Subject | English | Russian |
el. | be ensured by imposing | обеспечиваться путём наложения (ssn) |
mil. | capacity to ensure international security | способность обеспечить международную безопасность |
Makarov. | check to ensure that the fuses are intact | проверить целостность предохранителей |
bank. | earnest money to ensure fulfillment of obligations | задаток для исполнения обязательств |
bank. | earnest money to ensure fulfilment of obligations | задаток для исполнения обязательств |
dipl. | ensure a comprehensive economic and social development | обеспечить комплексное экономическое и социальное развитие |
industr. | ensure a continuous supply | обеспечивать бесперебойную подачу (A three-kilometre tunnel through Elk Mountain from Cold Lake to Eagle Lake ensures a continuous supply of water for the hydro plant. ART Vancouver) |
dipl. | ensure a defensive balance | обеспечить военное равновесие |
progr. | ensure a dynamic expiration time | обеспечить динамическое вычисление срока действия (Alex_Odeychuk) |
dipl. | ensure a favourable climate | создать благоприятный климат |
dipl. | ensure a further big stride | обеспечить дальнейший крупный сдвиг |
dipl. | ensure a further development of | обеспечить дальнейшее развитие (чего-либо) |
gen. | ensure a further rise in | обеспечить дальнейший рост (чего-либо raf) |
dipl. | ensure a higher efficiency | обеспечить повышение эффективности |
econ. | ensure a living for everyone | обеспечивать средства к существованию для всех (britannica.com Alex_Odeychuk) |
econ. | ensure a profit | обеспечить прибыль |
gen. | ensure a profit | обеспечивать прибыль |
dipl. | ensure a rise in the welfarism | обеспечить подъём благосостояния |
product. | ensure access | обеспечить доступ (Yeldar Azanbayev) |
lab.law. | ensure access to a human contact | обеспечить доступ к живому сотруднику (для урегулирования трудовых споров по решениям, принятым автоматизированной системой кадрового администрирования и распределения работ theguardian.com Alex_Odeychuk) |
med. | ensure accurate diagnosis | обеспечивать возможность поставить точный диагноз (контекстуальный перевод; FOX Business Alex_Odeychuk) |
construct. | ensure adequate foundations | обеспечение устойчивости для фундаментов (Yeldar Azanbayev) |
avia., OHS | ensure adequate provisions | обеспечивать соответствующие меры предосторожности |
product. | ensure adherence to | обеспечивать соблюдение (Yeldar Azanbayev) |
gen. | ensure against | предотвратить (lyole4ka) |
gen. | ensure against | принимать меры по предотвращению (lyole4ka) |
gen. | ensure against error | во избежание ошибок (Anglophile) |
Makarov. | ensure against neglect | спасти от забвения |
gen. | ensure alignment | обеспечить координацию (MichaelBurov) |
gen. | ensure alignment | обеспечивать единообразие (MichaelBurov) |
gen. | ensure alignment | привести в соответствие (YGA) |
gen. | ensure alignment | обеспечивать единообразие подхода (MichaelBurov) |
gen. | ensure alignment | обеспечить единообразие подхода (MichaelBurov) |
gen. | ensure alignment | обеспечивать координацию (MichaelBurov) |
gen. | ensure alignment | обеспечить единообразие (MichaelBurov) |
med. | ensure an adequate blood supply | обеспечить достаточное кровоснабжение (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ensure an adequate blood supply | обеспечить достаточное кровоснабжение |
Makarov. | ensure an income | гарантировать доход |
IT | ensure an optimal performance | обеспечивать оптимальную производительность (Alex_Odeychuk) |
econ. | ensure and improve living standards through development | гарантировать и повышать уровень жизни благодаря экономическому развитию (Alex_Odeychuk) |
mil. | ensure attrition of threats | обеспечить постепенное наращивание усилий до полного уничтожения средств нападения противника (Киселев) |
mil. | ensure attrition of threats | обеспечить нанесение максимальных потерь противнику (Киселев) |
IT | ensure backward-compatibility | гарантировать обратную совместимость (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
IT | ensure backward-compatibility | обеспечить обратную совместимость (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ensure benefit | гарантировать обоюдную выгоду |
law | ensure the benefit | обеспечивать гарантировать взаимную / обоюдную выгоду (Andy) |
Makarov. | ensure benefit | обеспечивать обоюдную выгоду |
Makarov. | ensure benefit | обеспечивать взаимную выгоду |
Makarov. | ensure benefit | гарантировать взаимную выгоду |
avia. | ensure clearance | обеспечивать запас высоты |
