English | Russian |
absolutely every colour you can think of | все мыслимые и немыслимые цвета (denghu) |
accord every courtesy | обращаться предельно учтиво (avd-rr) |
alike in every particular | похожи во всех отношениях |
all and every one | все вообще и каждый в частности |
all day, every day | целыми днями (4uzhoj) |
all day, every day | сутками (4uzhoj) |
all day, every day | сутки напролёт (4uzhoj) |
appear every day | выходить ежедневно (fortnightly, posthumously, etc., и т.д.) |
appear on the front pages of every paper | попасть на первые полосы газет (Artjaazz) |
as the Lord gave to every man | согласно тому, как Господь наделил каждого |
at least once every six months | не реже одного раза в полгода (Mag A) |
bad in every way | плохой во всех отношениях |
begrudge every penny | дрожать над каждой копейкой |
bend every effort | сделать всё возможное |
bend every effort | приложить все усилия (к тому, чтобы... – to... Anglophile) |
books of every description | всевозможные книги |
buds come every spring | почки появляются каждую весну |
buy or hire property of every description | покупать или арендовать собственность любого рода (Спиридонов Н.В.) |
capable of every wickedness | способный на любую подлость |
chicken in every pot | дом полная чаша (КГА) |
collected for every dispatch | подепешный |
collected for every telegram | подепешный |
come every day | приходить каждый день (tomorrow, soon, etc., и т.д.) |
come every other day | приходить через день (Верещагин) |
come every Tuesday | приходить каждый вторник |
comply with every request | удовлетворить все требования (Damirules) |
concerning every single tree | подеревный |
copies of every page of passport | копии всех страниц паспорта (Alexander Demidov) |
count every penny | дрожать над каждой копейкой |
crack at every point | трещать по швам (Taras) |
cut costs at every turn | экономить буквально на всём (bigmaxus) |
cut costs at every turn | снижать цены буквально на всё (bigmaxus) |
dance to every man's pipe | плясать под чужую дудку |
deny oneself every luxury | ограничивать себя во всём |
deny oneself every luxury | не позволять себе ничего лишнего |
develop in every way | развиваться во всех отношениях (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.) |
develop in every way | развиваться всеми способами (a lot, by leaps and bounds, etc., и т.д.) |
discharge the accused on every count | оправдать подсудимого по всем пунктам обвинения |
dispute every foot of ground | отстаивать каждый шаг |
dispute every inch of ground | отстаивать каждый шаг |
down to every last detail | во всех подробностях (Andrey Truhachev) |
down to every last detail | во всех тонкостях (Andrey Truhachev) |
down to every last detail | вплоть до мелочей (Andrey Truhachev) |
dozens of foreigners are killed every year by youths | десятки лиц иностранного происхождения каждый год убиваются молодыми людьми (bigmaxus) |
dream every night | видеть сны каждую ночь |
drop a bird at every shot | каждым выстрелом сбивать птицу |
drop every other letter to read the code | чтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через одну |
drops of every fluid affect a round figure | капли любой жидкости принимают округлую форму |
dust every morning | вытирать пыль каждое утро (twice a week, etc., и т.д.) |
when..., etc. dust soon collects if a room is not swept every day | если комнату не подметать каждый день, в ней быстро собирается пыль |
each and every day | всякий день |
each and every day | вседневно |
each and every day | изо дня в день |
each and every day | круглогодично |
each and every one | практически все |
each and every time | каждый раз, когда (Alex_Odeychuk) |
each and every year | каждый год (financial-engineer) |
each and every year | ежегодно |
eat every word one has uttered | взять все свои слова назад (Vitalique) |
eat up every bit | съесть всё без остатка |
eat up every bit | съесть всё подчистую |
eat up every grain of rice | съесть весь рис до последнего зёрнышка |
every dog has his day and every man his hour | будет и на нашей / моей / твоей улице праздник |
exert every effort | прилагать все усилия |
exert every effort | прилагать все старания |
exert every effort | приложить все усилия |
exhaust every expedient for | исчерпать все средства к |
exhaust every possible solution | перепробовать все варианты (Ремедиос_П) |
expect every man to do his duty | требовать от каждого выполнения долга |
expect every minute | ждать кого-либо с минуты на минуту |
expect every moment | ожидать кого-либо с минуты на минуту |
expect that every man will do his duty | ждать, что каждый выполнит свой долг (Alex_Odeychuk) |
explore every avenue | приложить максимум усилий (Anglophile) |
explore every avenue | сделать всё возможное (Anglophile) |
explore every avenue | приложить все силы (Anglophile) |
explore every avenue | испробовать все пути (к цели) |
explore every avenue | использовать все возможности |
