Subject | English | Russian |
gen. | a new entry | рекрут |
gen. | a new entry | новичок |
Makarov. | a non-pressure cowling prevents entry of the-surrounding air into the engine nacelle | безнапорный капот предотвращает подсос наружного воздуха в гондолу двигателя |
Makarov. | a run-on entry in a dictionary | словарная статья без абзацев |
Makarov. | a sealed cowling prevents entry of the-surrounding air into the engine nacelle | безнапорный капот предотвращает подсос наружного воздуха в гондолу двигателя |
gen. | accurate data entry | точный ввод данных (Linera) |
gen. | airlock entry | тамбур-шлюз (lapudzi) |
Gruzovik, avia. | airport of entry | аэропорт влёта (An airport of entry (AOE) is an airport that provides customs and immigration services for incoming flights. These services allow the airport to serve as an initial port of entry for foreign visitors arriving in a country.) |
Makarov. | an ovation greeted the candidate's entry into the hall | появление в зале кандидата было встречено бурей аплодисментов |
comp. | annotated entry | аннотированное описание |
gen. | appropriate entry | соответствующая запись (ART Vancouver) |
avia. | astronaut entry | вход астронавта (в кабину) |
gen. | at an entry | в статье (Taras) |
gen. | at the time of the entry into force of | на момент вступления в силу (ABelonogov) |
gen. | authorized entry only | вход по пропускам ("Authorised entry only 8pm to 9am" (табличка на въезде в аэропорт, закрывающийся на ночь) masizonenko) |
gen. | authorized entry only | посторонним вход воспрещён (murad1993) |
therm.eng. | back entry | с осевым торцевым присоединением (Разновидность дискового термометра. rosarmada.ru BabaikaFromPechka) |
gen. | back entry | простой прыжок назад со входом головой |
gen. | back entry | простой полуоборот назад |
Makarov. | ban the entry | запрещать въезд |
gen. | barrier to entry | рыночный барьер (Alexander Demidov) |
gen. | barrier to entry | барьер входа на рынок (Alexander Demidov) |
gen. | barrier to entry | препятствие доступу (In theories of competition in economics, barriers to entry are obstacles that make it difficult to enter a given market. wiki Alexander Demidov) |
gen. | barrier to entry | входной барьер (Ремедиос_П) |
gen. | barrier to entry into | препятствие доступу на (Barriers to entry into markets for firms include: Advertising – Incumbent firms can seek to make it... wiki Alexander Demidov) |
gen. | base floor should have cut-out for cable entry for each panels | для всех панелей необходимо вырезать отверстия в основании для подвода кабелей (eternalduck) |
Makarov. | batch entry | пакетный ввод (данных) |
gen. | be denied entry into a rich nation | не получить разрешение на въезд в развитую страну (bigmaxus) |
gen. | bill of entry | грузовая таможенная декларация (A listing of goods received at a customhouse as imports or for export – American Heritage Dictionary. more UK hits than customs freight declaration. Декларацию необходимо предоставить в течение ... со дня прибытия продукции на территорию государства: Bill of entry must be filed within thirty days of arrival of goods at a customs location. Alexander Demidov) |
gen. | bill of entry | объявление в таможне о товарах |
gen. | bill of entry | декларация |
gen. | bill of entry | таможенная декларация (Declaration on a prescribed form) by an importer or exporter of the exact nature, precise quantity and value of goods that have landed entered inwards) or are being shipped out entered outwards). businessdictionary.com) Alexander Demidov) |
securit. | book-entry | бездокументарный (U.S. Securities and Exchange Commission; The book-entry form of ownership allows you to own securities without a certificate. Stock in direct investment plans, Treasury securities purchased directly from the U.S. Department of the Treasury, and recently issued municipal bonds are held in book-entry form. Alex_Odeychuk) |
securit. | book-entry bond | бездокументарная облигация (Ремедиос_П) |
gen. | book-entry form | бездокументарная форма |
securit. | book-entry securities | бездокументарные ценные бумаги (англ. термин взят из: Funding and Fiscal Affairs, Loan Policies and Operations, and Funding Operations; Book-entry Procedures for Farm Credit Securities, U.S. Farm Credit Administration; русс. перевод выверен по терминологии, используемой в ст. 149 Гражданского кодекса РФ, ст. 2 Федерального закона РФ "О рынке ценных бумаг" от 22.04.1996 г. № 39-ФЗ Alex_Odeychuk) |
securit. | book-entry securities | ценные бумаги в бездокументарной форме (англ. термин взят из: Funding and Fiscal Affairs, Loan Policies and Operations, and Funding Operations; Book-entry Procedures for Farm Credit Securities, U.S. Farm Credit Administration Alex_Odeychuk) |
gen. | bookkeeping entry | бухгалтерский учёт (bigmaxus) |
gen. | border entry point | пограничный пропускной пункт (Aristashka) |
therm.eng. | bottom entry | с радиальным присоединением (Тип дискового шкального термометра aredi.ru BabaikaFromPechka) |
gen. | burglarious entry | вход с повреждением окна (и пр.) |
gen. | burglarious entry | вход со взломом дверей (и пр.) |
geol. | butt entry | штрек, пройденный параллельно кливажу |
geol. | butt entry | поперечный штрек |
gen. | by double entry | по двойной бухгалтерии |
Makarov. | calcium entry blocker | блокатор кальциевых каналов |
gen. | cancellation of a registration entry | погашение регистрационной записи (ABelonogov) |