pharm. | ensure clinical efficacy | обеспечивать клиническую эффективность (Ying) |
cryptogr. | ensure compatibility | обеспечить совместимость (keyfactor.com Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | Ensure compatibility in: | обеспечить согласованность совместимость в: |
tech. | ensure compatibility of systems | обеспечивать совместимость систем |
busin. | ensure competitive advantage | обеспечивать конкурентное преимущество |
econ. | ensure competitiveness | обеспечивать конкурентоспособность (Ying) |
gen. | ensure complete privacy | обеспечивать полное уединение (financial-engineer) |
mil., WMD | ensure compliance | обеспечить соблюдение (to ekshu) |
O&G | ensure compliance | обеспечить соблюдение (требований olga garkovik) |
gen. | ensure compliance with | обеспечить соответствие чему (Kalaus) |
mil., WMD | ensure compliance to | обеспечить соблюдение |
gen. | ensure compliance with something; иногда подходит | привести в соответствие (Tanya Gesse) |
busin. | ensure compliance with a schedule | гарантировать соответствие графику |
offic. | ensure compliance with agreements | обеспечивать соблюдение соглашений (Maxym) |
law | ensure compliance with applicable legal requirements | обеспечивать соответствие требованиям действующего законодательства (контекстуальный перевод; англ. цитата взята на сайте компании GlaxoSmithKline Alex_Odeychuk) |
busin. | ensure compliance with obligations | обеспечить выполнение обязательств (Glebson) |
dipl. | ensure compliance with treaty obligations | обеспечить выполнение обязательств по договору |
law, ADR | ensure confidentiality | ручаться в соблюдении конфиденциальности (Andrey Truhachev) |
law, ADR | ensure confidentiality | гарантировать конфиденциальность (Andrey Truhachev) |
bus.styl. | ensure confidentiality of information | обеспечивать конфиденциальность информации (Ying) |
gen. | ensure conformity between the texts | обеспечивать полное соответствие текстов (документов, составленных на разных языках) |
gen. | ensure consensus | обеспечить консенсус |
Makarov. | ensure consistency of | сохранить преемственность |
gen. | ensure consistency of operations | сохранить преемственность (triumfov) |
gen. | ensure consistency of operations | cохранить преемственность (triumfov) |
ling. | ensure consistent and unequivocal terminology | обеспечивать точность и согласованность терминологии (Alex_Odeychuk) |
mil. | ensure continued national political authority | обеспечить сохранение национального политического руководства |
Makarov. | ensure continued national political authority | обеспечить стабильность национального политического руководства |
metrol. | ensure continuity of measurement | обеспечивать преемственность измерений |
tech. | ensure continuity of measurements | обеспечивать преемственность измерений |
Makarov. | ensure continuity of power service | обеспечивать бесперебойное снабжение электроэнергией |
manag. | ensure control of | обеспечивать контроль (MichaelBurov) |
manag. | ensure control of | обеспечить контроль (MichaelBurov) |
polit. | ensure cooperation | обеспечивать сотрудничество (ssn) |
econ. | ensure coordination | обеспечивать координацию |
mil. | ensure coordination | обеспечить взаимодействие (Киселев) |
construct. | ensure coordination of a design | обеспечить координацию проекта |
d.b.. | ensure data consistency | обеспечить целостность данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
dipl. | ensure defence | обеспечить оборону |
dipl. | ensure defence capability of a country | обеспечивать обороноспособность страны |
econ. | ensure delivery | обеспечивать поставку |
gen. | ensure ecological safety | обеспечивать экологическую безопасность (ABelonogov) |
econ. | ensure economic efficiency | обеспечить экономическую эффективность (Vladimir Shevchuk) |
Makarov. | ensure economic growth | обеспечивать рост экономики |
polit. | ensure economic stability | обеспечивать экономическую стабильность (U.S.-Russia Business Council Alex_Odeychuk) |
econ. | ensure economy | гарантировать экономию |
gen. | ensure energy security for sb | обеспечение энергетической безопасности (Европы lulic) |
law | ensure enforceability and negotiability | обеспечивать исковую силу и обращаемость (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
environ. | ensure environmental compliance | следить за выполнением экологических нормативов (MichaelBurov) |
environ. | ensure environmental compliance | гарантировать исполнение природоохранных стандартов (MichaelBurov) |