feel as if he checks in and out of prison every day | идти на работу как на каторгу (Анна Ф) |
festivity that recurs every ten years | праздник, который отмечается каждые десять лет |
fields spread on every side | со всех сторон раскинулись поля |
fight for every yard | отстаивать каждую пядь земли |
fight through every hardship | преодолеть трудности |
fight through every hardship | преодолеть все трудности |
fill every requirement | соответствовать всем требованиям |
fill every requirement | удовлетворять всем требованиям |
flags were flying from every mast | на всех мачтах реяли вымпелы |
flags were flying on every mast | на всех мачтах реяли вымпелы |
flat with every convenience | квартира со всеми удобствами (Technical) |
for every batch there are labels with specified delivery date, quantity, effective date | на каждой партии продуктов есть ярлыки с указанной датой поступления, количества, сроком годности |
for every great artist there are a thousand also-rans | на каждого выдающегося художника приходится добрая тысяча пустоцветов |
for every 24 hours | посуточно |
for every little thing | из-за каждой мелочи (I don't want to be bugging the devs for every little thing! 4uzhoj) |
for every need and budget | на любой вкус и кошелёк (vlad-and-slav) |
for every occasion | на все случаи жизни (ART Vancouver) |
for every trifle | из-за всякой малости |
from every angle | детально (Abysslooker) |
from every angle | всесторонне |
from every conceivable angle | с любого ракурса |
from every corner of | со всех концов (+ gen.) |
from every corner of the world | со всех концов света |
from every corner of the world | со всего мира (olga_zv) |
from every quarter | со всех сторон |
from every side | отовсюду |
from every side | со всех сторон |
from every village round | из всех окрестных деревень |
from every walk of life | изо всех социальных групп (Дмитрий_Р) |
from every walk of life | для любых социальных групп (Дмитрий_Р) |
gather every hand | собирать всех (Taras) |
get a finger in every pie | лезть в каждое дело (Aslandado) |
get down every word she says | запишите дословно всё, что она говорит |
get money every month | получать деньги каждый месяц |
give every assistance | всячески содействовать (в чем, in Alexander Demidov) |
give every encouragement | всемерно поощрять (raf) |
give every impression | производить / создавать полное впечатление (of/that; чего-либо/что) |
hang on every word | смотреть в рот (+ dat., that someone says) |
hang on every word | ловить каждое слово (Yan Mazor) |
hang on someone's every word | ловить каждое слово (кого-либо Alyssa Makusheva) |
hang on every word | внимать каждому слову (dionessa) |
hang on to someone's every word | смотреть в рот (Рина Грант) |
hang on to someone's every word | смотреть в рот кому-либо (Рина Грант) |
have every intention of | всячески намереваться (Johnny Bravo) |
have every intention of | безусловно хотеть (Johnny Bravo) |
he comes back about eleven every night | он возвращается каждый вечер около одиннадцати |
he comes here every day | он приходит сюда каждый день |
he devoured every word | он жадно ловил каждое слово |
he dined at the same slap-bang every day | каждый день он обедал в одном и том же ресторанчике |
he drank hot milk every night on principle | у него было правилом он имел обыкновение каждый вечер пить горячее молоко |
he has every chance | у него есть все шансы |
he is put to every kind of work | его используют на разной работе |
he is put to every kind of work | его ставят на всякую работу |
he is supposed to come every day at eight o'clock | считается, что он обязан приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.) |
he is supposed to come every day at eight o'clock | считается, что он должен приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.) |
he is up to every trick | это такой пролаза |
he runs a lot every day | каждый день он много бегает |
he runs to the doctor with every little thing | чуть что у него заболит, он сейчас же бежит к доктору |
he showed every mark of extreme agitation | но всему было видно, что он очень возбуждён |
he tagged after her every time she went out for a walk | всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам |
he tagged behind her every time she went out for a walk | всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам |
he was denuded of every penny he possessed | у него отняли всё до последнего гроша |
Health at Every Size | здоровье при любом размере (идея, что при любом весе главным является здоровье, а не одобрение общества markovka) |
heroes aren't born every day | герои каждый день не рождаются |
his every spare moment | всё его свободное время |
his influence runs through every department | его влияние ощущается во всех отделах |
his influence runs through every department | его влияние чувствуется во всех отделах |
his joke cracked every one up | его шутка вызвала взрыв смеха |
