English | Russian |
after the first victory, our army followed through to win every battle | после первой победы наша армия пыталась так же побеждать и в остальных битвах |
almost every house in the street is for sale | почти каждый дом на этой улице продаётся |
almost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990 | почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютер |
almost every thing which corrupts the soul decays the body | почти любая вещь, развращающая душу, разрушает тело |
almost every village has its outlying wick | почти каждое селение имеет свою молочную ферму, расположенную за его пределами |
an every day occurrence | обычное явление |
appear in every big concert hall in Europe | петь во всех больших концертных залах Европы |
appear in every big concert hall in Europe | играть во всех больших концертных залах Европы |
appear in every big concert hall in Europe | выступать во всех больших концертных залах Европы |
as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerous | что же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными |
at every moment | каждую минуту |
at every stage in the production there will be paperwork-forms to fill in, permission to obtain, letters to write | на любой стадии производства приходится писать бумажки – заполнять анкеты, писать прошения, письма |
at every step the bones of the buffalo were heard to crack | при каждом шаге буйвола было слышно, как скрипят его кости |
at every whipstitch | ежеминутно |
at every whipstitch | то и дело |
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если таковые имелись |
bargain over every piece of work | спорить по поводу каждой выполненной работы |
be given every encouragement | быть окружённым заботой |
be given every support | быть окружённым заботой |
be up to every move | быть всегда начеку |
be up to every move | быть всегда настороже |
be up to every move | не дремать |
be up to every move | быть опытным |
be up to every move | быть искушённым |
be up to every move in the game | быть опытным |
be up to every move in the game | не дремать |
be up to every move in the game | быть всегда начеку |
be up to every move in the game | быть всегда настороже |
be up to every move in the game | быть искушённым |
be up to every move on the board | быть опытным |
be up to every move on the board | не дремать |
be up to every move on the board | быть всегда начеку |
be up to every move on the board | быть всегда настороже |
be up to every move on the board | быть искушённым |
bee sips at every flower | пчела собирает мёд с каждого цветка |
bend every effort | направить все усилия (to; на) |
break through every restraint | смести на своём пути все преграды |
centre of every hope | средоточие всех надежд |
cholera feeds upon impurities of every sort | холера питается любой грязью |
come every other day | приходить через день |
contest every inch of one's land | сражаться за каждую пядь своей земли |
contest for every inch of one's land | сражаться за каждую пядь своей земли |
copy every word of the letter | переписать письмо слово в слово |
copy every word of the letter | переписать письмо от слова до слова |
copy faithful in every detail | копия, точная во всех деталях |
count every penny | считать каждую копейку |
count every penny | беречь каждую копейку |
crowd lapped up every word he said | толпа жадно ловила каждое его слово |
crowd thickened every instant | толпа росла с каждой минутой |
decide on every last detail | принимать решение по поводу мельчайших деталей |
deny oneself every necessary | отказывать себе в самом необходимом |
devour every word | ловить каждое слово |
dial is marked every 5 deg., 10ш etc. | шкала отградуирована через каждые 5ш, 10 град. (и т.п.) |
dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. | шкала отградуирована через каждые 5 град. 10 град. (и т.п.) |
dial is numbered every 5 deg.. 10ш | шкала оцифрована через каждые 5ш, 10 град. (etc.; и т.п.) |
dispute in arms every inch of ground | отстаивать с оружием в руках каждую пядь земли |
don't bother to outline every chapter | не стоит излагать каждую главу |
dry docks, fitting shops, and other special facilities, usually grouped in the vicinity of the administration offices, are part of every modern canal-maintenance system | сухие доки, сборочные мастерские и другие специальные сооружения, находящиеся обычно неподалёку от административных офисов, являются частью любой современной системы технического обслуживания каналов |
eat every bit of cake | съесть весь пирог до крошки |
eat every bit of food on the table | съесть всё, что было на столе |
eat every bit of our supper | съесть весь ужин |
eat every dish to the end | съедать всё подчистую |
encourage in every possible way | всемерно поощрять |
enjoy every minute of it | получать сплошное удовольствие |
even the most tasty palls if it is served every day | даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день |
examine every item closely | тщательно разглядывать каждый предмет |
exhaust every expedient for | исчерпать все средства к |
explore every avenue | испробовать все каналы |
explore every avenue | использовать все пути |
explore every avenue | испробовать все возможности |
father is complaining that he has to fork out more money to the children every week | отец жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег |
fear froze every heart | страх сковал все сердца |
fear, hope, dismay featured every face | на каждом лице отражались страх, надежда, отчаяние |
feel every respect for him | питать к нему всяческое уважение |
fight for every inch of ground | сражаться за каждую пядь земли |
fight for every inch of one's land | сражаться за каждую пядь своей земли |
fight in every broil | участвовать во всех драках |
fight through every hardship | преодолевать трудности |
fighting hunger and disease is a tangible that every can understand | борьба с голодом и болезнями – реальность, доступная пониманию каждого |