environ. | ensure environmental compliance | обеспечивать исполнение требований природоохранного законодательства (MichaelBurov) |
gen. | ensure equality before the law | обеспечивать равенство перед законом (A.Rezvov) |
polit. | ensure every dimension of governance is law-based | обеспечивать законность в деятельности государственного аппарата (Alex_Odeychuk) |
econ. | ensure existence | гарантировать существование (напр., равновесия A.Rezvov) |
bank. | ensure financial stability | обеспечивать финансовую стабильность (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Apollo-Soyuz | ensure flight margin above flight conditions | обеспечить коэффициент запаса относительно условий полёта |
gen. | ensure for the arrival of transport vehicle on a timely manner | обеспечить своевременную подачу транспортного средства (Анна Ф) |
busin. | ensure free passage | обеспечить беспрепятственный проезд (Ying) |
nautic. | ensure free passage for shipping | обеспечить свободный проход судов (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | ensure fresh air | обеспечить приток свежего воздуха (sankozh) |
progr. | ensure full functional equivalence | обеспечить полную функциональную эквивалентность (Alex_Odeychuk) |
gen. | ensure full traceability | для обеспечения всестороннего контроля прослеживаемости (KotPoliglot) |
dipl. | ensure high effectiveness | обеспечить высокую эффективность |
ling. | ensure high quality of translations | обеспечить высокое качество переводов (Alex_Odeychuk) |
dipl. | ensure highly reliable, rapid communications | обеспечить высоконадёжную и быструю связь |
bank. | ensure income | гарантировать доход |
econ. | ensure income | обеспечивать доход (гарантировать) |
gen. | ensure income | обеспечивать |
Makarov. | ensure independence | обеспечить независимость |
dipl. | ensure independence | гарантировать независимость |
Makarov. | ensure independence | обеспечивать независимость |
product. | ensure intactness | обеспечить сохранность (george serebryakov) |
cryptogr. | ensure integrity | обеспечивать защиту от навязывания ложных данных (keyfactor.com Alex_Odeychuk) |
auto. | ensure integrity of polished car bodies | обеспечивать целостность полированных кузовов автомобилей (Technical) |
unions. | ensure justice done | обеспечить исполнение правосудия (Кунделев) |
fin. | ensure long-term fiscal sustainability | обеспечивать долгосрочную устойчивость налогово-бюджетной сферы (New York Times Alex_Odeychuk) |
avia. | ensure maximum reliability | обеспечивать максимальную надёжность |
tech. | ensure meshing | обеспечивать сцепление (elena.kazan) |
law | ensure minimization | сокращать до возможного минимума (to ensure minimization of retention periods for personal data sankozh) |
metrol. | ensure monitoring access | обеспечивать доступ к прибору для наблюдения за его работой |
mil. | ensure national security | обеспечивать национальную безопасность (Yeldar Azanbayev) |
mil. | ensure national security | обеспечивать безопасность государства (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | ensure no conflict of interest exists | удостовериться в отсутствии конфликта интересов (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
dipl. | ensure observance of a convention | обеспечить соблюдение конвенции |
dipl. | ensure observance of a convention | обеспечить выполнение конвенции |
gen. | ensure observance of the voting procedure | следить за соблюдением процедуры голосования |
transp. | ensure operations is to manufacturers specifications | соответствие их работы техническим спецификациям, установленным производителем (Yeldar Azanbayev) |
corp.gov. | ensure our resilience mid-crisis | удержаться на плаву в кризис (cfin.ru Alex_Odeychuk) |
gen. | ensure outcome | достигать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | давать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | приносить результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | достигать результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | получать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure outcome | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | получать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | достигать результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | приносить результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | давать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | достигать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure output | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
tech. | ensure patent assertion of an invention | обеспечивать патентную защиту изобретения |