gen. | certificate of entry | свидетельство о внесении записи (Certificate of entry in parish register of Great Yarmouth as to the burial of John Watson, 26 December 1828. Alexander Demidov) |
gen. | Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal Entities | Лист записи Единого государственного реестра юридических лиц (emirates42) |
gen. | certificate of entry in the Unified State Register of Legal Entities | Свидетельство о внесении записи в государственный реестр юридических лиц (ROGER YOUNG) |
gen. | certified copy of an entry | выписка (из реестра // in the register of something / of something || as in "certified copy of an entry of marriage" – выписка из государственного реестра актов гражданского состояния о браке 4uzhoj) |
Makarov. | check an entry | проверять записи |
gen. | clear-entry key | сброс последнего введённого числа |
gen. | clear the 5 percent barrier for entry to the Duma | преодолеть пятипроцентный барьер в Думу (Olga Okuneva) |
comp. | collection and entry into | сбор и регистрация в (Data collection and entry into supplied database Alexander Demidov) |
gen. | collection and entry into | сбор и регистрация в (Data collection and entry into supplied database – АД) |
gen. | Concerning the Procedure for Exit from the Russian Federation and Entry into the Russian Federation | о порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию (E&Y) |
comp. | conversational data entry | ввод данных в режиме диалога |
avia. | crew entry | вход экипажа (в кабину) |
avia. | crew entry chute | входной лаз для членов экипажа |
geol. | cross-entry | поперечный штрек |
geol. | cross pitch entry | штрек |
gen. | customs bill of entry | таможенная декларация (Alexander Demidov) |
gen. | customs bill of entry | грузовая таможенная декларация (DV Alexander Demidov) |
gen. | customs entry | декларирование (an official statement of the kinds, amounts, and values of goods that are taken into or out of a country, or the process of doing this: "You must sign the customs entry form at the port of entry. CBED. an official record that must be made of goods that are brought into or taken out of a country; the process of bringing goods into or taking goods out of a country in the official way: You are required to complete a separate customs entry for each shipment of goods. • following the formal customs entry procedures. OBED Alexander Demidov) |
comp. | data entry | информационный объект |
gen. | data entry | наполнение данными (Alexander Demidov) |
comp. | data-entry administrator | администратор ввода данных |
comp. | data entry help tool | инструмент ввода данных (tania_mouse) |
comp. | data-entry station | терминал для ввода данных |
comp. | data entry system | система ввода данных (igisheva) |
gen. | data entry template | шаблон для ввода информации (Data Entry Templates consist of a set of properties that define the fields available for creating a content item. These properties appear in the Content Item Editor as editable fields, such as text boxes, selection lists, fields for downloading files, Boolean radio buttons, and so forth. Alexander Demidov) |
comp. | data entry terminal | терминал для ввода данных |
comp. | data-entry terminal | терминал для ввода данных |
gen. | deadline for entry | срок подачи заявок (Orwald) |
fishery | denial of entry | запрет захода в порт (of port) |
comp. | descriptive entry | дескрипторный вход |
avia. | designated entry point | назначенный пункт ввода информации (согласно Кейптаунской конвенции от 16.11.2001 Tatyana78) |
gen. | diary entry | запись в дневнике (Taras) |
gen. | dictionary entry | словарная статья |
geol. | dip entry | выработка, пройденная по падению |
avia. | direct entry | прямой вход (Morning93) |
gen. | double-entry bookkeeping | двойная запись (способ ведения бухгалтерского учёта odonata) |
gen. | drive through a no entry sign | проехать под кирпич (m_rakova) |
gen. | dynamic entry engineer | инженер-подрывник (источник: кинематограф bojana) |
gen. | eligible entry | заявка допущенная к участию (в конкурсе, розыгрыше, состязании и т.п. sankozh) |
gen. | encyclopedia entry | статья энциклопедии (Ivan Pisarev) |
avia. | engine entry plug | конус воздухозаборника двигателя |
comp. | entry address | адрес входа |
avia. | entry altitude | положение при входе в атмосферу |
gen. | entry and exit roads | въезды и выезды (Alexander Demidov) |
gen. | entry and exit roads | подъезды и выезды (Alexander Demidov) |
gen. | entry- and mid-level | младший и средний (Alexander Demidov) |
gen. | entry and stay | въезд и нахождение на территории (Sloneno4eg) |
gen. | entry angle | угол влёта (Bubbler) |
gen. | entry application | творческая заявка |
avia. | entry area | входное воздушное пространство (Andy) |
gen. | entry barrier | входной барьер (Stas-Soleil) |
gen. | entry barrier | препятствие доступу (Alexander Demidov) |
gen. | entry bonus | входной бонус (The entry bonuses are offered to new customers signing up with web casinos online for the first time and making an initial deposit. Alexander Demidov) |
geol. | entry bottom | подошва штрека |
gen. | entry by the back door | проникновение с чёрного хода (Кунделев) |
Makarov. | entry chain pillar | околоштрековый целик |
geol. | entry chain pillars | околоштрековые целики |
gen. | entry clearance | оформление въезда (в страну) |
avia. | entry concerning the malfunction | запись относительно отказа (Konstantin 1966) |