his name spread fear in every quarter | имя его повсюду сеяло ужас |
his words are in every one's mouth | его слова у всех на устах |
hold opera festivals every summer | проводить фестивали оперной музыки каждое лето |
I cannot afford to go there every year | ездить туда каждый год мне не по средствам |
I deposit a hundred rubles in my saving account every month | я каждый месяц вношу сто рублей в сберкассу |
I enjoyed every hour of it | я получил полное удовольствие (от этого) |
I enjoyed every hour of it | это было сплошное удовольствие |
I enjoyed every minute of it | я получил полное удовольствие (от этого) |
I enjoyed every minute of it | это было сплошное удовольствие |
I enjoyed every word of it | я получил полное удовольствие (от этого) |
I enjoyed every word of it | это было сплошное удовольствие |
I feel it more and more every day | я ощущаю это всё более остро с каждым днём |
I get a letter every day | каждый день я получаю письмо |
I get a letter every day | каждый день мне приходит письмо |
I go to Washington every week | я езжу в Вашингтон каждую неделю |
I have every confidence | я в этом нисколько не сомневаюсь (Taras) |
I have every fourth 24-hour period working schedule | я работаю сутки через трое (Taras) |
I have every reason to be satisfied with the result | у меня есть все основания быть довольным полученным результатом |
I have made every arrangement to meet any emergence | я принял все меры на любой непредвиденный случай |
I know every syllable of the matter | я знаю это дело до мельчайших подробностей |
I like a good shoot 'em up every now and then | я люблю иногда посмотреть хороший ковбойский фильм (Taras) |
I love him better and better every day | я с каждым днём начинаю любить его больше и больше |
I owe you every excuse for my behaviour yesterday | я должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок |
I shall come home every week | я буду приезжать домой каждую неделю |
I shall write him a letter every week | я буду писать ему по письму каждую неделю |
I stand by every word of what I wrote | я подтверждаю всё то, о чём я писал |
I take a hot bath every morning | я принимаю горячую ванну по утрам |
I take a riding every morning | я катаюсь верхом каждое утро |
I tremble every bone of me | я дрожу всем телом |
I tremble every bone of me | я в страхе |
I was particular in having every one present | я позаботился, чтобы все были налицо |
I wash every morning | я умываюсь каждое утро |
I wash every morning | я моюсь каждое утро |
I will make every effort to help you | я приложу все усилия сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вам |
I wish you every happiness | желаю вам всех благ! |
I wish you every success | желаю вам полной удачи |
I wish you every success! | желаю вам успеха! (Franka_LV) |
I wish you every success | желаю вам полного успеха |
I wish you every success | желаю вам всяческого успеха |
if you go to Moscow, bring every last kopek | в Москву идти – последнюю деньгу нести |
I'm expecting him every minute | я жду его с минуты на минуту |
I'm in a great hurry, every minute counts | я очень спешу, мне дорога каждая минута |
I'm on duty every other day | я дежурю через день |
indulge in every pleasure | ни в чём себе не отказывать (AD Alexander Demidov) |
into every life a little rain must fall | в каждой жизни должно быть хоть немного дождя |
isn't it hard for you to climb six flights every day? | вам не трудно каждый день взбираться на шестой этаж? |
it altered every plan I've made | это изменило все мои планы (Alex_Odeychuk) |
it doesn't grow on every hedge | такое не часто встретишь |
it doesn't grow on every hedge | это редкость |
it doesn't grow on every hedge | это не растёт на деревьях |
it doesn't grow on every hedge | это не растёт на деревьях, это редкость |
it engaged his every thought | это занимало все его мысли |
it happens every five years | это случается раз в пять лет |
it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed up | хорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись |
it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
it is desirable that every encouragement should be given to | желательно оказать всяческую поддержку (кому-либо, чему-либо) |
it is fair every now and then | по временам погода бывает хороша |
it is important that every sale of dangerous poison should be entered up | важно регистрировать каждый отпуск опасных ядов |
it is impossible to say "good health" hearing every sternutation | на всякое чихание не наздравствуешься |
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
it is not every couple that is a pair | двое – это ещё не пара |
it is on record that you lost every game | известно, что вы проиграли все матчи |
it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spending | в обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов |
it is within the observation of every body | это может видеть всякий |
