Subject | English | Russian |
gen. | all summer Blackpool entertains | всё лето город Блэкпул принимает отдыхающих |
gen. | all summer Blackpool entertains | всё лето город Блэкпул открыт для отдыхающих |
gen. | all summer Blackpool entertains | всё лето город Блэкпул открыт для туристов |
gen. | all summer Blackpool entertains | всё лето город Блэкпул принимает туристов |
gen. | be entertained | развлекаться (SirReal) |
gen. | be entertained | весело проводить время (SirReal) |
gen. | be entertained | забавляться (SirReal) |
Makarov. | begin to entertain doubts | впасть в сомнение |
Gruzovik, inf. | entertain a baby | тютюшкать |
Makarov. | entertain a dream | лелеять мечту |
gen. | entertain a feeling for someone | питать чувство (к кому-либо mykhailo) |
idiom. | entertain a feeling against | держать зло (VLZ_58) |
Makarov. | entertain a feeling against | иметь зуб на (someone – кого-либо) |
gen. | entertain a feeling against | иметь зуб против (кого-либо) |
Makarov. | entertain a grudge against | иметь зуб на (someone – кого-либо) |
gen. | entertain a grudge against | иметь зуб против (кого-либо) |
book. | entertain a high esteem for | питать к кому-л. глубокое уважение (smb., a great regard for smb., a kindly feeling for smb., etc., и т.д.) |
gen. | entertain a high esteem for | питать к кому-либо глубокое уважение |
gen. | entertain a high esteem for | питать к кому-либо глубокое уважение |
gen. | entertain a hope | лелеять надежду |
gen. | entertain a hope | тщить (себя надеждой; that Anna 2) |
gen. | entertain a hope | тешить себя надеждой (that Anna 2) |
Makarov. | entertain a hope | питать надежду |
gen. | entertain a hope | питать надежду (many illusions, such feelings, such sentiments, etc., и т.д.) |
gen. | entertain a hope that | надеяться на то, что |
Gruzovik, inf. | entertain a little | поразвлечь |
Gruzovik, inf. | entertain a little | позабавить |
inf. | entertain a little | позабавить |
gen. | entertain a possibility | допускать возможность (felog) |
Makarov. | entertain a proposal | принять предложение |
dipl. | entertain a proposal | принимать предложение во внимание |
Makarov. | entertain a proposal | раздумывать над предложением |
Makarov. | entertain a proposal | рассмотреть предложение |
Makarov. | entertain a pro-posal | поддерживать предложение |
gen. | entertain a proposal | одобрять предложение |
gen. | entertain a proposal | поддерживать предложение |
busin. | entertain a proposal | принять предложение к рассмотрению |
Makarov. | entertain a pro-posal | одобрять предложение |
gen. | entertain a proposal | расценивать предложение |
gen. | entertain a proposal | осмысливать предложение |
gen. | entertain a proposal | одобрить предложение |
busin. | entertain a purpose | принять предложение к рассмотрению |
gen. | entertain a purpose | вынашивать замысел |
Makarov. | entertain a request | принять во внимание просьбу |
gen. | entertain a request | удовлетворить просьбу |
formal | entertain a sale | рассмотреть возможность продажи ([formal] If you entertain an idea or suggestion, you allow yourself to consider it as possible or as worth thinking about seriously.: The disputed domain name has been used for the purposes of a "parking page" website offering links to various goods and services, including those connected with springs and gates. The page has also stated that the domain owner is willing to entertain a sale or other proposals. Leana) |
gen. | entertain a suggestion | откликнуться на предложение |
law | entertain a suit | рассматривать иск (Logofreak) |
Makarov. | entertain a suspicion | иметь подозрение |
Makarov. | entertain a theory | придерживаться теории |
Makarov. | entertain a thought | вынашивать мысль |
gen. | entertain a thought | лелеять мысль |
Игорь Миг | entertain a view | разделять такой взгляд |
Игорь Миг | entertain a view | соглашался с точкой зрения |
Игорь Миг | entertain a view | разделять точку зрения |
law | entertain action | рассматривать иск |
law | entertain action | принимать иск к рассмотрению (Право международной торговли On-Line) |
law | entertain an action | рассматривать иск |
law | entertain an action | принимать к рассмотрению иск |
bible.term. | entertain an angel unawares | принимать человека, занимающего высокое положение или обладающего большими достоинствами, не зная, кто он (Bobrovska) |
dipl. | entertain an appeal | рассмотреть апелляцию |
gen. | entertain an audience | веселить зрителей (the company, smb.'s guests, the children, etc., и т.д.) |
gen. | entertain an audience | развлекать зрителей (the company, smb.'s guests, the children, etc., и т.д.) |