Makarov. | entry condition | условие на входе |
comp. | entry conditions | входное условие |
comp. | entry conditions | начальные условия |
biol. | entry cone | воспринимающий бугорок (яйца) |
biol. | entry cone | бугорок оплодотворения (яйца) |
geol. | entry contour | контур входа |
gen. | entry cost | входная цена |
gen. | entry cost | вступительный взнос (YuV) |
gen. | entry cost | входная стоимость |
avia. | entry curve | кривая входа |
gen. | entry date | дата официальной записи о регистрации брака (Marriage Registration Certificate Johnny Bravo) |
avia. | entry documents | въездные документы |
avia. | entry door | входная дверь |
avia. | entry door steps | ступеньки перед входной дверью (elena.kazan) |
avia. | entry edge | входная кромка |
Makarov. | entry end | входное сечение |
Makarov. | entry-exit point | пункты |
avia. | entry facilitation | упрощение формальностей при въезде |
gen. | entry fee | вступительный взнос (yo) |
comp. | entry file | начальный файл (translator911) |
gen. | entry filer | декларант (What can a customs broker (entry filer) assist you with during the entry submission process? How can I expedite FDA's review of my entry? Alexander Demidov) |
gen. | entry for | запись о (Complete a draft entry for the registration of a stillbirth both manually ... Alexander Demidov) |
gen. | entry for a transaction | отметка о совершении сделки (The journal entry for the transaction is Bonds payable xx Loss on bond xx Discount on bond xx Cash xx | .. keep the debit(s) and credit(s) in the entry for the transaction next to each other. | At first the correct entry for the transaction is recorded, next the wrong entry is noted and finally the retifying entry is passed to regularise the transaction. Alexander Demidov) |
comp. | entry form | бланк ввода информации |
gen. | entry form | письмо–заявка (Entry form definition: the form you have to fill in to enter something such as a competition. collinsdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | entry form | анкета участника (the form you have to fill in to enter something such as a competition. Example sentences containing 'entry form': It is a lucky day to fill in entry forms. The Sun (2007) Turn over to find your entry form for this great competition. The Sun (2015) Online entry allows organisations to download the entry form, fill in the details and upload it through the website. Times, Sunday Times (2008). collinsdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | entry form | письмо-заявка (Form used to enter a meet. Found on isport.com Alexander Demidov) |
gen. | entry form | анкета участника конкурса (An application form for a competition. Example sentences: To enter the Sri Lanka holiday competition you will need to complete an entry form at any one of the games. Interested persons are required to enter the competition by submitting an entry form. To enter, answer the simple question on the entry form opposite and return it to us. oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
gen. | entry format | форма записи (Alexander Demidov) |
avia. | entry from low orbital altitude | вход в атмосферу с низких высот |
avia. | entry g | перегрузка при входе (в манёвр) |
gen. | entry hall | холл (Pale_Fire) |
Makarov. | entry head | входной напор |
Makarov. | entry heading | заголовок описания |
comp. | entry hub | входная клемма |
comp. | entry hub | входное гнездо |
gen. | entry in the account | проводка по счету (Alexander Demidov) |
gen. | entry in the books | постановка на баланс (Alexander Demidov) |
gen. | entry in the minutes | запись в протоколе |
gen. | entry in the record | запись в протоколе |
comp. | entry instruction | инструкция входа в подпрограмму |
comp. | entry instruction | точка входа |
gen. | entry into a country | въезд в страну (tavost) |
Игорь Миг | entry into adulthood | вступление во взрослую жизнь |
avia. | entry into service | ввод в эксплуатацию |
avia. | entry into the aerodrome zone | вход в зону аэродрома |
gen. | entry into the document | внесение в документ |
gen. | entry into the document | включение в документ |
avia. | entry into the loop | ввод в петлю |
avia. | entry into the loop | вход в петлю |
gen. | entry into the national phase | перевод на национальную фазу (Johnny Bravo) |
gen. | entry into the Russian Federation | въезд в Российскую Федерацию (ABelonogov) |
gen. | entry into the territorial waters | вторжение в территориальные воды (страны) |
nautic. | entry into the turn | выход на циркуляцию |
gen. | entry into the WTO | вступление в ВТО (Is it in doubt that Deng Xiaoping's "open door" of 1979 or its entry into the WTO two decades later would have been possible without a more benign international environment for post-Mao modernization? – by Bruce Gilley Tamerlane) |
nautic. | entry inwards | таможенная декларация по приходе судна |
comp. | entry label | метка входа |
comp. | entry label | имя входа |
gen. | entry level | начальный (trtrtr) |
comp. | entry-level | для начинающих |
Игорь Миг | entry-level | в базе |
Игорь Миг | entry-level | в простейшей комплектации |
gen. | entry level | первый этаж |
gen. | entry-level car | автомобиль начального уровня (zzaa) |
comp. | entry-level computer | минимальный вариант компьютера |
comp. | entry-level computer | машина минимальной конфигурации |
gen. | entry-level employee | рядовой сотрудник (Alexander Demidov) |