it ticks him off every time they cancel a meeting without warning him | он взвивается каждый раз, когда они, не предупредив его, отменяют собрание |
it unfetters the mind from prejudices of every kind | это освобождает ум от всякого рода предрассудков |
it was delicious, I licked every last bit of it off my plate | это было очень вкусно, и я слизнул все до последней крошки |
it was very dreary to do the same job every day | было невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работу |
it's a bit of a tie having to visit him every day | довольно обременительно посещать его каждый день |
it's impossible to say "good health" hearing every sternutation | на всякое чихание не наздравствуешься |
it's not every day that you get | на дороге не валяется (lexicographer) |
I've traveled each and every highway | избороздил весь белый свет (MichaelBurov) |
I've traveled each and every highway | объездил весь мир (amalgama-lab.com MichaelBurov) |
I've traveled each and every highway | исколесил полмира (amalgama-lab.com MichaelBurov) |
I've travelled each and every highway | исколесил полмира (amalgama-lab.com MichaelBurov) |
I've travelled each and every highway | избороздил весь белый свет (MichaelBurov) |
I've travelled each and every highway | объездил мир (amalgama-lab.com MichaelBurov) |
I've tried to convince him every way | я всеми способами пытался убедить его |
leap year recurs every four years | високосный год бывает раз в четыре года |
let every tub stand on its own bottom | пусть каждый заботится о себе сам |
local time changes by one hour for every 15 degrees longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
local time changes by one hour for every 15° longitude | местное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы |
make every attempt | делать всё возможное (TranslationHelp) |
make every attempt | приложить все усилия (TranslationHelp) |
make every effort | приложить максимальные усилия (Alexander Demidov) |
make every effort | напрячь все силы |
make every effort | принять все меры (Alexander Matytsin) |
make every effort | напрягать все силы |
make every effort | прилагать максимальные усилия (Alexander Demidov) |
make every effort | прилагать все усилия (Maxim Prokofiev) |
make every effort | приложить все силы к тому, чтобы |
make every effort | приложить максимум усилий |
make every effort | делать все (Alexander Demidov) |
make every effort | всячески стараться (Stas-Soleil) |
make every effort | прилагать максимум усилий |
make every effort | делать всё возможное |
make every effort | не пожалеть сил |
make every effort possible | прикладывать максимальные возможные усилия (Do you think that the United States (or the country where you live) should make every effort possible to find new domestic supplies of conventional oil... Alexander Demidov) |
make every effort to do something | прилагать все усилия (к чему-либо) |
make every efforts | сделать всё возможное (Alexander Matytsin) |
make every possible effort | приложить все усилия (РФС намерен приложить все усилия, чтобы установить личности и наказать болельщиков, выкрикивавших оскорбления в адрес капитана сборной России Артема Дзюбы в матче против команды Сан-Марино) |
make every possible effort | приложить все возможные усилия (Alexander Demidov) |
make every possible effort | прилагать все возможные усилия (Alexander Demidov) |
medical conventions take place here every two years | съезды врачей бывают здесь раз в два года |
nature visits every infringement of her laws | природа не оставляет безнаказанным ни одно из нарушений своих законов |
nearly every day | чуть ли не каждый день |
nearly every day | едва ли не каждый день |
new buildings are rising every day | с каждым днём подымаются новые здания |
new buildings are rising every day | с каждым днём растут новые здания |
no less frequently than once every five years | не реже одного раза в пять лет (ABelonogov) |
not every element at all | далеко не каждый (Marina Smirnova) |
not every man could do it | не всякий человек мог бы это сделать |
not for every pocketbook | не всем по карману (Butterfly812) |
not in every instance | по-разному |
not in every instance | не каждый раз |
not in every instance | не автоматически |
not in every instance | далеко не всегда |
not in every instance | избирательно |
occurring every minute | ежеминутный |
occurring every second | ежесекундный |
occurring every ten days | подекадный |
on all hands, on every hand | со всех сторон |
on every hand | со всех сторон |
on every issue | по каждому вопросу (We don't coincide on every issue Damirules) |
on every side | со всех сторон |
on every side, on all sides | со всех сторон |
on every single front | по всем направлениям (Logofreak) |
on every street corner | на каждом углу (dms) |
on the same day every year | в один и тот же день каждый год |
once every day | раз в день |
