DictionaryForumContacts

   English
Terms containing entangled | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
quant.mech.absolutely maximally entangled stateабсолютно максимально запутанное состояние (AME; АМЗ MichaelBurov)
med.air entangledпневмосоединённая (хирургическая нить Vitaly Lavrov)
Makarov.be entangled by intrigueбыть втянутым в интриги
Makarov.be entangled by intrigueпопасться в сети интриганов
gen.be entangled by intrigueпопасться в сети интриганов
sec.sys.became entangled in razor wireзапутаться в колючей проволоке (on a security wall; Daily Mail Alex_Odeychuk)
Gruzovikbecome entangledзахлестнуться (pf of захлёстываться)
gen.become entangledнапутаться (in)
Gruzovikbecome entangled inзамешаться
Gruzovikbecome entangledзапутаться (pf of запутываться)
Gruzovikbecome entangled inнапутаться (pf of напутываться)
Gruzovikbecome entangled of hair, thread, etcспутываться (impf of спутаться)
gen.become entangledспутываться (of hair, thread, etc)
gen.become entangledперепутаться
gen.become entangledпутаться (with в + prep!, in)
Makarov.become entangledспутаться (о нитках, волосах и т. п.)
Makarov.become entangledзапутываться
Makarov.become entangledзапутаться
Gruzovik, inf.become entangledвлопаться (pf of влопываться)
Gruzovik, inf.become entangledсхлёстываться (impf of схлестнуться)
Gruzovik, inf.become entangledсхлестнуться
inf.become entangledсхлёстываться
inf.become entangledвлопываться (in)
fig.become entangledпереплетаться
Gruzovik, fig.become entangledпереплетаться (impf of переплестись)
Gruzovik, fig.become entangledпереплестись (pf of переплетаться)
Gruzovik, fig.become entangled inзапутываться (impf of запутаться)
Gruzovik, fig.become entangled inзапутаться (pf of запутываться)
fig.become entangledпереплестись
slangbecome entangledвлопаться (Raz_Sv)
gen.become entangledперепутываться
Gruzovikbecome entangled inнапутываться (impf of напутаться)
gen.become entangledспутаться (of hair, thread, etc)
Gruzovikbecome entangled of hair, thread, etcспутаться (pf of спутываться)
Gruzovikbecome entangledзапутываться (impf of запутаться)
Gruzovikbecome entangled inзамешиваться (impf of замешаться)
gen.become entangledнапутываться (in)
Gruzovikbecome entangledзахлёстываться (impf of захлестнуться)
gen.become entangledвпутывать
inf.become entangled in liesзавирать (impf of завраться)
inf.become entangled in liesзаврать (pf of завираться)
inf.become entangled in liesзамолоть
Gruzovik, inf.become entangled in liesзавраться (pf of завираться)
Gruzovik, inf.become entangled in liesзамолоться
Gruzovik, inf.become entangled in liesзавираться (impf of завраться)
inf.become entangled in liesзалгать
Gruzovikbecome entangled in liesзалгаться
gen.commercially entangled withимеющий тесные коммерческие связи с (Ремедиос_П)
dipl.entangle a country inвтянуть страну (во что-либо)
dipl.entangle a questionзапутывать вопрос
dipl.entangle a questionусложнять вопрос
Makarov.entangle a questionзапутать вопрос
Gruzovik, fig.entangle iввязывать (impf of ввязать)
Makarov.entangle inспутывать
Gruzovik, fig.entangle inввязать (pf of ввязывать)
Gruzovik, fig.entangle inввязывать (impf of ввязать)
Makarov.entangle inзапутывать
Gruzovik, obs.entangle in a netосетить
obs.entangle in a netосетить
Makarov.entangle someone in a quarrelвтянуть кого-либо в ссору
gen.entangle in a quarrelвтянуть кого-либо в ссору
Gruzovik, fig.entangle oneself inзапутаться (pf of запутываться)
Gruzovik, fig.entangle oneself inзапутываться (impf of запутаться)
Makarov.entangle oneself inзапутаться в
Gruzovikentangle oneself in slanderзакляузничаться
Gruzovik, mil.entangle with barbed wireоплести колючей проволокой
Gruzovik, mil.entangle with barbed wireоплетать колючей проволокой
Makarov.entangled argumentпутаная аргументация
nanoentangled atomsперепутанные атомы
polym.entangled chain structure trappedструктура капканообразных зацеплений
tech.entangled dislocationsсплетённые дислокации
textileentangled fibresспутанные волокна
Makarov.entangled in contradictionsзапутавшийся в противоречиях
bot.entangled larkspurживокость спутанная (Delphinium confusum)
med.entangled larkspurживокость спутанная (Delphinium confusum L.)