HR | entry-level job | стартовая позиция (wikipedia.org 'More) |
HR | entry-level job | стартовая должность (wikipedia.org 'More) |
HR | entry level job | стартовая должность ('More) |
HR | entry-level job | должность при приёме на работу (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
HR | entry level job | стартовая позиция (wikipedia.org 'More) |
gen. | entry-level job | последипломная практика (pivoine) |
Makarov. | entry-level NC system | система ЧПУ с простым вводом данных или УП (не требует специальной подготовки операторов) |
comp. | entry-level PC | простая ПЭВМ |
avia. | entry-level pilot | начинающий пилот (Oleksandr Spirin) |
avia. | entry-level pilot | начинающий лётчик |
gen. | entry-level position | первое рабочее место (Oleksiy Savkevych) |
gen. | entry-level position | начальная позиция (при трудоустройстве Alexander Demidov) |
gen. | entry level position | самая низкая должность (4uzhoj) |
gen. | entry-level positions | должность начального уровня (bookworm) |
comp. | entry-level system | системный модуль |
comp. | entry-level system | компонент системы |
avia. | entry line | линия входа |
comp. | entry line | строка ввода |
Makarov. | entry list | перечень |
Makarov. | entry list | список |
gen. | entry list | состав участников (спортивного состязания, конкурса, выставки и т.п.) |
geol. | entry loader | штрековая погрузочная машина |
nautic. | entry lock | входная шлюзовая камера |
Makarov. | entry loss | потеря напора на входе (напр., в водовод или гидросооружение) |
Makarov. | entry loss | потеря давления на входе (напр., в водовод или гидросооружение) |
nautic. | entry losses | потери на входе |
gen. | entry manager | менеджер низшего звена (munjeca) |
pack. | entry member edge board | просвет (of pallets, в поддоне для свободного входа вилок вилочного автопогрузчика) |
Makarov. | entry name | имя точки входа (напр., в программу) |
gen. | entry negotiations | переговоры о вступлении (Amanda) |
comp. | entry node | входящий узел (of a graph) |
gen. | entry number | регистрационный номер (Pavelchyo) |
gen. | entry of a month | начало месяца |
gen. | entry of a month | наступление нового месяца |
gen. | entry of new competitors | появление новых конкурентов |
therm.eng. | entry of salt | ввод солей |
gen. | entry of service | отметка о вручении (he discovered that there had been no entry of service made or entered on the original process and petition. Mrs. Helen McCall and entry of service made as shown above; that no answer was filed by the garnishee and judgment was rendered against College Tavern. ... that the Justice issued his notification to the creditor, in the form therein prescribed, and that the same was returned, with an entry of service made thereon. Alexander Demidov) |
gen. | entry of service made | с отметкой о вручении (Alexander Demidov) |
Makarov. | entry of signal | начало сигнала |
Makarov. | entry of signal | вхождение сигнала |
gen. | entry of stock changes under wrong heading | пересортица (a change in amounts of one grade of goods being ascribed to another ABelonogov) |
gen. | entry of the mass | начало обедни |
nautic. | entry on duty | заступление на вахту |
gen. | entry on the map | пометка на карте |
gen. | entry on the Register | занесение в реестр (An entry on the Register shall be made accordingly. После чего будет сделана соответствующая запись в реестре. OLGA P.) |
gen. | entry onto the course | зачисление на курс (Anglophile) |
gen. | entry order | ордер на вход (rechnik) |
nautic. | entry outwards | таможенная декларация по уходе судна |
comp. | entry page | собственная страница |
gen. | entry part | въездная часть (въездная часть миграционной карты (талон "А") = entry part of a migration card (part "A") ABelonogov) |
gen. | entry-pass | пропуск (rechnik) |
gen. | entry period | срок подачи заявок на участие (в розыгрыше sankozh) |
gen. | entry permit | пропуск (Alexey Lebedev) |
gen. | entry permit | разрешение на въезд |
avia. | entry phase | этап входа в атмосферу |
gen. | entry phone | замочно-переговорное устройство (4uzhoj) |
gen. | entry phone | домофон (UK twinkie) |
Makarov. | entry plane | плоскость входа металла в валки |
antenn. | entry plasma | плазма, образующаяся при вхождении в плотные слои атмосферы (напр., космического корабля) |
gen. | entry point | отправная точка (naiva) |
avia. | entry point | точка входа (в заданную зону) |
Игорь Миг | entry point | пункт пропуска (Перед российскими пунктами пропуска на границе с КНР в Приморье образовались очереди фур из-за ужесточения в Китае мер борьбы с коронавирусом, сообщила Уссурийская таможня. //20) |
nautic. | entry point | точка приводнения |
gen. | entry point | отправной момент (naiva) |
comp. | entry point address | адрес точки входа |
gen. | entry price | цена входа (rechnik) |
gen. | entry price | входная стоимость |
avia. | entry procedure | схема входа в диспетчерскую зону |
nautic. | entry-prohibiting signal | сигнал о запрещении входа |
Makarov. | entry pullers | входные натяжные ролики (со стороны моталки дрессировочного стана) |
gen. | entry road | въезд (Johnny Bravo) |
avia. | entry roll rate | скорость крена при вводе (в манёвр) |
nautic. | entry section | входное сечение |
gen. | entry section | подъезд (In the early hours of New Year’s Eve day an entire entry section of a long, ten-story housing block went crashing down after an explosion destroyed a lower-level apartment. george serebryakov) |