Makarov. | ensure someone's patronage | заручиться чьим-либо покровительством |
gen. | ensure patronage | заручиться чьим-либо покровительством |
dipl. | ensure peace | обеспечить мир |
mil. | ensure peace | обеспечивать мир |
sec.sys. | ensure peace and security | поддерживать мир и безопасность (Alex_Odeychuk) |
mil. | ensure peace and stability in the region | обеспечить мир и стабильность в регионе (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ensure perpetuation | обеспечить бессмертие |
tech. | ensure pressurization | обеспечивать герметизацию |
econ. | ensure production to full capacity | загружать (производственные мощности) |
dipl. | ensure prompt and effective action | обеспечить быстрые и эффективные действия |
Makarov. | ensure prompt payment | гарантировать незамедлительность платежа |
dipl. | ensure protection | обеспечить охрану |
dipl. | ensure protection | обеспечить защиту |
gen. | ensure protection | сделать защиту (anyname1) |
tech. | ensure protection from | обеспечивать защиту от (Ying) |
comp., net. | ensure quality data | обеспечивать высокое качество данных (Бриз) |
product. | ensure readiness | обеспечить готовность (Yeldar Azanbayev) |
law | ensure regulatory compliance | обеспечить нормативно-правовое соответствие (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ensure relationship | уверять в отношениях |
construct. | ensure reliability of a structure | обеспечить надёжность конструкции |
tech. | ensure reliable grounding | обеспечивать надёжное заземление |
busin. | ensure reputation | сохранить репутацию (dimock) |
product. | ensure respect for | обеспечивать соблюдение (Yeldar Azanbayev) |
gen. | ensure result | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | достигать результата (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | достигать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | давать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | приносить результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | получать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure result | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
avia. | ensure safe clearance | обеспечивать безопасное расстояние |
avia. | ensure safe movement | обеспечивать безопасное движение |
tech. | ensure safe operation | сохранять работоспособность (LyuFi) |
Makarov. | ensure safe operation between overhaul periods | сохранять работоспособность в пределах межремонтного технического ресурса |
Makarov. | ensure safe operation between overhaul periods | сохранять работоспособность в пределах межремонтного технического ресурса |
Makarov. | ensure safe operation between overhauls | сохранять работоспособность в пределах межремонтного ресурса |
railw. | ensure safe railway operation | обеспечить безопасность движения |
dipl. | ensure safety | обеспечить чью-либо безопасность |
law | ensure safety | обеспечивать сохранность (Elina Semykina) |
gen. | ensure safety | обеспечивать безопасность (gennier) |
mil. | ensure safety in the airspace | обеспечить безопасность в воздушном пространстве (CNN Alex_Odeychuk) |
sport. | ensure safety landing spot | обеспечивать место для безопасного приземления |
gen. | ensure safety of | обеспе́чивать безопа́сность (ensure the safety of: much more hits MichaelBurov) |
gen. | ensure safety of | обеспечить безопасность (ensure the safety of: much more hits MichaelBurov) |
gen. | ensure security | обеспечивать безопасность (Alexander Demidov) |
gen. | ensure security | обеспечить безопасность |
progr. | ensure source code compatability | обеспечить совместимость по исходному коду (Alex_Odeychuk) |
dipl. | ensure sovereignty | обеспечить суверенитет |
polit. | ensure state religious neutrality | обеспечить нейтральность государства по отношению к религии (принцип светского государства означает его нейтральность по отношению к религии; New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | ensure state security | обеспечить государственную безопасность |
product. | ensure strengthening | обеспечить усиление (Yeldar Azanbayev) |
busin. | ensure strict confidentiality | обеспечить строгую конфиденциальность (of Nyufi) |
gen. | ensure strict observance of the rules | обеспечить строгое соблюдение правил (Technical) |
construct. | ensure structural rigidity | обеспечить жёсткость конструкции (VLZ_58) |
gen. | ensure success | обеспечить кому-либо успех |
Makarov. | ensure supplies | гарантировать запасы |