gen. | entertain an idea | придерживаться мысли |
gen. | entertain an idea | рассматривать мысль с разных сторон |
bank. | entertain an idea | не считать это шуткой (inn) |
Makarov. | entertain an idea | носиться с идеей |
gen. | entertain an idea | продумывать идею |
gen. | entertain an idea | носиться с мыслью |
econ. | entertain an offer | рассматривать предложение |
Makarov. | entertain an opinion | вынашивать мысль |
busin. | entertain an opinion | учесть мнение |
Makarov. | entertain an opinion | иметь мнение |
Makarov. | entertain an opinion | вынашивать идею |
bible.term. | entertain angels unawares | принимать человека, не зная о его высоком положении |
bible.term. | entertain angels unawares | не зная, оказать гостеприимство ангелам |
Makarov., formal | entertain at | угощать (радушно поить, кормить) |
Makarov. | entertain at | угостить |
busin. | entertain at home | принимать дома |
busin. | entertain at home | угощать дома |
Makarov. | entertain bids | поддержать заявку |
Makarov. | entertain by | занимать (чем-либо) |
Makarov. | entertain by | развлекать (чем-либо) |
Makarov. | entertain doubts | иметь сомнения |
Makarov. | entertain doubts | питать сомнения |
gen. | entertain doubts | сомневаться |
dipl. | entertain doubts about | сомневаться в (чём-либо) |
gen. | entertain doubts about | испытывать сомнения относительно (чего-либо) |
Makarov. | entertain doubts about something | сомневаться по поводу (чего-либо) |
gen. | entertain doubts about | испытывать сомнения (по поводу) |
Gruzovik, inf. | entertain for a while | позанимать |
Gruzovik, inf. | entertain for a while | побаловать |
Gruzovik, inf. | entertain for a while | позанять (= позанимать) |
gen. | entertain for a while | потешить |
gen. | entertain free | принимать гостей на широкую ногу |
Makarov. | entertain freely | принимать гостей на широкую ногу |
Makarov. | entertain freely | принимать на широкую ногу |
gen. | entertain freely | принимать гостей на широкую ногу |
Makarov. | entertain friends | угощать друзей |
Makarov. | entertain friends | угостить друзей |
gen. | entertain friends at dinner | угостить друзей обедом |
gen. | entertain one's friends one's partner, etc. at dinner | приглашать друзей на обед (my business associates to dinner, some ladies to luncheon, guests at a banquet, them at my own house, etc., и т.д.) |
gen. | entertain one's friends one's partner, etc. at dinner | угощать друзей обедом (my business associates to dinner, some ladies to luncheon, guests at a banquet, them at my own house, etc., и т.д.) |
gen. | entertain friends at dinner | устраивать званый обед |
gen. | entertain friends at dinner | приглашать друзей на обед |
gen. | entertain friends to dinner | устраивать званый обед |
gen. | entertain friends to dinner | угостить друзей обедом |
gen. | entertain friends to dinner | приглашать друзей на обед |
gen. | entertain grave doubts | иметь серьёзные опасения по (чего-либо) |
Makarov. | entertain grave doubts about | иметь серьёзные опасения по поводу (чего-либо) |
Makarov. | entertain grave doubts as to | иметь серьёзные опасения по поводу (чего-либо) |
gen. | entertain great expectations of | много ждать от (smb., кого́-л.) |
gen. | entertain great expectations of | возлагать на кого-л. большие надежды (smb.) |
gen. | entertain great hopes of | много ждать от (smb., кого́-л.) |
gen. | entertain great hopes of | возлагать на кого-л. большие надежды (smb.) |
gen. | entertain one's guests | принимать гостей (her brother's friends, etc., и т.д.) |
gen. | entertain guests | встречать гостей (Ivan Pisarev) |
Makarov. | entertain guests | развлекать гостей |
Makarov. | entertain guests | принимать гостей |
Makarov. | entertain guests | занимать гостей |
gen. | entertain one's guests | угощать гостей (her brother's friends, etc., и т.д.) |
gen. | entertain guests | угощать гостей (her brother's friends, etc., и т.д. Ivan Pisarev) |
Makarov. | entertain guests at dinner | приглашать гостей к обеду |
gen. | entertain guests at dinner | устроить званый ужин (Judge George Hallett and his wife were entertaining three guests at a celebratory New Year's dinner, which they were hosting at their Mill Bay home (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | entertain hard thoughts of | быть о ком-либо плохого мнения (someone) |
gen. | entertain hard thoughts of | быть о ком-либо плохого мнения |
gen. | entertain hard thoughts of one | иметь дурное мнение о (ком-л.) |
dipl. | entertain heads of state | принимать глав государств |
Makarov. | entertain hope | лелеять надежду |
gen. | entertain hopes | питать надежды (george serebryakov) |