flags flew from every mast | флаги развевались на всех мачтах |
for every one that works, you'll find five that don't | на каждого работающего человека приходится пять неработающих |
from every country under the sun | из всех стран планеты |
from every country under the sun | из всех стран мира |
from every quarter | отовсюду |
fulfil every obligation | выполнять свои обязательства |
fulfil every obligation | выполнять все свои обязательства |
gem someone's name with every brightest epithets | украшать чьё-либо имя самыми яркими эпитетами |
get a percentage for every car sold | получать процент с каждой проданной машины |
get down every word she says | записывай каждое её слово |
get over every difficulty | преодолеть все трудности |
get over every difficulty | преодолеть все препятствия |
gifts to fit every pocket | подарки по самой различной цене |
give every moral support | оказать всяческую моральную помощь |
give every moral support | оказать всяческую моральную поддержку |
give the medicine every two hours | давать лекарство каждые два часа |
good hunting dog is alert to every sound | хорошая охотничья собака всегда чутко реагирует на любой звук |
have a great deal of correspondence every day | каждый день получать много писем |
have clear ideas on every subject | иметь ясное мнение по каждому вопросу |
have definite ideas on every subject | иметь определённое мнение по каждому вопросу |
have every chance to win | иметь все шансы на победу |
have every chance to win | иметь все основания победить |
have every possibility of doing something | иметь все возможности что-либо сделать |
have every reason to believe | иметь все основания считать, что |
have every reason to believe it | иметь все основания этому верить |
have every respect for him | питать к нему всяческое уважение |
have sound ideas on every subject | иметь трезвое мнение по каждому вопросу |
he aches in every part of his anatomy | у него болят все части тела |
he aches in every part of his anatomy | у него болит всё тело |
he anchors every evening and goes ashore | каждый вечер он бросает якорь и сходит на берег |
he attended every meeting religiously | он неукоснительно посещал все собрания |
he began to pass laws to subject every area of the country | он начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны (восстановили бы вертикаль власти) |
he can't afford to dine off caviar every day | он не может позволить себе есть икру каждый день |
he challenges controversy in every possible way | хочется противоречить ему во всём, чем только можно |
he comes for dressing every other day | он ходит на перевязку через день |
he considered her every wish | он считался с каждым её желанием |
he counts every penny | он считает каждую копейку |
he counts every penny | он дрожит над каждой копейкой |
he delves into every detail | он дотошный человек |
he drank hot milk every night on principle | он имел обыкновение каждый вечер пить горячее молоко |
he drank hot milk every night on principle | у него было правилом каждый вечер пить горячее молоко |
he drank in every word of the lecture | он впитывал каждое слово лекции |
he drubbed and belaboured his servants every day | он бил своих слуг и издевался над ними каждый день |
he drubbed and belaboured his servants every day | он бил и издевался над своими слугами каждый день |
he echoed his leader's every word | он подпевал каждому слову своего лидера |
he exceeded the matter from every angle | он всесторонне рассмотрел вопрос |
he explores every avenue which may lead him to a point of vantage | он использует все средства, чтобы добиться успеха |
he explores every avenue which may lead him to a point of vantage | он использует каждую возможность, которая приводит его к выигрышу |
he follows every movement she makes | он следит за каждым её движением |
he goes to the South every year | каждый год он ездит на юг |
he grudges every penny | он трясётся над каждой копейкой |
he had determined to try every fact | он поставил перед собой цель проверить каждый факт |
he had mastered every aspect of publishing | он постиг все секреты издательского дела |
he has abundance of every kind of fruit | у него вдоволь всякого рода фруктов |
he has every reason to say | он может смело сказать |
he has stumped every tree | он выкорчевал все деревья |
he hears this song every day when the school looses | он слышит эту песенку каждый день, когда заканчиваются занятия в школе |
he is a gentleman every inch of him | он настоящий джентльмен |
he is a gentleman every inch of him | он истинный джентльмен |
he is a gentleman every inch of him | он джентльмен с головы до пят |
he is becoming more politically aware every day | с каждым днём он становится всё более политически осведомлённым |
he is every inch a soldier | он солдат до мозга костей |
he is his brother's superior in every way | он во всём превосходит своего брата |
he is in New York every May | он бывает в НьюЙорке каждый год в мае |
he is noble every inch of him | он благороден во всём |
he is punctilious on every point of honour | он щепетилен до мелочей во всём, что касается чести |
he is put to every kind of work | он привычен ко всякой работе |
he is put to every kind of work | он привык ко всякой работе |
he is thus particular in relating every incident | он особенно обстоятельно рассказывает каждый случай |
he is upset by every trifle | он расстраивается по всякому пустяку |
he jogs every morning | он бегает по утрам |
he liked a calm life, free from complications, and now they were springing up on every side | он любил спокойную жизнь, без каких бы то ни было сложностей, а сейчас они возникали на каждом шагу |
he looks younger every day | он молодеет с каждым днём |
he made every effort to stick to the job that he had | он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была |