gen. | ensure that | обеспечивать условия, при которых (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | обеспечивать такие условия, чтобы (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | обеспечивать такое положение, чтобы (Stas-Soleil) |
math. | ensure that | убеждаться в том, что |
law, contr. | ensure that | обеспечить чтобы (Ying) |
gen. | ensure that | обеспечивать положение, при котором (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | следить за тем, чтобы (Watson) |
formal | ensure that ... consistent with | следить за соответствием ... чему-либо (ABC Co. sets an example to others by ensuring that employment standards are consistent with best practices. ART Vancouver) |
product. | ensure that control is provided | обеспечить контроль (Yeldar Azanbayev) |
formal | ensure that information is treated in a confidential manner | обеспечить конфиденциальность информации (take all reasonable measures to ensure that personal patient information is treated in a confidential manner ART Vancouver) |
product. | ensure that ... is/are excluded | обеспечить исключение (Yeldar Azanbayev) |
product. | ensure that ... is/are followed | обеспечивать соблюдение (Yeldar Azanbayev) |
product. | ensure that ... is/are maintained | обеспечивать соблюдение (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | ensure that necessary conditions are in place for | обеспечить создание необходимых условий для |
busin. | ensure that people do not work too hard | гарантировать, чтобы люди напряженно не работали |
busin. | ensure that people do not work too hard | обеспечивать, чтобы люди напряженно не работали |
O&G, sakh. | ensure that provisions of the PSA are honoured | обеспечить соблюдение положений СРП |
gen. | ensure that result is achieved | достигать результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | давать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | приносить результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | получать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | достигать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that safe practices are used | обеспечить технику безопасности (AD Alexander Demidov) |
progr. | ensure that "square root" is invoked properly | убеждаться в корректности выполнения операции "извлечь квадратный корень" (ssn) |
gen. | ensure that staff comply with | обеспечивать контроль соблюдения сотрудниками (Alexander Demidov) |
avia. | ensure the adequate provisions | обеспечивать соответствующие меры предосторожности |
scient. | ensure the approach suggested is implemented | обеспечить реализацию предложенного подхода (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ensure the benefit | обеспечивать взаимную выгоду |
Makarov. | ensure the benefit | обеспечивать обоюдную выгоду |
Makarov. | ensure the benefit | гарантировать обоюдную выгоду |
Makarov. | ensure the benefit | гарантировать взаимную выгоду |
avia. | ensure the clearance | обеспечивать запас высоты |
law | ensure the constant recording of payable operations implementation by the Customer using the software tools | обеспечить программными средствами постоянный учёт осуществления оплачиваемых действий Заказчика (Konstantin 1966) |
EBRD | ensure the continuing national electricity supply | обеспечить бесперебойное снабжение страны электроэнергией |
manag. | ensure the control of | обеспечивать контроль (more hits MichaelBurov) |
gen. | ensure the correct | контролировать правильность (Chief Mechanical Engineer – Ensures the correct implementation of Fire Life & Safety (FLS) testing procedures. Ensures the correct operation & maintenance of the hotels ... Alexander Demidov) |
Makarov. | ensure the country's economic and social progress | обеспечивать экономический и социальный подъём страны |
econ. | ensure the country's economic independence | добиться экономической независимости страны (cnn.com Alex_Odeychuk) |
d.b.. | ensure the database transaction security | обеспечивать безопасность транзакции базы данных (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ensure the defence | укреплять оборону |
Makarov. | ensure the defence | обеспечить оборону |
EBRD | ensure the defence of the rights and interests | обеспечивать защиту прав и интересов (of Only) |
law | ensure the defendant's presence at the trial | обеспечить явку обвиняемого в суд (Alex_Odeychuk) |
mil. | ensure the defense | укреплять оборону |
mil. | ensure the defense | обеспечить оборону |
polit. | ensure the distribution of documents | обеспечивать распространение документов |
dipl. | ensure the distribution of documents | обеспечить распределение документов (по установленной схеме) |