gen. | entertain hopes | лелеять надежды (george serebryakov) |
gen. | entertain hopes | обольщаться надеждами (george serebryakov) |
gen. | entertain hopes | тешить себя надеждами (It now seems possible to entertain hopes that the strike will be settled soon. VLZ_58) |
gen. | entertain hospitably | принимать гостей радушно (extensively, lavishly, etc., и т.д.) |
gen. | entertain hostile intentions | вынашивать враждебные планы |
gen. | entertain hostile intentions regarding | иметь в отношении кого-л. враждебные намерения (smb.) |
Makarov. | entertain ideas | вынашивать мысль |
Makarov. | entertain ideas | вынашивать замысел |
Makarov. | entertain ideas | вынашивать идею |
Makarov. | entertain ideas | носиться с идеями |
busin. | entertain ill thoughts of one | иметь о дурное мнение |
idiom. | entertain illusions | тешить себя иллюзиями (Too many members of the Soviet political elite entertained illusions about building a viable state by relying on coercion rather than persuasion. VLZ_58) |
busin. | entertain smb important | развлекать важную персону |
gen. | entertain in a restaurant | принимать гостей в ресторане (at a club, on his yacht, etc., и т.д.) |
gen. | entertain ladies with stories | развлекать дам рассказами (guests with music, a girl with fairy tales, etc., и т.д.) |
gen. | entertain lavishly | устраивать роскошные приёмы (Russian émigré financier and patron of the arts Misak Y. Aivazoff and entertained lavishly until he lost everything in the depression. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
Makarov. | entertain much | часто принимать гостей |
gen. | entertain oneself | развлекаться (Kisa630) |
gen. | entertain oneself for a while | потешиться |
gen. | entertain resentment | таить обиду |
gen. | entertain one's self with | находить удовольствие в (чём-л.) |
Makarov. | entertain suspicions | подозревать, иметь подозрения |
Makarov. | entertain suspicions regarding | иметь сомнения в отношении (someone – кого-либо) |
Makarov. | entertain suspicions regarding | иметь сомнения относительно (someone – кого-либо) |
gen. | entertain suspicions regarding | иметь сомнения относительно (в отношении, кого-либо) |
gen. | entertain the audience | развлечь публику |
Makarov. | entertain the audience | увеселять публику |
gen. | entertain the audience | развлекать публику |
Makarov. | entertain the belief that | питать уверенность в том, что |
law | entertain the claim | удовлетворение иска (In 1996 and 1998, the Court found it had jurisdiction to entertain the claim brought by Iran for violation of the Treaty and, respectively, the counter-claim presented by the US for breach of the same Treaty. edx.org tha7rgk) |
Makarov. | entertain the company with music | развлекать присутствующих музыкой |
Makarov. | entertain the company with singing | развлекать присутствующих пением |
Makarov. | entertain the company with speech | развлекать присутствующих разговором |
polit. | entertain the feelings of deep respect and warm friendship | питать чувства уважения и большой дружбы |
vulg. | entertain the general | менструировать |
gen. | entertain the idea | допустить мысль (A.Rezvov) |
gen. | entertain the idea | допускать мысль (A.Rezvov) |
gen. | entertain the illusion | тешить себя иллюзией (gtan) |
gen. | entertain the notion of | учитывать (elvit) |
gen. | entertain the notion of | принимать решение по данному вопросу (elvit) |
gen. | entertain the notion of | обдумывать (пример: He entertained the notion of moving to South America elvit) |
Makarov. | entertain the opinion of opposition | учитывать мнение оппозиции |
Makarov. | entertain the opinion of opposition | прислушиваться к мнению оппозиции |
gen. | entertain the possibility | рассматривать возможность (cnlweb) |
gen. | entertain the possibility | учитывать вероятность (cnlweb) |
polit. | entertain the possibility of impeachment | положительно рассматривать возможность импичмента (Alex_Odeychuk) |
gen. | entertain the thought | подумывать (SirReal) |
gen. | entertain the thought | тешить себя мыслью (Albonda) |
gen. | entertain the time with | проводить время за (чем-л.) |
gen. | entertain thoughts | задумываться над тем, чтобы (george serebryakov) |
gen. | entertain thoughts | подумывать о том, чтобы (george serebryakov) |
gen. | entertain thoughts | вынашивать мысли (She was so unhappy with her job that she entertained thoughts of quitting. [=she thought about quitting] george serebryakov) |
Makarov. | entertain to | угощать (радушно поить, кормить) |
gen. | entertain someone to dinner | пригласить на обед (Andrey Truhachev) |