he made it a rule to study English every day | он взял себе за правило заниматься английским каждый день |
he met every objection with sound arguments | на каждое возражение он приводил убедительные аргументы |
he met every objection with sound arguments | на каждое возражение он приводил основательные доводы |
he paid back every penny | он вернул всё до последнего пенни |
he pops in every evening | он забегает к нам каждый вечер |
he prostrated himself at every shrine | он преклонялся перед каждой гробницей |
he psyches out every time he enters an examination room | каждый раз, когда он входит в аудиторию на экзамен, он нервничает |
he put in two hours on his English studies every day | он каждый день занимается английским два часа |
he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он быстро понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
he rakes in £100 on every deal | он загребает по сто фунтов на каждой сделке |
he returns every day to the charge with increase of courage | каждый день он возобновлял нападение со все возрастающей храбростью |
he searched every drawer for his notes | он перерыл все ящики в поисках своих заметок |
he searched every drawer for his notes | он обшарил все ящики в поисках своих заметок |
he searched every nook and cranny | он обшарил каждый уголок |
he searched every nook and cranny | он обшарил все углы и закоулки |
he secured himself against every risk | он застраховал себя от всякого риска |
he sees doctor every three months | он бывает у врача каждые три месяца |
he shall continue to apply every effort | он и впредь будет прилагать все усилия |
he shunts his parents off to the south coast every summer | каждое лето он отвозит своих родителей на южное побережье |
he skipped every lecture for a month and still passed the exams | он целый месяц не ходил на лекции и всё же сдал экзамены |
he spent every available hour upon the ice | всякий свободный час он проводил на льду |
he stumbles at every step | у него ноги заплетаются |
he took off weight every summer | он худел каждое лето |
he tubed every test last week | на прошлой неделе он завалил все зачёты |
he used every available argument | он использовал все доступные аргументы |
he used to visit them every week | он посещали их каждую неделю |
he walked 10 km every day | он проходил по десять километров в день |
he was dropping money every day on the track | каждый день он проигрывал деньги на ипподроме |
he was gaining on the other runners with every stride | с каждым шагом он догонял бегущих впереди него спортсменов |
he wears a a different tie every day | он каждый день появляется в новом галстуке |
he went about button-holing and boring every one | он ко всем цеплялся с разговорами и всех утомлял |
he went sailing every day | он каждый день ходил под парусом |
her appearance called forth admiration from every man in the room | её появление вызвало восхищение всех мужчин, бывших в комнате |
her beauty knocked out every man in the room | её красота ослепила всех мужчин в комнате |
her beauty knocked out every man in the room | её красота ошеломила всех мужчин в комнате |
her birthday's drawing nearer every day | её день рождения приближается с каждым днём |
her character is graced by every virtue | она воплощение всех добродетелей |
her family has a "do" every year on the anniversary of the day her mother's father died | её семья каждый год устраивала вечер в день смерти отца её матери |
her father had always indulged her every whim | отец всегда потворствовал любым её фантазиям |
her father had always indulged her every whim | отец всегда потакал любым её фантазиям |
her hair-curlers won't stay put, it falls out every time | её бигуди не держатся, всё время сползают |
hierarchy of interacting virtual orbitals for every occupied orbital | иерархия виртуальных орбиталей для каждой заполненной орбитали |
his children seem to sleep out nearly every night | кажется, что его дети почти никогда не ночуют дома |
his every action pointed to his being a swindler | все его поступки изобличали в нём мошенника |
his every action was recorded by concealed cameras | каждое его действие регистрировалось скрытыми камерами |
his every utterance was given oracular significance by his fans | поклонники приписывали каждому его слову пророческое значение |
his haversack was lightening with every passing day | с каждым днём его рюкзак легчал |
his heroic deeds were celebrated in every corner of India | его героические поступки были известны во всех уголках Индии |
his presence rays life into every part of the drama | его присутствие вселяет жизнь в каждый эпизод драмы |
his presence was a sine qua non at every social event | без него не обходилась ни одна светская встреча |
hold a fair every year | устраивать ежегодную ярмарку |
hold a fair every year | проводить ежегодную ярмарку |
I am able to recall every word of this, it is branded into my mind | я помню каждое слово из той речи, так она врезалась мне в память |
I am thus particular in the relation of every incident | я в такой же степени внимателен по отношению к любому происшествию |
I bet Stive's been drumming every room in the joint | я уверен, что Стив обшарил всё комнаты в окрестностях |
I do not like having our lack of money rammed down my throat every time I want some new clothes | терпеть не могу, когда мне напоминают, что у нас мало денег каждый раз, когда я хочу купить новую одежду |
I don't hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might | я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но вот другие могут |
I have made every arrangement to meet any emergency | я принял все меры на любой непредвиденный случай |
I know every syllable of the matter | я знаю этот предмет в мельчайших деталях |
I know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thought | я знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этого |
I make no doubt every one has practised similar stratagems | я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки |
I pay my lawyer a retainer every month so that he's always available if I need him | я каждый месяц плачу своему адвокату предварительный гонорар, чтобы я всегда мог воспользоваться его услугами, когда мне понадобится |
I pondered over it, and turned it every way in my mind | я раздумывал над этим, прикидывая и так, и этак |
I put in two hours on my English studies every day | я каждый день занимаюсь английским два часа |
I sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign power | я искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных стран |
I was gaining on the other runners with every stride | я быстро догонял бегущих впереди меня спортсменов |
I wish I could afford to dine off fresh meat every day | я хотел бы, чтобы у меня были деньги на то, чтобы каждый день есть свежее мясо |
if every one adopts a "wait and see" policy, business goes flop | если все проводят политику "поживём – увидим", бизнес накрывается медным тазом |
if Mr. Morell has blown-has told the story of Taffany's, every boat will be watched. | если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение |
if the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race | если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках |
if you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician | если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом |
it is the alternation of wet and fine which brings every crop in its season | именно чередование хорошей и плохой погоды позволяет урожаю вырасти к нужному сроку |
it was her practice to drink a glass of wine every evening | у неё была привычка выпивать стакан вина каждый вечер |
it was his use to walk ten miles every day | у него была привычка ходить ежедневно по десять миль |
it was very dreary to do the same job every day | было скучно делать каждый день одну и ту же работу |
it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить |
it's such a chore to do the shopping every day | ходить каждый день за покупками – это просто каторга |
ivy insinuates itself into every crevice | плющ проникает в любую расщелину |
Jane can come home from any musical show and strum every tune on the piano | Джейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино |
Jim and Mary fall out every few weeks, but their quarrels never last | Джим и Мери ссорятся каждую неделю, но они мгновенно мирятся |
Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday | Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам |
Jim walks off with the top prize every year, it hardly seems fair to the others | Джим каждый год очень легко побеждает, вряд ли остальным это кажется справедливым |
junkies have looted the drug-stores and fix on every street corner | Джанки подмели все аптеки и ширяются на каждом углу (У.берроуз, "голый завтрак") |
kill every hope | потерять всякую надежду |
know every step in the dance | знать каждое "па" этого танца |
lend every moral support | предоставить всяческую моральную помощь |
lend every moral support | предоставить всяческую моральную поддержку |
life has a prize for every one who will open his heart to receive it | жизнь преподносит свою награду каждому, кто открывает своё сердце, чтобы получить её |
lights were burning in every room | во всех комнатах горел огонь |
lose every hope | потерять всякую надежду |
make every allowance | учесть все обстоятельства |
make every allowance | учитывать все обстоятельства |
make every allowance | учитывать всё |
make every allowance | всячески оправдывать |
make every effort to do something | приложить все усилия, чтобы сделать (что-либо) |
make every effort to supplement your faith with virtue | делай любые попытки, чтобы дополнить веру добродетелью |
make every endeavour | сделать всё возможное |
make every endeavour | приложить все старания |
marriage was in every sense happy | брак был во всех отношениях счастливым |
meet every obligation | выполнять все свои обязательства |
mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties | мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах |
mussulmans consider every attempt to number the people as a mark of great impiety | мусульмане считают любую попытку пересчитать людей признаком нечестивости |
my donkey bolted about every five minutes | мой осёл норовил понести каждые пять минут |
nearly every medical student is required to take an internship when he has completed medical school, regardless of his plans for his later career | практически все студенты-медики должны пройти интернатуру после окончания медицинского института, независимо от их дальнейших планов |
not all of the music sounds the same, but nearly every indie-rock band is based in post-punk guitar rock of the '80s | не вся музыка звучит одинаково, но практически каждая инди-роковая группа основывается на пост-панковом гитарном роке 80-х |
offer every moral support | оказать всяческую моральную помощь |
offer every moral support | оказать всяческую моральную поддержку |
on every side spreads a desert | по обе стороны простирается пустыня |
only 100 boys are admitted to this school every year | в эту школу ежегодно принимают только сто мальчиков |
our planes fly hundreds of journeys every day | в активе нашей компании сотни ежедневных авиарейсов |
our policy is not immutable in every respect | наша политика не остаётся во всех случаях неизменной |
overcome every difficulty | преодолеть все затруднения |
pain management is a big part of most every doctor's practice | за редким исключением применение обезболивающих – важная часть в работе врача |
papers are full of horrors of every sort | газеты полны всяких ужасов |
Part of your job with the horses will be to muck out the stables every morning | в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утро |
pay for every hour of the delay | платить за каждый час молчания |
people of every type | всякий человек |