avia. | entry, service and cargo doors | входные, служебные и грузовые двери и люки |
comp. | entry sheet | ведомость учёта услуг (RealMadrid) |
comp. | entry sheet | ведомость учёта работ (RealMadrid) |
therm.eng. | entry side | входная сторона |
nautic. | entry skirt | входной тубус |
avia. | entry speed | скорость в момент ввода в манёвр |
avia. | entry speed | скорость на входе |
therm.eng. | entry spin | предварительное закручивание (потока) |
geol. | entry stump | околоштрековый целик |
refrig. | entry subcooling | переохлаждение на входе |
gen. | entry submission | заявка на участие (Baaghi) |
avia. | entry switching center address | адрес входного центра коммутации |
gen. | entry team | группа захвата (мадина юхаранова) |
avia. | entry temperature | температура на входе |
gen. | entry ticket | цена входа (Ремедиос_П) |
nautic. | entry time | время начала манёвра |
nautic. | entry time | упр время начала манёвра |
Makarov. | entry time | начальный элемент |
gen. | entry to vessel | вход в ограниченное пространство (Alexander Demidov) |
gen. | entry tool | комбинированный монтажный лом (выполнен как правило из материала, не дающего искру (для работ во взрывоопасной атмосфере), то же относится и к halagen tool, и к "hooligan" tool (последнее можно ещё перевести как лом-отмычка, "фомка"); гвоздодёр-лопатка, штырь-рычаг, клин-рычаг и т.п. georsthefirst) |
gen. | entry upon an estate | вступление во владение имением |
comp. | entry value | значение ввода (Alex Lilo) |
avia. | entry vehicle | аппарат, рассчитанный на вход в атмосферу |
antenn. | entry velocity | скорость вхождения в плотные слои атмосферы |
Gruzovik | entry visa | разрешение на въезд |
gen. | entry visa | въездная виза |
gen. | entry visa | виза на въезд |
gen. | entry vise | виза на въезд (visé /ˈvizeɪ; viˈzeɪ/ вариант visa) |
gen. | entry way | прихожая (комната при входе, напр., в квартиру Moscowtran) |
avia. | entry wheel | ведущее колесо |
gen. | entry word | порядковое слово (в библиографическом описании) |
gen. | entry word | заглавное слово (в словарной статье) |
gen. | entry word | вокабула |
gen. | entry word | заголовочное слово (словарной статьи) |
gen. | escalator entry gate | предэскалаторный барьер (Alexander Demidov) |
Makarov. | every entry in registry is to be signed | каждая запись в журнале должна быть подтверждена подписью |
gen. | exit and entry administration | миграционное управление (Johnny Bravo) |
gen. | exit and entry administration | управление по вопросам въезда и выезда (Johnny Bravo) |
gen. | exit & entry administration | Управление въезда-выезда (Управление въезда-выезда Министерства Общественной Безопасности КНР raig100) |
gen. | export customs entry | экспортная таможенная декларация (VictorMashkovtsev) |
gen. | Extract from the Entry Made in the Uniform State Register of Sole Proprietors | Лист записи Единого государственного реестра индивидуальных предпринимателей (сама оригинальная формулировка "лист записи" не особо нравится мне. По сути, это выписка из реестра о регистрационной записи. Признаю, что есть отдельный документ "выписка из реестра". Она будет именно выпиской из самого реестра со всеми апдейтами, Лист же представляет собой выписку именно из изначально сделанной регзаписи. Мы не можем его называть свидетельством. Капитализация подчеркивает "оф.название" документа terrarristka; Фраза "Extract from the Entry" является некорректной. Лист записи не является выпиской из записи, а является документом, содержащим полный объем данных, внесенных в реестр под конкретным присвоенным ГРН. Тогда уж Scope of Entry или Statement of Entry. Даже Certificate of Entry будет лучше. Хоть лист и не является свидетельством как таковым, с прекращением выдачи в России свидетельств о регистрации именно Лист записи стал документом, подтверждающим непосредственно сам факт регистрации. Elkman) |
gen. | feedlot entry weight | вес при входе на откормочную площадку (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | film entry point | точка набегания ленты (на опорную поверхность зубчатого барабана) |
gen. | first entry in Business Register | дата внесения первичной записи в Коммерческий реестр (Johnny Bravo) |
gen. | first port of entry | первый импортный порт |
fishery | fishing zone entry notification | уведомление о входе в зону промысла |
fishery | fishing zone entry notification | уведомление о входе в зону |
avia. | flight station entry door | дверь в кабину экипажа |
gen. | for national phase entry | для вхождения в национальную фазу (VladStrannik) |
Makarov. | force an entry | вламываться |
Makarov. | force an entry | вломиться (в комнату, дом и т.п.) |
Makarov. | force an entry | ворваться (в комнату, дом и т.п.) |
gen. | force an entry | вломиться (в комнату, дом и т. п.) |
gen. | force an entry into a building | вломиться в здание (into my dwelling, into my house, into the room, etc., и т.д.) |
gen. | force an entry into a building | ворваться в здание (into my dwelling, into my house, into the room, etc., и т.д.) |
gen. | forced entry | вход с применением силы (Taras) |
gen. | forced entry | принудительное проникновение (Alexander Demidov) |
comp. | form entry | форматированный ввод |
comp. | formatted entry | форматированный ввод |
comp. | form-free entry | бесформатный ввод |
avia. | forward entry door | передняя входная дверь |