once every seven years | один раз в семь лет (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий) |
once every six months | раз в полгода |
once every three months | ежеквартально |
once every three years | раз в три года (Lena Nolte) |
once every week | один раз в неделю (VladStrannik) |
once in every week | раз в неделю |
opens every day | контора работает ежедневно |
over every little thing | по мелочам (He never acts like he will hit me or never calls me bad names, but he constantly gets angry over every little thing. He yells a lot and slams doors. – выходит из себя по мелочам ART Vancouver) |
overcome every difficulty | преодолеть все трудности |
overcome every difficulty | преодолеть все препятствия |
people of every sort and kind | всевозможные люди |
persons in every state of life | люди разного положения |
persons in every state of life | люди разного звания (общественного положения) |
plan for every eventuality | предвидеть всё возможное |
poke in every corner | шарить по всем углам |
posse of photographers tracking every move | толпа преследующих фотографов (lulic) |
post comes every day | почта приходит каждый день (twice a day, etc., и т.д.) |
post comes every day | почту привозят каждый день (twice a day, etc., и т.д.) |
post comes every day | почту доставляют каждый день (twice a day, etc., и т.д.) |
post comes every day | почту приносят каждый день (twice a day, etc., и т.д.) |
pretty much every week | фактически еженедельно |
provide every possible assistance | оказывать максимальное содействие (Alexander Demidov) |
pry into every corner | шарить по всем углам |
pry into every corner | заглядывать во все углы |
render every assistance | оказывать всестороннюю поддержку (It is pleasing to report that the Committees, with one or two exceptions, willingly fell in with the new order of things, and rendered the auditor every assistance m ... Alexander Demidov) |
render every possible assistance | оказывать максимальное содействие (Alexander Demidov) |
resort to every kind of trick | прибегать ко всяким ухищрениям |
right on every count | прав по всем пунктам (Баян) |
run a bus every three minutes | отправлять автобус через каждые три минуты |
run a bus every three minutes | отправлять автобус каждые три минуты |
run every three daily | ходить каждые три ежедневно |
run every three minutes | ходить каждые три минуты |
run to his mother to his parents, etc. with every little problem | бегать к матери и т.д. с каждой мелочью |
save every penny one can | беречь каждую копейку |
save every penny one can save | беречь каждую копейку |
scatter in every direction | разбегаться в разные стороны (Soulbringer) |
search every part of the forest | прочёсывать все участки леса |
search in every nook and cranny | обыскать все углы и закоулки (Anglophile) |
send letters every day | слать письма каждый день |
send letters every day | посылать письма каждый день |
set up sail to every wind | держать нос по ветру |
she charms every man she meets | она очаровывает всех мужчин, которые ей встречаются |
she gets more beautiful every day | она с каждым днём хорошеет |
she gets prettier every day | она хорошеет с каждым днём |
she gets uglier every day | она дурнеет с каждым днём |
she gives the room a clean every day | она каждый день убирает эту комнату |
she is a success in every way | ей всё удаётся |
she is every bit of sixty | ей все шестьдесят |
she is every bit of sixty | шестьдесят-то ему есть наверняка |
she looks out of the window every so often | она то и дело выглядывает из окна |
she takes offence at every remark | она обижается на любое замечание (в её адрес) |
she was every day within sight of death | ей каждый день угрожала смерть |
she was so beautiful that she eclipsed every other woman | она была так прекрасна, что затмила всех других женщин |
she wears a different dress every day | она каждый день появляется в новом платье |
she wears a different dress every day | она ежедневно меняет платье |
show in every way | всем своим видом показывать (WiseSnake) |
Smith was saved but every other man in the ship was drowned | Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули |
sound every consonant distinctly | ясно произносить каждую согласную |
sound every consonant distinctly | чётко произносить каждую согласную |
spend much money every day | тратить много денег каждый день (ten dollars today, £200 a year, etc., и т.д.) |
spread fear in every quarter | вселять страх повсюду |
stand by every word | подписаться под словами (telegraph.co.uk Windystone) |
stretch every nerve | напрячь все нервы |
stretch in every direction | простираться во всех направлениях (This rural property stretches for miles in every direction. – простирается на многие мили во всех направлениях ART Vancouver) |
strike out every last sentence of it | зачеркни все до самого конца |
study a problem from every side | изучить вопрос всесторонне |