people of every type | все люди |
plant a police officer on every corner | поставить по полицейскому на каждом углу |
play fetching large audiences every night | пьеса, которая ежедневно привлекает массу зрителей |
pledge every moral support | обещать всяческую моральную помощь |
pledge every moral support | обещать всяческую моральную поддержку |
poke about in every corner | шарить по всем углам |
port secure from every wind | порт, укрытый от всех ветров |
possess clear ideas on every subject | иметь ясное мнение по каждому вопросу |
possess definite ideas on every subject | иметь определённое мнение по каждому вопросу |
possess sound ideas on every subject | иметь трезвое мнение по каждому вопросу |
prediction of a storm was verified in every detail | прогноз на бурю полностью оправдался |
prices were marked up every month | цены повышали каждый месяц |
principles on which every theory in physics and every maxim in morality depends | принципы, на которых основывается любая теория в физике и любое правило в этике |
prodigalize the offers of service in every conceivable department of life | щедро расточать предложения о помощи во всех мыслимых жизненных ситуациях |
protect national property in every way | всемерно беречь государственное имущество |
protect state property in every way | всемерно беречь государственное имущество |
provide for every contingency | предусмотреть все возможные случайности |
read them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood | прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое слово |
register every part as perfectly as possible | точно подогнать все части |
river lessened every step we went | река мельчала с каждым нашим шагом |
Robert wasn't a smidgin behind, for every clip he had the answer ready | Роберт был ни чуточки не смущен, на каждый удар у него был готовый ответ |
run after every petticoat | бегать за каждой юбкой |
search in every nook and corner | обшарить все углы |
seize and book every object worth noticing | выхватить и описать любой предмет, достойный внимания |
seize and book every object worth noticing | схватить и описать любой предмет, достойный внимания |
set up one's sail to every wind | держать нос по ветру |
several derelict cars are fished out of the river every year | из реки каждый год извлекают несколько брошенных автомобилей |
she answered every question with unfailing courtesy | она отвечала на каждый вопрос с неизменной любезностью |
she begrudged every moment taken from her work | ей жаль каждой минуты, отнятой от работы |
she believes his every word | она верит каждому его слову |
she can come home from any musical show and strum every tune on the piano | она может, придя домой с концерта, наиграть любую мелодию на пианино |
she dignifies every plant with its Latin name | она даёт каждому растению его латинское название |
she disciplined herself to exercise every day | она приучила себя заниматься каждый день |
she does her exercises every morning | она делает зарядку каждое утро |
she drinks an infusion of herbs every day | она каждый день пьёт травяные настои |
she drives him mad by changing her mind every five minutes | она его сводит с ума своей манерой менять решения каждые пять минут |
she eclipsed every other woman there | она затмила своей красотой всех присутствующих там женщин |
she elevated every rare small success to the sublime | она возводила каждый редкий скромный успех до чего-то грандиозного |
she elevated every rare small success to the sublime | каждое редкое, незначительное достижение она возводила во что-то грандиозное |
she followed every zig and zag of his policy | в своих действиях она слепо шла за ним |
she gets a royalty cheque every time her play is shown on TV | всякий раз, когда её пьесу показывают по телевидению, она получает роялти |
she has a finger in every pie | она везде суёт свой нос |
she has a finger in every pie | она в каждой бочке затычка |
she has a hen night every few weeks | раз в месяц она собирает своих подруг на девичник |
she has every intention of accepting the invitation | она твёрдо решила принять приглашение |
she has every reason to distrust him | у неё были все основания не доверять ему |
she is to take a wineglass of the mixture every six hours | она должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часов |
she is up at six every morning to walk along the beach | она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжу |
she is up at six every morning to walk along the beach | она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжу |
she listened ardently to his every word | она страстно вслушивалась в каждое его слово |
she made a promise to write every week | она обещала писать каждую неделю |
she must strain every nerve | ей следует напрячь все силы |
she practises her piano play every day | она ежедневно упражняется в игре на фортепиано |
she rises at 5 a. m. every day to look after her horse | она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью |
she should be taken an X-ray examination of her thoracic cage every year | ей необходимо проходить рентгеновское исследование грудной клетки каждый год |
she started at every sound | она вздрагивала при каждом звуке |
she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivial | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку |
she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivial | она начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку |
she takes offence at every remark | она обижается на каждое замечание |
she takes offence at every remark | она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечание |
she treasures every minute | она дорожит каждой минутой |
she tried to right her wrongs in every possible way | она всячески старалась загладить свою вину |
she was disturbed every minute | ей поминутно кто-то мешал |
she was here every day | она была здесь каждый день |
she was here every day | она была здесь все дни |