gen. | from the date of entry into force of | со дня вступления в силу (ABelonogov) |
geol. | front entry | главный штрек |
gen. | gain entry to the house | проникнуть в дом (Supernova) |
gen. | give an entry | добавлять словарную статью (Taras) |
gen. | give an entry | добавлять статью (Taras) |
gen. | go through no entry | проехать под кирпич (m_rakova) |
gen. | grant entry | разрешить въезд (e.g., to the UK Anglophile) |
comp. | graphic entry | ввод графических данных |
Makarov. | he stood in the entry | он стоял при входе |
gen. | he stood in the entry | он стоял в дверях |
Makarov. | her entry could not have been better timed | время её вступления не могло быть выбрано удачней |
gen. | high entry barriers | высокие входные барьеры (reverso.net Aslandado) |
gen. | his entry into literature | начало его литературной деятельности |
gen. | his entry was timed to the moment | он точно рассчитал свой выход |
avia. | holding entry procedure | схема входа в зону ожидания |
comp. | ideogram entry | введение идеограмм (ssn) |
gen. | illegal entry | незаконный въезд |
gen. | implementational/market entry? | внедренческий (see http://slovari.yandex.ru/art.xml?art=glossary/91/091_695.HTM&encpage=glossary&mrkp=http://hghltd.yandex.com/yandbtm?url=http://encycl.yandex.ru/texts/glossary/91/091_695.HTM&text=�������������&reqtext=�������������::1467684&&isu=2 Tanya Gesse) |
gen. | import and entry | ввоз и декларирование товаров импортного производства (The import includes completion of formalities for import and entry, ... ... the import and entry of live animals and related products into Turkey. Alexander Demidov) |
gen. | import bill of entry | импортная декларация (1. Import bill of entry. 140 rupees for each multiple of 11 items or less. 2. Export bill of entry. 70 rupees for each multiple of 11 items or less. 3. Every amended bill of entry. 50 rupees. Alexander Demidov) |
gen. | in an entry | в статье (Taras) |
gen. | include an entry | добавлять словарную статью (Taras) |
Makarov. | include an entry | включать статью |
gen. | include an entry | добавлять статью (Taras) |
Makarov. | input work queue entry | таблица очереди входных работ |
geol. | intermediate entry | промежуточный штрек |
nautic. | inwards entry | таможенная декларация по приходу (вк) |
Makarov. | i've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join | никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступить |
comp. | key board entry | запись клавиатуры (ssn) |
gen. | Last entry at | Последнее место, где лицо получило статус "Постоянный резидент" (The location where permanent resident status was granted.
Из канадского документа "CONFIRMATION OF PERMANENT RESIDENCE" Johnny Bravo) |
gen. | lateral entry | продолженное высшее образование (Lateral entry is a method of entering college by which a student can directly enter a second-year college/university, provided they have completed a diploma course or a Bachelor of Science degree Johnny Bravo) |
Makarov. | latest entry | последний элемент (напр., списка) |
avia. | lifting entry vehicle | ЛА с использованием аэродинамической подъёмной силы (при вхождении в плотные слои атмосферы) |
fishery | limited entry | район промысла с ограниченным доступом |
fishery | limited entry | ограниченный доступ |
fishery | limited entry fishery | район промысла с ограниченным доступом |
fishery | limited entry fishery | ограниченный доступ |
avia. | log-entry | отметка |
avia. | loop entry | ввод в петлю |
avia. | loop entry | вход в петлю |
gen. | make an early entry | рано появляться (e.g., Junnar mangoes make an early entry in Mumbai. Ying) |
gen. | make an entry | входить |
gen. | make an entry in the minutes | занести в протокол |
gen. | make an entry of | записать в книгу |
Makarov. | make an entry of your deposit in your bankbook | сделайте запись о вкладе в вашей сберегательной книжке |
gen. | make an entry with the collector | заявить таможенному чиновнику о товарном грузе |
gen. | man entry | вход персонала (Dude67) |
gen. | managed-entry agreement | соглашение о разделе рисков при выводе на рынок новых фармакологических продуктов и технологий, заключаемое между их производителями и продавцами / провайдерами |
comp. | manual entry | ручной ввод |
gen. | marriage entry | регистрация актовой записи о браке (sankozh) |
gen. | MEA – managed entry agreement | соглашение о разделе рисков (СРР; медицина Owl777) |
gen. | migration card bearing a mark of a border control body confirming the entry of ... into | миграционная карта с отметкой органа пограничного контроля о въезде в (ABelonogov) |
gen. | name entry | описание под именем автора (в каталоге, списке) |
gen. | name entry | авторское описание |
gen. | new entry | дебют (suburbian) |
gen. | no entry | проезд запрещён (вывеска kee46) |
gen. | no entry | въезд воспрещён |
gen. | no entry, authorised personnel only | посторонним вход запрещён (denghu) |
Makarov. | non-pressure cowling prevents entry of the-surrounding air into the engine nacelle | безнапорный капот предотвращает подсос наружного воздуха в гондолу двигателя |
gen. | obstacle to entry | препятствие доступу (Alexander Demidov) |
gen. | of the judgment's entry | со дня принятия решения (under Rule 60, if filed within twenty-eight days of the judgment's entry.30. 22. Fed. R. App. P. 4(b).) |
avia. | offset entry | смещённый вход (Morning93) |
avia. | offset entry | вход каплей (Morning93) |