Makarov. | ensure the distribution of documents | обеспечить распространение документов |
Makarov. | ensure the effective implementation | обеспечить эффективную реализацию |
math. | we assume that the characteristic constants satisfy the inequalities (2.2) which ensure the ellipticity of system | которые обеспечивают эллиптичность системы |
busin. | ensure the fulfillment of a schedule | гарантировать выполнение графика |
Makarov. | ensure the fulfilment | обеспечивать выполнение |
construct. | ensure the fulfilment of a schedule | гарантировать выполнение графика |
gen. | ensure the further growth of something | обеспечить дальнейший рост (чего-либо raf) |
gen. | ensure the independence | гарантировать независимость |
account. | ensure the inflow of investments | обеспечить приток инвестиций (Interex) |
gen. | ensure the integrity of the experiment | обеспечить чистоту эксперимента (VLZ_58) |
law | ensure the lack of preventatives | убедиться в удовлетворении негативных условий (Alex_Odeychuk) |
law | ensure the lack of preventatives | убедиться в отсутствии препятствий (к возникновению, восстановлению, изменению или прекращению правооотношений, правового явления Alex_Odeychuk) |
dipl. | ensure the observance of provisions | обеспечить соблюдение условий |
proj.manag. | ensure the plan succeeded | обеспечить успешную реализацию плана (Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | ensure the pre-arranged appointment is honored | обеспечить явку в назначенное время (Andy) |
construct. | ensure the proper progress of works | обеспечивать должный ход выполнения работ |
dipl. | ensure the protection of evidence | обеспечить сохранность доказательств |
law | ensure the protection of evidence | обеспечивать сохранность доказательств |
busin. | ensure the receipt of a visa | обеспечивать получение визы |
polit. | ensure the regime's survival | обеспечить выживание режима (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ensure the result | гарантировать результат |
Makarov. | ensure the right | гарантировать право |
dipl. | ensure the rights and benefits | обеспечить права и преимущества |
dipl. | ensure the rights and benefits | гарантировать права и преимущества |
dipl. | ensure the role | обеспечить себе роль |
avia. | ensure the safe clearance | обеспечивать безопасное расстояние |
logist. | ensure the safe loading of cargo | обеспечить безопасную погрузку (Soulbringer) |
formal | ensure the safe reuse | обеспечивать безопасное повторное использование (of ... – чего именно // United States Congress. House. Committee on Appropriations. Subcommittee on Interior, Environment, and Related Agencies, 2013 Alex_Odeychuk) |
gen. | ensure the safety | страховаться (of) |
gen. | ensure the safety | застраховаться (of) |
gen. | ensure the safety | страховать (of) |
busin. | ensure the safety | гарантировать безопасность |
busin. | ensure the safety | обеспечивать безопасность |
Gruzovik | ensure the safety | застраховать (pf of страховать; of) |
archit. | ensure the safety and security | обеспечить защиту и безопасность (yevsey) |
gen. | ensure the safety of | обеспечить безопасность (ensure safety of: much less hits MichaelBurov) |
gen. | ensure the safety of | обеспечивать безопасность (ensure safety of: much less hits
MichaelBurov) |
Gruzovik | ensure the safety of | страховать (impf of застраховать) |
Makarov. | ensure the safety of goods | обеспечивать сохранность товаров |
Makarov. | ensure the safety of guarantee deposit | обеспечивать сохранность залогового взноса |
archit. | ensure the safety of rescue teams | обеспечить безопасность пожарно-спасательных расчётов (yevsey) |
Makarov. | ensure the safety of the luggage | ручаться за сохранность багажа |
Makarov. | ensure the safety of the luggage | обеспечивать за сохранность багажа |
dipl. | ensure the security of a country | обеспечить безопасность страны |
sec.sys. | ensure the security of the state | охранять государственную безопасность (financial-engineer) |
bank. | ensure the smooth operation of an ATM | обеспечивать бесперебойную работу банкомата (Alex_Odeychuk) |
fin. | ensure the smooth operation of the financial system | обеспечивать бесперебойную работу финансовой системы (англ. цитата – из документа Board of Governors of the Federal Reserve System, USA Alex_Odeychuk) |
law | ensure the start of placement | обеспечить старт размещения (Konstantin 1966) |
Makarov. | ensure the success of the experiment | ручаться за успех эксперимента |
Makarov. | ensure the success of the experiment | гарантировать за успех эксперимента |