she was planting icy repartees at every opening | она парировала его уколы ледяным сарказмом |
she whacks out a story every week | она ляпает по рассказу в неделю |
she would be a better performer if she didn't ham up every song | она была бы прекрасным исполнителем, если бы не с таким нажимом исполняла каждую песню |
she would be given every latitude in forming a new government | ей должны быть предоставлены все полномочия по формированию правительства |
She'd started bitching him from the beginning, with every man in sight | с первых же дней она стала изменять ему направо и налево |
sincerely wishing you every felicity | искренне желаю вам всяческих благ |
skip every tenth row | пропускать каждый десятый ряд |
smoke puffed out at every crevice | из всех расщелин пробивался дым |
spend every penny one earns | тратить все заработанные деньги до копейки |
Spot was fawning on him as if he understood every word | Меченый ласкался к нему, как будто понимал каждое слово |
take a vitamin supplement every day | принимать каждый день витаминные добавки |
take care to spell every word right | внимательно проверяй написание каждого слова |
take care to spell every word right | смотри не наделай орфографических ошибок |
take every measure | принять все меры |
take every opportunity of talking to | пользоваться любой возможностью поговорить с (someone – кем-либо) |
take every opportunity of talking to | воспользоваться любой возможностью поговорить с (someone – кем-либо) |
take medicine every hour | принимать лекарство через каждый час |
take medicine every hour | принимать лекарство |
take the medicine every two hours | принимать лекарство каждые два часа |
the abuses became every day more clamant | злоупотребления становились с каждым днём всё более вопиющими |
the area is dusty and whiffy with lorries arriving to tip every four minutes | площадка пыльная и пахнет грузовиками, поднимающимися вверх каждые четыре минуты |
the bee sips at every flower | пчела собирает мёд с каждого цветка |
the beginning of the solar and lunar years coincided every 13 years | начала солнечного и лунного годов совпадают каждые 13 лет |
the Bible ought to be taught to every English child, as the Mint of our noblest speech | каждому английскому ребёнку необходимо изучать Библию, так как она является источником правильной красивой речи |
the boy admires his teacher, he hangs on his every word | этот парень просто влюблён в учителя, ловит каждое его слово |
the Church Courts were a byword for iniquity in every country in Europe | во всех европейских странах церковные суды были олицетворением несправедливости |
the classic strand of pearls is a must-have for every woman, particularly a bride | классическая нить жемчуга должна быть у каждой женщины, особенно у невесты |
the coat of varnish which surrounded every particle | слой лака, который покрывал каждую частичку |
the coat of varnish which surrounded every particle | слой лака, который покрывал каждую мелкую деталь |
the cold wind searched every part of the city | холодный ветер гулял по всему городу |
the criminal was able to screw every last penny out of the poor man | преступник умел выманить у бедняка все до последнего пенни |
the crowd lapped up every word he said | толпа жадно ловила каждое его слово |
the crowd thickened every instant | толпа росла с каждой минутой |
the crowd was thickening every instant | толпа росла увеличивалась с каждой секундой |
the dial is marked every 5 deg., 10 deg., etc. | риски на шкале нанесены через каждые 5 град., 10 град. и т.п. |
the dial is marked every 5 deg., 10 deg. etc. | риски на шкале нанесёны через каждые 5ш, 10 град. (и т.п.) |
the dial is marked every 5°, 10° etc. | риски на шкале нанесены через каждые 5°, 10° и т.п. |
the dial is marked every 5 grad, 10 grad etc. | риски на шкале нанесёны через каждые 5 град. 10 град. (и т.п.) |
the divorce affected every aspect of her life | развод повлиял на все стороны её жизни |
the doctor has been called out every night this week | на этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь |
the doctor visits his patients every day | врач навещает больных каждый день |
the duties rotated every six weeks | дежурства чередовались каждые шесть недель |
the duties were rotated every six weeks | дежурства чередовались каждые шесть недель |
the every day situation | повседневное положение |
the fierce heat had shrivelled the grapes in every vineyard | невыносимая жара сгубила виноград во всех виноградниках |
the floor also was cluttered with papers and books of every kind | пол был завален разными бумагами и книгами |
the fog came pouring in at every chink and keyhole | изо всех щелей и замочных скважин полился туман |
the fog came pouring in at every chink and keyhole | туман заползал в каждую щель, просачивался в каждую замочную скважину (Ch. Dickens; пер. Т. Озерской) |
the government cannot bail out every unprofitable company | правительство не может помогать каждой нерентабельной компании |
the government exacts taxes from every wage earner above a certain level of income | правительство взыскивает налог с каждого, чей доход превышает определённую сумму |
the government trots out the same excuse every time | правительство всякий раз выставляет одни и те же оправдания |
the great problem faces every inquirer into the causes of colliery explosions | огромная проблема стоит перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах |
the great problem which faces every inquirer into the causes of colliery explosions | огромная проблема, стоящая перед каждым, кто расследует причины взрывов на шахтах |
the gun is let off every day at 1 o'clock | каждый день пушка стреляет в час дня |
the invaders sacked every village they passed on their route | захватчики разграбили каждую деревню, оказавшуюся на их пути |
the ivy insinuates itself into every crevice | плющ проникает в любую расщелину |
