DictionaryForumContacts

   English
Terms containing everyone's | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
austral., slangafter Peter's joke everyone was in fitsкаждый смеялся до потери пульса после шутки Петера
gen.and that's what everyone's talking about!да все так думают! (Alex_Odeychuk)
gen.at court everyone is for himselfдружба - дружбой, а табачок врозь
gen.at court everyone is for himselfсвоя рубашка ближе к телу
gen.at court everyone is for himselfв суде каждый сам за себя
gen.at court everyone is for himselfдружба - дружбой, а служба - службой
gen.be on everyone's lipsвызвать резонанс (Супру)
gen.be on everyone's lipsшироко обсуждаться (bigmaxus)
gen.be on everyone's lipsиметь резонанс (bigmaxus)
gen.be on everyone's lipsбыть у всех на устах (bigmaxus)
gen.enjoy everyone's confidenceпользоваться всеобщим доверием
nucl.pow.everyone'sобщий
gen.Everyone's a critic!все считают себя вправе критиковать! (Bullfinch)
proverbEveryone's business is nobody's businessу семи нянек дитя без глазу (Proverb/Пословица, поговорка unezeste)
gen.everyone's envyна зависть всем (Vadim Rouminsky)
gen.everyone's eyes went to somethingвсе взоры устремились (на что-либо linton)
gen.everyone's favoriteвсеобщий любимец (dimock)
inf.everyone's fingerprints all overпробу ставить негде/некуда (someone); применительно к проститутке с большим стажем VLZ_58)
gen.everyone's gotta to have the sicknessот болезней никто не застрахован (Alex_Odeychuk)
quot.aph.everyone's looking out for just themselvesвсе заботятся только о себе (Alex_Odeychuk)
slangeveryone's on the same pageвсе друг друга понимают (Yeldar Azanbayev)
polit.fight for everyone's rightsбороться за права каждой личности (Alex_Odeychuk)
jarg.have the oar in everyone's boatвмешиваться не в свои дела
nautic.have the oar in everyone's boatсовать всюду свой нос
lit.He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.'У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981)
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itу кого что болит, тот о том и говорит
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itна воре шапка горит
gen.he trampled on everyone's feelingsон не считался ни с чьими чувствами
Makarov.his name was on everyone's lipsего имя было у всех на устах
Makarov.his words are in everyone's mouthего слова у всех на устах
gen.his words are in everyone's mouthего слова у всех на устах
gen.in everyone's hasteв спешке
uncom.in everyone's hearingпри всех (во всеуслышание: Only thing is that his estranged wife, Jane Wilkinson, has been threatening to murder him in everyone's hearing, including Poirot's. WiseSnake)
gen.in everyone's hearingво всеуслышание (Anglophile)
gen.in everyone's interestв общих интересах (4uzhoj)
Gruzovikin everyone's viewна юру
Gruzovikin everyone's viewна самом юру
gen.in everyone's viewна самом юру
gen.it's on everyone's lipsэто у всех на устах
quot.aph.maybe it's wrong, but everyone's doing itбыть может это и неправильно, но всё так делают (New York Times)
gen.much to everyone's delightк всеобщей радости (Tion)
gen.much to everyone's delightна радость всем (Tion)
gen.not everyone's cup of teaвещь не для всех (Moscowtran)
gen.not to everyone's tasteна любителя (Pooh)
gen.on everyone's lipsу всех на устах (felog)
context.on everyone's lipsна злобу дня (ВосьМой)
gen.on everyone's lipsу всех на слуху (spanishru)
gen.on everyone's lipsна устах у всех
Makarov.she aroused everyone's sympathyвсе ей сочувствовали
Makarov.she couldn't give a monkey's if everyone's talking about herеё не волнует, что вокруг только о ней и говорят
Makarov.she has everyone's fingerprints all over herпробы некуда ставить (о распутной женщине; на ней)
Makarov.she has everyone's fingerprints all over herпробы негде ставить (о распутной женщине; на ней)
Makarov.the flowers are coming out in everyone's gardensв каждом саду распускаются цветы
gen.the flowers are coming out in everyone's gardensу всех в садах распускаются цветы
Makarov.the news is on everyone's lipsновость у всех на устах
Makarov.to everyone's amusementко всеобщему изумлению
Makarov.to everyone's amusement the clown fell overко всеобщему удовольствию, клоун упал
gen.to everyone's amusement the clown fell overко всеобщему удовольствию клоун упал
gen.to everyone’s delightк общему удовольствию
Makarov.to everyone's disappointmentко всеобщему разочарованию
Makarov.to everyone's entertainmentк общему увеселению
Makarov.to everyone's entertainmentко всеобщей радости
math.to everyone's surpriseк всеобщему удивлению
Makarov.to everyone's surpriseк общему удивлению
gen.you have cheapened yourself in everyone's opinionвы уронили себя в глазах всех