gen. | ensure the support of | заручиться чьей-либо поддержкой (someone) |
sec.sys. | ensure the top level safety and security | обеспечить максимальную безопасность (Soulbringer) |
Makarov. | ensure the victory | гарантировать победу |
Makarov. | ensure the vital activity of a country | обеспечивать жизнедеятельность страны |
gen. | ensure there is never a repeat of this incident | обеспечить, чтобы подобного больше не повторялось (Alex_Odeychuk) |
gen. | ensure there is never a repeat of this incident | обеспечить, чтобы подобного инцидента больше не было (Alex_Odeychuk) |
transp. | ensure there is no conflict between | во избежание конфликтов между (Yeldar Azanbayev) |
road.wrk. | ensure this is done in a safe manner | для обеспечения безопасности (Yeldar Azanbayev) |
offic. | ensure timely | для того чтобы обеспечить своевременный (MichaelBurov) |
gen. | ensure timely arrival of transport | обеспечить своевременную подачу транспортного средства (Анна Ф) |
sec.sys. | ensure timely detection | обеспечить своевременное обнаружение (of ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk) |
automat. | ensure top quality operations for mechanics | обеспечивать высококачественные операции в механике (Konstantin 1966) |
tech. | ensure total liquid containment | убедиться в герметичности (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA) |
dipl. | ensure true and genuine continuing service | обеспечить подлинно непрерывное воздушное сообщение |
d.b.. | ensure uniqueness | обеспечить уникальность (within the scope of ... – в пределах ... Alex_Odeychuk) |
dipl. | ensure verification of compliance with the obligations | обеспечить контроль за выполнением обязательств |
Makarov. | ensure world peace | обеспечить мир во всём мире |
inet. | ensure you get the best experience on our website | обеспечивать оптимальное взаимодействие с пользователями сайта (Alex_Odeychuk) |
data.prot. | ensure your data is kept secure and inaccessible to unauthorised users | обеспечить сохранность ваших данных и их недоступность для несанкционированных пользователей (Alex_Odeychuk) |
sociol. | event ensured | застрахованный от случайностей (имеющий страховку от несчастных случаев человек; прибор со специальной защитой и т. п.) |
law | event ensured against | страховой случай |
gen. | failure to ensure safe working conditions | необеспечение безопасных условий труда (ABelonogov) |
el. | Functionality is ensured by imposing some strict constraints on the generation of the clock signals and their distribution to the memory elements distributed over the chip | Требуемые функциональные возможности обеспечиваются путём наложения определённых строгих условий на генерацию тактовых сигналов и их доставку к запоминающим элементам, расположенным по всему кристаллу (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Makarov. | he ensured the safety of the documents | он обеспечил целость документов |
gen. | his First Symphony ensured his reputation as an outstanding composer | его Первая симфония упрочила за ним репутацию выдающегося композитора |
gen. | I ensured it | я этого добился (Taras) |
busin. | is required to ensure | необходимо обеспечить (Yeldar Azanbayev) |
busin. | is required to ensure | следует обеспечить (Yeldar Azanbayev) |
gen. | measures taken to ensure | меры, предпринятые с тем, чтобы |
gen. | measures to ensure | меры по обеспечению (ABelonogov) |
gen. | measures to ensure order and discipline | меры, обеспечивающие порядок и дисциплину (ABelonogov) |
Makarov. | new road will ensure a speed-up in the movement of traffic | новая дорога обеспечит более быстрое движение транспорта |
gen. | take care to ensure | следить за тем, чтобы (We take care to ensure that working conditions exceed all international standards. -- Мы следим за тем, чтобы ... ART Vancouver) |
gen. | the book ensured his success | эта книга принесла ему успех |
Makarov. | the new road will ensure a speed-up in the movement of traffic | новая дорога обеспечит более быстрое движение транспорта |
math. | the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalities | разделение этих условий обеспечивается возможностью удовлетворения строгих неравенств (2.3) |
math. | the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalities | гарантировано возможностью (2.3) |
math. | the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequality | условие разделения гарантируется возможностью удовлетворения строгого неравенства |
Makarov. | we cannot ensure success | мы не можем ручаться за успех |