the king's company of French comedians play here every night | королевская труппа французских актёров играет здесь представления каждый вечер |
the king's company of French comedians play here every night | королевская труппа французских актёров разыгрывает здесь представления каждый вечер |
the king's company of French comedians plays here every night | королевская труппа французских комедиантов играет здесь представления каждый вечер |
the letter rate goes up every year | тариф на письма повышается ежегодно |
the lighthouse flashes once every two minutes | маяк вспыхивает каждые две минуты |
the magazines are air-speeded each week to every corner of the globe | каждую неделю журналы доставляются авиапочтой во все уголки мира |
the Mahler performance had all the marks of under-rehearsal and every now and again a fluffed entry | исполнение Малера указывало на недостаток репетиций и отличалось большим количеством нечётких вступлений исполнителей |
the marriage was in every sense happy | брак был во всех отношениях счастливым |
the membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phases | мембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазами |
the ministry vails to every measure to humour the people | министерство соглашается на любую меру, чтобы ублажить народ |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the papers are full of horrors of every sort | газеты полны всяких ужасов |
the police had to shake down every building in the street before they found the man | полиции пришлось обыскать каждое здание, прежде чем они нашли преступника |
the politicians reneged on every promise | политики не выполнили ни одного своего обещания |
the poor girl, whose pregnancy had swelled and stoutened every part of her | бедная девочка, которая раздалась и потолстела во время беременности |
the position of every atom is determined by the equilibration of these two forces | положение каждого атома определяется равновесием этих двух сил |
the prediction of a storm was verified in every detail | прогноз на бурю полностью оправдался |
the rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hill | права каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холме |
the river floods every spring | река разливается каждую весну |
the river lessened every step we went | река мельчала с каждым нашим шагом |
the scientists pegged out a hectare of land in order to study every plant in it | учёные обнесли колышками гектар земли, чтобы исследовать на нём каждое растение |
the shadow of poverty is deepening every day upon the shabbying walls of his unhappy home | тень бедности сгущается с каждым днём над ветшающими стенами его несчастного дома |
the shutter flapped with every gust of wind | ставня хлопала при каждом порыве ветра |
the spies are picarooning at every corner | шпионы рыскают повсюду |
the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves | время от времени на гребнях тёмнозелёных волн появлялась белая пена |
the sudden line of white foam every now and then streaked the dark green waves | время от времени на тёмно-зелёных волнах появлялись белые гребни пены |
the telephone rings every minute | поминутно звонит телефон |
the temperature has to be taken every hour | температуру приходится измерять каждый час |
the tower predominates over every object | башня возвышается над всеми остальными постройками |
the tower predominates over every object | башня выше всех других объектов (Букв.: Башня возвышается над любым другим объектом.) |
the tower rises predominant over every object | башня возвышается над окружающей местностью |
the train calls at every station | поезд останавливается на каждой станции |
the tree bears every year | дерево плодоносит каждый год |
the truck collects the garbage every day | эта машина увозит мусор каждый день |
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin | неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха |
the water furs every thing in which it is kept | вода оставляет налёт на любой ёмкости, в которой она содержится |
the water percolates every crevice | вода проникает через каждую щель |
the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley family | это был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли |
the world population is doubling every thirty-five years | население земного шара удваивается через каждые тридцать пять лет |
there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master | в каждой школе есть ребята, которые испытывают огромную радость, говоря дерзости учителю |
there are two sides to every question | у каждой проблемы есть две стороны |
there is a central core of meaning in every novel | в каждом романе имеется центральная тема |
there is a separate public for every picture, and for every book | у каждой картины есть свой зритель, у каждой книги – свой читатель |
there is every indication that | всё говорит о том, что |
there is every indication that she will recover | есть все признаки того, что она выздоровеет |
there is every likelihood that she'll come | скорее всего, она придёт |
there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart | в глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостаток |
there's up-to-the-minute news, every hour on the hour | самые свежие новости в начале каждого часа |
these firms are in on nearly every big deal | эти фирмы участвуют почти во всех крупных сделках |
these plants had a different vulgar name in every province | в каждой области эти растения называют по-разному, на своём диалекте |
these things were happening every night, so there was nothing to shoot a line about | такие вещи случались каждый вечер, поэтому тут нечем было хвастаться |
they dined at the same slap-bang every day | каждый день они обедали в одном и том же ресторанчике |
they do the kitchen and bathrooms every day | они убирают кухню и ванну каждый день |
they drank every cent | они пропивали каждый цент |