nanoentangled pair of photonsзапутанная пара фотонов (MichaelBurov)
Makarov.entangled pair of photonsсвязанная пара фотонов
phys.entangled pairsперепутанные пары (OstrichReal1979)
phys.entangled particlesзапутанные частицы (Kazuroff)
quant.mech.entangled photon pairзапутанная пара фотонов (MichaelBurov)
phys.entangled photon pairsпары запутанных фотонов (Eugene_Chel)
nanoentangled photonsзапутанные фотоны (MichaelBurov)
nanoentangled photonsсплетённые фотоны
nanoentangled polarizationперепутанная поляризация
Makarov.entangled polymer chainsперепутанные полимерные цепи
comp.entangled quantum bitзапутанный квантовый кубит (MichaelBurov)
comp.entangled quantum bitзапутанный квантовый бит (MichaelBurov)
comp.entangled quantum qubitзапутанный квантовый кубит (MichaelBurov)
comp.entangled quantum qubitзапутанный квантовый бит (MichaelBurov)
quant.el.entangled quantum stateзапутанное квантовое состояние (MichaelBurov)
comp.entangled qubitзапутанный квантовый кубит (MichaelBurov)
comp.entangled qubitзапутанный кубит (MichaelBurov)
comp.entangled qubitзапутанный квантовый бит (MichaelBurov)
nanoentangled qubitsперепутанные кубиты
nanoentangled stateперепутанное состояние
IT, quant.el.entangled statesвзаимносопряжённые состояния
IT, quant.el.entangled statesсцепленные состояния
IT, quant.el.entangled statesперепутанные состояния
polym.entangled systemsпереплетённые системы
tech.entangled yarnпневмосоединённая нить (комплексная)
Gruzovikget entangledперепутаться (pf of перепутываться)
Gruzovikget entangledперепутываться (impf of перепутаться)
gen.get entangledперепутаться
Игорь Мигget entangledввязаться
Игорь Мигget entangledввязываться
gen.get entangledперепутываться
gen.get entangledвпутываться (Anglophile)
Gruzovik, inf.get entangled inвтюриться
inf.get entangledспутаться (with)
Gruzovik, inf.get entangled withпутаться (impf of спутаться)
Gruzovik, inf.get entangled withспутаться (pf of путаться)
inf.get entangledпутаться (with)
gen.get entangledвпутаться (Anglophile)
Игорь Мигget entangled inввязаться в
Игорь Мигget entangled inввязываться в
media.get entangled in differencesбыть втянутым в споры (bigmaxus)
Makarov.get entangled in one's liesзавраться (запутаться во лжи)
Makarov.get entangled in one's liesзавираться (запутываться во лжи)
gen.get entangled withзапутаться в ("He mentioned, I remember, the case of a friend of his whose machine got entangled with a goat chain and who was dragged several miles (…) so that he was never the same man again." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Makarov.he entangles himself in contradictionsон запутался в противоречиях
Makarov.he was entangled in a plotего вовлекли в заговор
gen.he was entangled in the quarrelего впутали в эту ссору
Makarov.his hair is entangled in the fastenerего волосы попали в молнию
quant.el.hyper-entangled photonsгиперзапутанные фотоны (MichaelBurov)
Makarov.it looks as if my son has been entangled with criminalsкажется, мой сын связался с преступниками
biol.love-entangledочиток едкий (Sedum acre)
Makarov.my fishing line got entangled in some weedsлеска запуталась в водорослях
Makarov.my hair is entangled in the fastenerу меня в молнию попали волосы
nanopolarization-entangledполяризационно-перепутанный
nanopolarization-entangled stateполяризационно-перепутанное состояние
quant.mech.quantum entangled particleквантово запутанная частица (MichaelBurov)
quant.mech.quantum-entangled particleквантово перепутанная частица (MichaelBurov)
quant.mech.quantum-entangled particleквантово запутанная частица (MichaelBurov)
quant.mech.quantum entangled particleквантово перепутанная частица (MichaelBurov)
quant.mech.quantum entangled stateквантово запутанное состояние (MichaelBurov)
quant.mech.quantum-entangled stateквантово перепутанное состояние (MichaelBurov)
quant.mech.quantum-entangled stateквантово запутанное состояние (MichaelBurov)
quant.mech.quantum entangled stateквантово перепутанное состояние (MichaelBurov)
quant.el.quantum entangled stateзапутанное квантовое состояние (MichaelBurov)
nanoquantum-mechanically entangled light particlesквантово-механический запутанные фотоны (MichaelBurov)
nanoquantum-mechanically entangled light particlesквантово запутанные лёгкие частицы (MichaelBurov)
Makarov.segment diffusion in entangled polymersдиффузия сегментов в полимерах с зацеплениями между молекулами
Makarov.she kept getting entangled with unsuitable boyfriendsона попала в плохую компанию своих приятелей
Makarov.she kept getting entangled with unsuitable boyfriendsона попала в плохую компанию своих дружков
fish.farm.surround and entangle in a netобмётывать (dimock)
gen.surround and entangle in a netобмётываться
gen.surround and entangle in a netобметать
Makarov.the doctrine of the immortality of the soul has become so entangled with animistic fanciesдоктрина о бессмертии души переплелась с анимистическими фантазиями
Makarov.the doctrine of the immortality of the soul has become so entangled with animistic fanciesдоктрина о бессмертии души так перепутана с анимистическими фантазиями
Makarov.the fisherman's line became entangled in roots under the waterу рыбака запуталась в подводных корнях леска
quant.el.two-qubit entangled stateдвухкубитное запутанное состояние (MichaelBurov)