study a problem from every side | изучить вопрос во всех аспектах |
study a question from every side | изучить вопрос всесторонне |
study a question from every side | изучить вопрос во всех аспектах |
supply manufactured goods to almost every country in the world | поставлять промышленные товары почти во все страны мира (goods to the army, electricity to this region, etc., и т.д.) |
take a powder every morning | каждое утро принимайте по порошку |
take care to spell every word right | внимательно проверяй написание каждого слова, смотри не наделай орфографических ошибок |
take every care | предпринимать все необходимые меры (Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. VPK) |
take every chance that comes along | не упускайте ни единой возможности |
take every chance that comes along | пользуйся любой предоставляющейся возможностью |
take every conceivable precaution | принять все возможные меры предосторожности |
take every precaution against | принимать все меры, чтобы не (Alexander Demidov) |
take every precaution possible | принять все меры предосторожности (ART Vancouver) |
take every precaution possible | принять все возможные меры предосторожности (Trust me, I've taken every precaution possible. ART Vancouver) |
take in every detail of the picture | охватить взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.) |
take in every detail of the picture | увидеть взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.) |
the boy screamed at every blow | каждый удар сопровождался новым воплем мальчика |
the boys came running from every quarter | мальчики бежали со всех сторон |
the case called every faculty of the doctor into play | заболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей |
the center of every hope | средоточие всех надежд |
the centre of every hope | средоточие всех надежд |
the doctor has been called out every night this week | на этой неделе доктора вызывали каждую ночь |
the doctor makes the rounds in all the wards every morning | врач обходит все палаты каждое утро |
the dress was made to wear every day | это платье для повседневной носки |
the fact was reported dutifully by every newspaper | все газеты поспешили сообщить об этом |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | Любопытной Варваре на базаре нос оторвали |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | любопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок |
the fish will soon be caught that nibbles at every bait | Излишне любопытных изгнали из Рая |
the fortress defies every attack | крепость совершенно неприступна |
the get-up of the book is in every respect satisfactory | оформление книги во всех отношениях удовлетворительно |
the hotel offers every modern comfort | гостиница располагает современными удобствами |
the kind of applause every writer wants | признание, о котором мечтает каждый писатель |
the last steep ascent tried his every muscle | на последнем крутом подъёме он напрягал до предела каждый свой мускул |
the library is open every day including holidays | библиотека открыта ежедневно, включая праздники |
the night watchman makes his rounds every hour | ночной сторож совершает обход каждый час |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the President of the United States is elected every fourth year | президента США выбирают каждые четыре года |
the rain drove faster every minute | с каждой минутой дождь усиливался |
the salmon runs every year | сёмга нерестится каждый год |
the show is sold out for every performance | пьеса идёт с аншлагом |
the silver goes in the safe every night | на ночь серебро всегда запирают в сейф |
the situation becomes more ugly every day | с каждым днём положение становится всё более угрожающим |
the stag grows fresh antlers every year | у оленя каждый год вырастают новые рога |
the task will take up his every spare moment | эта задача займёт все его свободное время |
the teams spell each other every fifteen minutes | команды меняются каждые пятнадцать минут |
the temperature has to be taken every hour | температуру приходится проверять каждый час |
the tower rises predominate over every object | башня возвышается над окружающей местностью |
the tree bears every year | это дерево плодоносит каждый год (every other year, once in seven years, etc., и т.д.) |
the value we put on each and every life | та ценность, которую мы придаём каждой человеческой жизни (bigmaxus) |
the world is now consuming roughly 80 million barrels of oil a day. yet, the demand grows every year | во всём мире сейчас потребляется приблизительно 80 миллионов баррелей нефти в день. Но потребности в нефтепродуктах растут (bigmaxus) |
there are boys at every school who are never so elated as when they have cheeked the master | в каждой школе есть ребята, которым доставляет особую радость надерзить учителю |
there are lees to every wine | и на солнце есть пятна |
there are news transmissions every hour | новости передаются каждый час |