they drank in every word of the lecture | они впитывали каждое слово лекции |
they echoed every word of their master | они без конца поддакивали своему хозяину |
they have been in almost every variety of crime, from petty larceny down to downright murder | они совершили все возможные преступления, от простых краж прямо таки до убийств |
they have fresh bread every morning at the bakery | каждое утро в пекарне свежий хлеб |
they offered three guineas ahead to the crimps for every good able seaman | они платили вербовщикам по три гинеи вперёд за каждого хорошего, квалифицированного матроса |
they run every which way | они разбежались кто куда |
they still suspect an underplot in every female action | они всё ещё подозревают тайный замысел в каждом действии женщин |
they used every artifice to get our help | они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи |
they were relaid every ten minutes | их сменяли каждые десять минут |
they were the common butts of every fool's arrow | они были общей мишенью для всех дураков |
this cave echoes back every word you speak | в этой пещере такое эхо, оно повторяет каждое слово, которое ты говоришь |
this factory churns out lots of cars every day | эта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей |
this new law strikes at the rights of every citizen | новый закон ущемляет права всех граждан |
this opinion will find an echo in every man's heart | это мнение отзовется в сердцах всех людей |
this opinion will find an echo in every man's heart | это мнение найдёт отклик в сердцах всех людей |
this task now precedes every other problem | эта задача в настоящее время важнее всего |
this thirsty plant soaks up all the water I give it every day | это ненасытное растение поглощает всю воду, которой я поливаю его каждый день |
those who watched in the mortuary room were relayed every ten minutes | тех, кто стоял в траурном зале в почётном карауле, сменяли каждые десять минут |
Tom was early but every other boy was late | Том пришёл рано, но все остальные мальчики опоздали |
tower rises predominant over every object | башня возвышается над окружающей местностью |
toys were scattered about every which way | игрушки валялись где попало |
trains carry many passengers every day | каждый день поезда перевозят множество пассажиров |
trains leave every hour on the hour | поезда отправляются в начале каждого часа |
try every shift available | испытать все возможные средства |
use every opportunity to do something | использовать любую возможность что-либо сделать |
use every opportunity to do something | использовать каждую возможность что-либо сделать |
use every possible means | использовать все возможные пути |
use every possible means | использовать все средства |
use every possible means | использовать все возможные средства |
Walker had arrived in London. His face was in every print shop | Уокер прибыл в Лондон. Его изображение красовалось в каждом магазине гравюр и эстампов |
watch someone's every bite | смотреть в рот (т. е. наблюдать, как кто-либо ест; кому-либо) |
water should be distributed not only to every house, but to every floor | вода должна равномерно подаваться не только в каждый дом, но и на каждый этаж |
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers | меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО |
we can shake down every shopkeeper for at least $100 | мы должны заставить раскошелиться каждого владельца магазина как минимум на 100 долларов |
we employed a girl to tend to the children for a few hours every day | мы наняли девушку сидеть с детьми по несколько часов каждый день |
we have a standing bridge game every Friday night | в пятницу вечером мы всегда играем в бридж |
we intend to have a paramedic on every ambulance within the next three years | мы намереваемся добиться того, чтобы в течение следующих трёх лет на каждой машине скорой помощи был фельдшер или медсестра |
we pat every man on the back who has the courage of his convictions | мы поддерживаем всякого, кто обладает смелостью иметь свои собственные суждения |
we spent every available hour upon the ice | всякий свободный час мы проводили на льду |
we used to go to Wales every summer | раньше мы каждое лето ездили в Уэльс |
where a sunbeam enters, every particle of dust becomes visible | когда появляются солнечные лучи, становится видна каждая пылинка |
whereas he had received a very handsome fortune with his wife, he had now spent every penny of it | хотя он получил за своей женой большое приданое, он истратил его до копейки |
why, dog my cats! there must have been a house-full o' niggers in there every night | да чтоб я сдох, там каждую ночь полным-полно ниггеров |
worry over every little thing | волноваться по пустякам |
write only on every other line | пиши через строчку |
you can see several men jogging along in the park every morning for their health | каждое утро в парке несколько человек бегает трусцой для укрепления здоровья |
you can't get by with being late every morning | тебе не сойдут с рук ежедневные опоздания |
you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passage | вы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях |
you should avail yourself of every chance to improve your English | пользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться в английском языке |
you should capitalize on every chance you get to improve your English | ты должен пользоваться любой возможностью улучшить свой английский |
you will get an automatic increase in every year | каждый год вы регулярно будете получать прибавку к зарплате |
you will get an automatic increase in every year | каждый год вы автоматически будете получать прибавку к зарплате |
your story disagrees with his in every detail | ваша история расходится с его рассказом во всех деталях |
you're nice, though. You make me die every time | но ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небе |