's lips | у всех на слуху (spanishru) |
gen. | on everyone's lips | на устах у всех |
Makarov. | she aroused everyone's sympathy | все ей сочувствовали |
Makarov. | she couldn't give a monkey's if everyone's talking about her | её не волнует, что вокруг только о ней и говорят |
Makarov. | she has everyone's fingerprints all over her | пробы некуда ставить (о распутной женщине; на ней) |
Makarov. | she has everyone's fingerprints all over her | пробы негде ставить (о распутной женщине; на ней) |
Makarov. | the flowers are coming out in everyone's gardens | в каждом саду распускаются цветы |
gen. | the flowers are coming out in everyone's gardens | у всех в садах распускаются цветы |
Makarov. | the news is on everyone's lips | новость у всех на устах |
Makarov. | to everyone's amusement | ко всеобщему изумлению |
Makarov. | to everyone's amusement the clown fell over | ко всеобщему удовольствию, клоун упал |
gen. | to everyone's amusement the clown fell over | ко всеобщему удовольствию клоун упал |
gen. | to everyone’s delight | к общему удовольствию |
Makarov. | to everyone's disappointment | ко всеобщему разочарованию |
Makarov. | to everyone's entertainment | к общему увеселению |
Makarov. | to everyone's entertainment | ко всеобщей радости |
math. | to everyone's surprise | к всеобщему удивлению |
Makarov. | to everyone's surprise | к общему удивлению |
gen. | you have cheapened yourself in everyone's opinion | вы уронили себя в глазах всех |