there are some memorable one-liners in every Woody Allen film | в каждом фильме Вуди Аллена есть запоминающиеся остроты |
there are two sides to every problem | у каждой проблемы есть две стороны |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает момент, когда... (There comes a time in every man's life when he must decide what kind of man he wants to be Taras) |
there comes a time in every man's life when... | в жизни каждого человека наступает время, когда... (There comes a time in every man's life when he must face his fears and take risks Taras) |
there is an exception to every rule | у каждого правила есть исключение |
there is every expectation that | есть все основания считать, что (clck.ru) |
there is every indication that | есть все основания полагать, что (Alex_Odeychuk) |
there is every reason to believe that | есть все причины полагать, что (Surgically there was every reason to believe that drainage antiseptically of lung cavities will be ... anita_storm) |
there is every reason to believe that this is true | есть все основания полагать, что это правда |
there is every reason to suppose that | есть все основания полагать, что (Johnny Bravo) |
there's a black sheep in every family | в семье не без урода |
they all vied in paying me every attention | они наперебой оказывали мне всевозможные знаки внимания |
they are in learning mode every minute of the day | их процесс познания не прекращается ни на мгновенье (bigmaxus) |
they do the kitchen and bathroom every day | они убирают кухню и ванную каждый день |
they elect a mayor every second year | они выбирают мэра каждые два года |
they have done every mortal thing | они сделали всё возможное |
they Mary and John, etc. meet every morning | они и т.д. видятся каждое утро (every other week, once a month, often, seldom, never, etc., и т.д.) |
they Mary and John, etc. meet every morning | они и т.д. встречаются каждое утро (every other week, once a month, often, seldom, never, etc., и т.д.) |
they watched his every move | они наблюдали за каждым его движением |
they will question every point you make | они будут подвергать сомнению всё, что вы им говорите (bigmaxus) |
this factory rolls out 200 boxes every day | эта фабрика выпускает 200 коробок в день |
this firm s the graveyard of every initiative | в этой фирме гибнет всякое хорошее начинание |
this holds in every case | это верно во всех случаях |
this holds in every case | это верно для всех случаев |
this is chump change compared to what our legislators waste every day on their perks | это ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегий |
this opinion will find an echo in every man's heart | это мнение отзовется в сердцах всех людей |
this opinion will find an echo in every man's heart | это мнение найдёт отклик в сердцах всех людей |
this question concerns every person | этот вопрос стоит перед каждым человеком |
this will combine every power in Europe against us | это вызовет против нас коалицию всех европейских держав |
this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour | это дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час |
through every possible means | во что бы то ни стало |
through every possible means | всеми доступными средствами и методами |
through every possible means | любым путём |
through every possible means | любыми средствами |
thrust one's nose in every corner | всюду совать свой нос |
to every attack he reciprocated with a blow | на каждое выпадение он отвечал ударом |
to every attack he reciprocated with a blow | на каждое нападение он отвечал ударом |
trains arrive at the terminus every half hour | поезда приходят на конечную станцию каждые полчаса |
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turn | путешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцев |
tremble in every limb | дрожать всем телом (Anglophile) |
tremble in every limb | дрожать, как осиновый лист |
try every trick | ухищряться всеми способами |
try every trick | идти на всякие ухищрения (Anglophile) |
try every trick in the book | идти на всяческие ухищрения (Alexander Demidov) |
try every trick in the book | пустить в ход все средства (Anglophile) |
try in every way | лезть из кожи вон |
turn it every way in mind | прикидывать в уме и так, и этак (Interex) |
two of every kind | каждой твари по паре (reference to Noah's arc Ranoulph) |
upon every other point | во всём остальном (Interex) |
use every effort | приложить максимум усилий (Alexander Demidov) |
use every fair, etc. means | применять все и т.д. приёмы |
use every fair, etc. means | применять все и т.д. средства |
using every trick in the book | всеми правдами и неправдами (Alexander Demidov) |
walk the deck every morning | ходить по палубе каждое утро |
walk the dog every evening | выгуливать собаку каждый вечер |
walk the dog every evening | прогуливать собаку каждый вечер |