gen. | on Procedure for Entry into Force of Resolution on Procedure for Licensing Subsoil Use | о порядке введения в действие Положения о порядке лицензирования пользования недрами |
antenn. | one-entry resonator | резонатор с одним входом |
Makarov. | only persons with tickets will be allowed entry | вход только по билетам |
comp. | order entry | ввод директивы |
gen. | ordinary visa for entry into the Russian Federation for the purpose of receiving asylum | обыкновенная виза на въезд в Российскую Федерацию в целях получения убежища (ABelonogov) |
pack. | pallet fork entry | заход (of pallets, в поддоне для вхождения вилочных захватов автопогрузчика) |
avia. | parallel entry | параллельный вход (Morning93) |
gen. | park car at the entry | поставить машину у входа |
Makarov. | park one's car at the entry | поставить машину у входа |
Makarov. | park one's car at the entry | поставить машину у подъезда |
gen. | park car at the entry | поставить машину у подъезда |
Makarov. | pass an entry | сделать проводку (по счету) |
gen. | pass an entry | провести запись |
avia. | passenger services at airport of entry or technical landing | обслуживание пассажиров в аэропорту прилёта или технической посадки (tina.uchevatkina) |
comp. | pen-based data entry | перьевой ввод данных |
Makarov. | permit the entry | разрешать въезд |
gen. | PIN entry device | специальное устройство для введения ПИН-кода (A PIN pad or PIN entry device is an electronic device used in a debit, credit or smart card-based transaction to accept and encrypt the cardholder's personal identification number (PIN). PIN pads are normally used with automated teller machines and integrated point of sale devices in which an electronic cash register is responsible for taking the sale amount and initiating/handling the transaction. The PIN pad is required so that the customer card can be accessed (in the case of chip cards) and the PIN can be securely entered and encrypted before it is sent to the transaction manager of the switch or the bank. WK Alexander Demidov) |
avia. | planetary entry | вход в атмосферу планеты |
horticult. | plant pest entry | проникновение вредных организмов растений |
Makarov. | please wait in the entry | подождите, пожалуйста, в холле |
gen. | point of entry | точка проникновения (Taras) |
gen. | point of entry | место проникновения (Taras) |
avia. | point of entry/exit | пункт въезда / выезда |
nautic. | port entry | вход в базу |
nautic. | port entry | подход к порту (MichaelBurov) |
nautic. | port entry | вход в порт |
fishery | port entry notification | уведомление о заходе в порт |
nautic. | port of entry | порт ввоза |
nautic. | port of entry | порт прибытия (при перевозке товаров морем/каботажом Sergey Old Soldier) |
gen. | port of entry | гавань, где есть ввозная таможня |
Gruzovik | post an entry | сделать запись |
gen. | post entrys | дополнительное внесение в главную книгу |
gen. | post entrys | дополнительное объявление в таможнях |
Makarov., mil. | post on entry | сделать запись (в учетном документе) |
gen. | primary registration number of entry | основной регистрационный номер записи (ОРНЗ, PRNE Alexander Demidov) |
gen. | prior to the entry into force | до вступления в силу (ABelonogov) |
refrig. | product entry temperature | входная температура продукта (Alenk@) |
comp. | program entry | точка входа в программу |
Makarov. | prohibit entry | воспретить вход |
gen. | purpose of the entry into | цель въезда (ABelonogov) |
gen. | re-entry | вторичный вход |
gen. | re-entry | возвращение |
gen. | re-entry | вторичное вступление |
Gruzovik | re-entry | возврат |
Makarov. | re-entry deceleration | торможение при вхождении в плотные слои атмосферы |
Gruzovik | re-entry phase | участок возвращения на землю |
vulg. | rear entry | анальный секс |
gen. | record entry | учётная запись (Alexander Demidov) |
gen. | refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
gen. | refuse entry | отказать во входе (maystay) |
gen. | reg. entry No. | запись в реестре за номером (Johnny Bravo) |
gen. | register entry | реестровая запись (Alexander Demidov) |
gen. | registration entry No. | запись в реестре за номером (Johnny Bravo) |
gen. | reject entry | отказать во въезде (to someone 4uzhoj) |
gen. | reject entry | отказывать во въезде (to someone: Cichocki said that, while he does not make policy, he would be surprised if his country would start to reject entry to Ukrainians. theguardian.com 4uzhoj) |
comp. | remote data entry | удалённый ввод данных |
comp. | remote data entry | дистанционный ввод данных |
Makarov., account. | reverse an entry | сторнировать (исправить ошибочно сделанную запись) |
Gruzovik | right of entry | допуск |
Gruzovik | right of entry | допущение |
Gruzovik | right of entry | право въезд |
gen. | route of entry | путь поступления в организм (Alexander Demidov) |
gen. | rules for the entry of vessels into the seaport and the exit of vessels from the seaport | правила захода судов в морской порт и выхода судов из морского порта (ABelonogov) |
Makarov. | run-on entry in a dictionary | словарная статья без абзацев |
Makarov. | sealed cowling prevents entry of the-surrounding air into the engine nacelle | безнапорный капот предотвращает подсос наружного воздуха в гондолу двигателя |
avia. | Sector entry time | время вхождения в сектор (Andy) |
securit. | securities in book-entry form | ценные бумаги в бездокументарной форме (U.S. Securities and Exchange Commission Alex_Odeychuk) |