gen. | entertain someone to dinner | приглашать на обед (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | entertain to one's heart's content | напотчевать |
inf. | entertain to heart's content | напотчевать |
Gruzovik, inf. | entertain very lavishly | разугостить |
Makarov. | entertain with | занимать (чем-либо) |
Makarov. | entertain with | развлекать (чем-либо) |
gen. | entertain with all kinds of delicacies | угощать всякими лакомствами |
Makarov. | entertain with an idea | носиться с идеей |
inf. | entertain with conversation | разговорить |
Gruzovik, inf. | entertain with conversation | разговаривать (impf of разговорить) |
Gruzovik, inf. | entertain with conversation | разговорить (pf of разговаривать) |
inf. | entertain with conversation | разговаривать |
Makarov. | entertain someone with funny tricks | развлекать кого-либо смешными фокусами |
Makarov. | entertain someone with jokes | развлекать кого-либо анекдотами |
gen. | entertain with songs | развлекать кого-либо песнями |
Makarov. | entertain with stories | занимать кого-либо рассказами |
Makarov. | entertain someone with stories | развлекать кого-либо рассказами |
Makarov. | entertain with tricks | развлекать кого-либо фокусами |
Makarov. | entertain with tricks | занимать кого-либо фокусами |
law | entertained intent | выношенный умысел |
law | entertained intent | выношенное намерение |
law | entertained intent | выношенная цель |
gen. | great fears are entertained... | сильно опасаются... |
Makarov. | guests were rarely entertained in the library | гостей редко принимали в библиотеке |
Makarov. | haughtiness is founded on the high opinion we entertain of ourselves, disdain, on the low opinion we have of others | надменность основывается на высоком самомнении, презрение – на низком мнении о других |
gen. | he entertained us with his stories | он занимал нас своими рассказами |
gen. | he entertains a great deal | у него часто бывают гости |
Makarov. | he hired a magician to entertain the children at the party | он нанял фокусника развлекать детей на утреннике |
Makarov. | he seldom entertains | у него редко бывают гости |
gen. | he was hospitably entertained by | он был гостеприимно принят |
gen. | he was nobly entertained | его угощали великолепно |
gen. | I refuse to entertain such a foolish idea | я не допускаю такой нелепой мысли |
gen. | I refuse to entertain such a foolish idea | я и думать не хочу о такой глупости |
gen. | I was not entertained | мне было не до смеху (SirReal) |
gen. | if you put the idea before him, he may entertain it | если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться |
gen. | I'm not entertained | в этом нет ничего смешного (SirReal) |
gen. | intended chiefly to entertain | предназначенный в основном для развлечения |
gen. | intended chiefly to entertain | лёгкий |
math. | let us entertain the hypothesis that | будем придерживаться гипотезы, что |
tech. | no claim in respect of unsatisfactory condition of the equipment shall be entertained | рекламации не принимаются (Ferro) |
busin. | obligation to entertain | обязанность принимать к рассмотрению |
gen. | people entertained great expectations of him | люди возлагали на него большие надежды |
dipl. | refuse to entertain | отказаться рассмотреть (какой-либо вопрос) |
Makarov. | she never entertained | она никогда не принимала гостей |
gen. | the boy entertained himself with his toys | мальчик забавлялся игрушками |
gen. | the child entertained himself with his toys | ребёнок забавлялся игрушками |
gen. | the clown entertained us very much | клоун нас очень позабавил |
Makarov. | the court may entertain any suit whether the defender is a foreigner or not | суд может рассматривать любой иск, независимо от того, является ли ответчик иностранцем или нет |
gen. | they entertain a great deal | у них постоянно бывают гости |
gen. | they entertain a great deal | они часто устраивают приёмы |
gen. | they entertain a great deal | у них часто бывают гости |
gen. | they like to entertain | они любят принимать гостей |
gen. | they like to entertain | они гостеприимные люди |
gen. | they like to entertain | они гостеприимны |
gen. | they spread themselves to entertain their guests | они ничего не пожалели для приёма гостей |
gen. | this sort of play doesn't entertain me | такие пьесы нагоняют на меня скуку |
gen. | this sort of play doesn't entertain me | такие пьесы меня не увлекают |
gen. | we don't entertain | мы не принимаем гостей |
gen. | we don't entertain | мы не устраиваем приёмов |
gen. | we seldom entertain | у нас редко бывают гости |
gen. | will you, please, entertain the guests while I dress? | займите, пожалуйста, гостей, пока я одеваюсь |