walk the dog every evening | гулять с собакой каждый вечер |
walk this street every day | ходить по этой улице каждый день |
walk to school every morning | ходить пешком в школу каждое утро (to one's office, to work, etc., и т.д.) |
watch every penny | трястись над каждой копейкой (Anglophile) |
watch out, they'll break every bone in your body for that! | смотри, пересчитают тебе за это ребра! |
we exercise every day | мы тренируемся каждый день |
we have every confidence in him | мы питаем к нему полное доверие |
we have Russian lessons every other day | у нас русские уроки через день |
we met with kindness at every turn | на каждом шагу нас встречали с доброжелательством (bigmaxus) |
we must watch his every move | надо следить за каждым его шагом |
we see each other every day at work | мы с ним видимся каждый день на работе |
we should be open to every idea | мы открыты для любых идей |
we tried to quiet him in every way we could | мы всеми средствами старались его успокоить |
we turn in many books to the local library every year | мы ежегодно передаём большое количество книг местной библиотеке |
we were disturbed every minute | нам поминутно кто-либо мешал |
we wish you every happiness in your new home! | с новосельем! (essie) |
we wish you every success in your future endeavours | мы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинаниях |
what can I do when new orders keep coming every day? | что прикажете делать, когда каждый день приходят новые распоряжения? |
wish every happiness | желать всего наилучшего (Alex_Odeychuk) |
wish every success | пожелать успеха (Alexander Demidov) |
wish someone every success in something | желать всяческих успехов в чём-либо (Напр., I wish you every success in all your future endeavors. – Я желаю вам всяческих успехов во всех ваших начинаниях. WiseSnake) |
with every faculty on the stretch | напрягши все свои способности |
with every faculty on the stretch | напрягая все способности |
with every fiber in one's body | всеми фибрами души (bookworm) |
with every fibre of (one's) being | каждой клеточкой (KristinaAn) |
with every good wish | с наилучшими пожеланиями |
with every good wish | с лучшими пожеланиями |
with every justification | со всей уверенностью, по праву (Supernova) |
with every minute planned with precision | каждая минута расписана (VLZ_58) |
with every passing day | день ото дня |
with every passing hour | с часу на час |
with every passing year | с каждым годом (We are very happy to have cherished this relationship with Fulham and with every passing year it grows stronger – Apsley Bespoke Tailors (UK) Tamerlane) |
with every year | от года к году (It must be admitted that watching soap operas is becoming more and more popular with every year. | But with every year that I visit, more and more cars appear. Alexander Demidov) |
with every year that goes by | от года к году (Well, for some of us anyway, as it seems that with every year that goes by, as a nation we are getting more and more soft when it comes to a bit ... Alexander Demidov) |
with every year that passes | от года к году (To a football-crazy population, which becomes increasingly desperate for success with every year that passes since that solitary World Cup summer of '66... | With every year that passes the internet is becoming relied upon more and more by students and teachers alike. | However, with every year that passes repair costs mount and the chances of reopening grow more and more slim. Alexander Demidov) |
worry over every little thing | беспокоиться по каждому пустяку |
worse and worse every time | раз от разу хуже (Anglophile) |
write smb. every day | писать кому-л. каждый день (twice a week, often, at once, etc., и т.д.) |
write every week | писать письма каждую неделю (once a week, regularly, often, rarely, occasionally, etc., и т.д.) |
write on every other line | писать через строчку |
write on every other page | пишите только на одной стороне листа |
write only on every other line | пиши чрез строчку |
you can't fight every battle | все битвы не выиграть (You can't fight every battle. Have to choose the ones you can win... • He who fights every battle is destined to exhaust his resources and fall to defeat, for victory belongs to those who choose their battles wisely Taras) |
you can't indulge every creature | на всех не угодишь |
you don't meet it every day | это не часто бывает |
you don't meet it every day | такое не часто встречается |
you don't meet it every day | такое не часто бывает |
you don't meet it every day | это не часто встречается |
you should avail yourself of every chance to improve your English | пользуйтесь любым случаем, чтобы усовершенствоваться |
you'll need every ounce of strength you have to pull through this | вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого |
you'll need every ounce of strength you have to pull through this | вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это |