geol. | service entry | вспомогательный штрек |
Makarov. | she gained entry under the disguise of an inspector | ей удалось пройти под видом инспектора |
Makarov. | she was refused entry to Britain | ей не дали разрешения на въезд в Великобританию |
Makarov. | she was refused entry to the US | ей было отказано во въезде в США |
gen. | ship entry | судозаход (Alexander Demidov) |
gen. | shut off water entry | перекрыть поступление воды |
nautic. | signal prohibiting entry | сигнал о запрещении входа |
gen. | single entry | простая бухгалтерия |
avia. | single-entry impeller | односторонняя крыльчатка |
avia. | split S entry | ввод в переворот |
avia. | split S entry | вход в переворот |
Makarov. | subject entry | библиографическое описание под предметной рубрикой |
comp. | subject entry | предметная рубрика |
gen. | submit an entry | направить заявку (Johnny Bravo) |
gen. | submit an entry | предоставить заявку (Johnny Bravo) |
gen. | submit an entry | подать заявку (Johnny Bravo) |
gen. | submit entry | подать заявку (Alexey Lebedev) |
gen. | submit entry | делать заявку (Alexey Lebedev) |
gen. | such entry shall in the register be denoted by an asterisk | такая статья должна отмечаться звездочкой (В.И.Макаров) |
comp. | test entry | два |
comp. | text entry | текстовая запись (tania_mouse) |
comp. | text entry | введение текста (ssn) |
comp. | text-entry field | однолинейное поле текста |
comp. | text entry method | метод введения текста (ssn) |
gen. | the actress made an impressive entry | актриса сделала эффектный выход |
Makarov. | the entry fee | вступительный взнос |
gen. | the Entry into Jerusalem | "Вход в Иерусалим" (иконограф. сюжет) |
gen. | the entry is blocked with stones. | Вход завален камнями |
Makarov. | the entry of the US into the war | вступление США в войну |
Makarov. | the entry to the estate is behind those trees | въезд в это имение – за теми деревьями |
gen. | the highest new entry | самый успешный дебют (In the United Kingdom, "On My Mind" debuted at number seven during the week dated 1 October 2015, becoming the highest new chart entry and Goulding's 10th top-10 entry.
В Соединённом Королевстве «On My Mind» дебютировал на позиции Nº 7 в неделю, начинающуюся 1 октября 2015 года, став самым успешным для Элли Гоулдинг дебютом и её 10-м хитом в лучшей британской десятке (top-ten). suburbian) |
Makarov. | the Mahler performance had all the marks of under-rehearsal and every now and again a fluffed entry | исполнение Малера указывало на недостаток репетиций и отличалось большим количеством нечётких вступлений исполнителей |
Makarov. | the Romans' entry into Britain | вторжение римлян в Британию |
Makarov. | the south entry of a church | южный вход в церковь |
gen. | the south entry of a church | южный вход церкви |
Makarov. | the stage direction then requires the entry of two men | за-тем по сценарию на сцену выходят двое мужчин |
Makarov. | the stage direction then requires the entry of two men | затем по сценарию на сцену выходят двое мужчин |
gen. | the winning entry | победитель (работа, идея, и т.п., занявшая первое место на конкурсе denghu) |
gen. | the winning entry | работа, занявшая первое место (на конкурсе denghu) |
Makarov. | they have a right of free entry to the exhibition | они имеют право проходить на выставку бесплатно |
gen. | this passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited | Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страны (паспорт Канады Johnny Bravo) |
gen. | top-entry | с доступом сверху (Alexander Demidov) |
avia. | training in spin entry and recovery | обучение выполнению штопора и вывода из него (VNM) |
gen. | transit bill of entry | транзитная декларация (Alexander Demidov) |
gen. | triple-entry visa | трёхкратная виза (Johnny Bravo) |
gen. | try to block the entry of new competitors | стараться не допустить появления новых конкурентов |
avia. | turbine entry temperature | температура на входе в турбину |
avia. | turned schedule including point of entry/exit at foreign land and given points of time over | развёрнутый график движения с указанием точек входа / выхода в ВП других государств и времени пролёта данных точек |
gen. | unauthorized entry | несанкционированное проникновение (Alexander Demidov) |
gen. | unceremonious entry | бесцеремонное вторжение (...some apology was needed for this unceremonious entry (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | under an entry | в статье (Taras) |
gen. | unlawful entry and/or unlawful stay | незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
gen. | visa-free entry | безвизовый въезд (SergeyL) |
gen. | visa-free entry | безвизовый режим въезда (Alexander Demidov) |
gen. | vocabulary entry | словарная статья |
Makarov. | we can slot in the new entry in alphabetical order | надо вставить новую запись на её место в алфавитном порядке |
gen. | well entry | внутрискважинные работы (Alexander Demidov) |
gen. | well entry | доступ в скважину (Alexander Demidov) |
gen. | whereof divorce Entry dated was entered to the divorce register | о чём в книге регистрации актов о расторжении брака дата произведена запись за номером |
gen. | writ of entry | приказ о вызове в суд по иску о возвращении владения недвижимостью |
fishery | zone entry notification | уведомление о входе в зону промысла |
fishery | zone entry notification | уведомление о входе в зону |