Subject | English | Russian |
math. | a control that ensures a precise lower estimate for disengagement time is proposed | время отрыва |
IT | Cannot find "filename". Check to ensure that the patch and file name are correct | Не найден файл "имя файла". Проверьте путь, имя файла и откорректируйте |
torped. | check to ensure that smth. is intact | проверить целостность (чего-либо) |
Makarov. | check to ensure that the fuses are intact | проверить целостность предохранителей |
scient. | differences in material properties ensure that | различия в свойствах материалов гарантируют то, что |
gen. | do a vast amount to ensure that | сделать очень много для того, чтобы (raf) |
gen. | ensure that | чтобы удостовериться в том, что (Gri85) |
gen. | ensure that | следить за тем, чтобы (Watson) |
gen. | ensure that | чтобы ... гарантированно (to ensure that the amount does not exceed ... – чтобы сумма гарантированно не превышала ... Stas-Soleil) |
math. | ensure that | убеждаться в том, что |
law, contr. | ensure that | обеспечить чтобы (Ying) |
gen. | ensure that | обеспечивать такие условия, чтобы (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | обеспечивать условия, при которых (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | обеспечивать такое положение, чтобы (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | обеспечивать положение, при котором (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | чтобы ... заведомо (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | чтобы ... наверняка (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | чтобы ... уж точно (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that | обязательно сделать так, чтобы ... (Tanya Gesse) |
gen. | ensure that | с таким расчётом, чтобы (Stas-Soleil) |
formal | ensure that ... consistent with | следить за соответствием ... чему-либо (ABC Co. sets an example to others by ensuring that employment standards are consistent with best practices. ART Vancouver) |
product. | ensure that control is provided | обеспечить контроль (Yeldar Azanbayev) |
construct. | Ensure that forming-and-reinforcing structures are stiff | Обеспечивайте жёсткость арматурно-опалубочных конструкций |
formal | ensure that information is treated in a confidential manner | обеспечить конфиденциальность информации (take all reasonable measures to ensure that personal patient information is treated in a confidential manner ART Vancouver) |
product. | ensure that ... is/are excluded | обеспечить исключение (Yeldar Azanbayev) |
product. | ensure that ... is/are followed | обеспечивать соблюдение (Yeldar Azanbayev) |
product. | ensure that ... is/are maintained | обеспечивать соблюдение (Yeldar Azanbayev) |
audit. | ensure that it will be able to continue as a going concern | обеспечение принципа непрерывности деятельности компании (triumfov) |
O&G, sakh. | ensure that necessary conditions are in place for | обеспечить создание необходимых условий для |
busin. | ensure that people do not work too hard | гарантировать, чтобы люди напряженно не работали |
busin. | ensure that people do not work too hard | обеспечивать, чтобы люди напряженно не работали |
O&G, sakh. | ensure that provisions of the PSA are honoured | обеспечить соблюдение положений СРП |
gen. | ensure that result is achieved | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | достигать результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | приносить результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | давать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | достигать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | получать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that result is achieved | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
gen. | ensure that safe practices are used | обеспечить технику безопасности (AD Alexander Demidov) |
progr. | ensure that "square root" is invoked properly | убеждаться в корректности выполнения операции "извлечь квадратный корень" (ssn) |
gen. | ensure that staff comply with | обеспечивать контроль соблюдения сотрудниками (Alexander Demidov) |
gen. | ensure that the amount does not exceed | чтобы сумма заведомо не превышала (Stas-Soleil) |
gen. | ensure that the amount does not exceed | чтобы сумма гарантированно не превышала (Stas-Soleil) |
comp., MS | Ensure that the scratch space configured for backup is located in an unencrypted and uncompressed folder | Убедитесь, что выделенное для резервного копирования вспомогательное пространство находится в папке, которая не зашифрована и не является сжатой (System Center Data Protection Manager 2012 ssn) |
law | Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" | что никто не может быть задержан (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart) |
law | Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" | лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart) |
law | Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" | которые предусмотрены УПК (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart) |
law | Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" | личная неприкосновенность означает (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart) |
Makarov. | he must ensure that he does not set himself unattainable goal | он должен быть уверен в том, что он не ставит перед собой недостижимой цели |
lit. | I have taken certain actions which ensure that Professor Parkinson is removed from the building. | Я принял меры к тому, чтобы изгнать бюрократизм из нашего учреждения. (A. Sampson) |
gen. | in a manner that ensures uniformity | в единообразной форме (4uzhoj) |
progr. | in ALGOL 60, the rules of the language have been carefully designed to ensure that the lifetimes of block instances are nested, in the sense that those instances that are latest activated are the first to go out of existence | Тщательно разработанные в ALGOL 60 правила языка направлены на обеспечение вложенности друг в друга экземпляров блоков по времени жизни в том смысле, что экземпляры блоков, активированные последними, первыми заканчивают своё существование |
O&G, casp. | in order to ensure that | в целях соблюдения (Yeldar Azanbayev) |
math. | in order to ensure that plastic work is always positive | чтобы гарантировать, что работа пластических деформаций всегда положительна (, the function F must have the same sign as the shear stress t) |
product. | in order to ensure that the production process is not disturbed | для обеспечения целостности производственного процесса (Soulbringer) |
busin. | increased to the extent necessary to ensure that | увеличен с таким расчётом, чтобы (Ying) |
gen. | it would ensure that | это будет залогом того, что (Taras) |
telecom. | please ensure that | убедитесь, что (oleg.vigodsky) |
gen. | please ensure that | не забудьте (Andy) |
gen. | please ensure that it doesn't appear again | проследите за тем, чтобы это не повторилось (Бонд) |
scient. | the process helps to ensure that all the versions conform to the requirements | этот процесс гарантирует, что все версии соответствуют требованиям ... |
scient. | the process helps to ensure that all versions conform to the test requirements | процесс даёт гарантию, что все версии соответствуют требованиям теста ... |
avia. | Project manager and account manager are communicating closely with the customer to ensure that they understand the project's dependency on their deliverables | Руководитель проекта и специалист по работе с заказчиками тщательно взаимодействуют с заказчиком чтобы удостовериться в том, что проект зависит от их поставок (Your_Angel) |
tech. | provide suitable means to ensure that | предпринять необходимые меры для обеспечения (yevsey) |
gen. | reestablish values that ensure a stable society | восстановить ценности, обеспечивающие стабильность общества (Alex_Odeychuk) |
progr. | Regression testing — Tests that are conducted repeatedly to ensure that a change has not introduced side effects | Регрессионное тестирование – тесты, которые выполняются в повторяющемся режиме до тех пор, пока изменения не перестанут приводить к появлению побочных эффектов (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Regression testing Tests that are conducted repeatedly to ensure that a change has not introduced side effects | Регрессионное тестирование – тесты, которые выполняются в повторяющемся режиме до тех пор, пока изменения не перестанут приводить к появлению побочных эффектов (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
gen. | serve to ensure that | служить гарантией того, что (Alex_Odeychuk) |
scient. | strict guidelines are followed in order to ensure that | мы следуем строгим указаниям, чтобы обеспечить |
scient. | strict guidelines are followed in order to ensure that | мы следуем строгим указаниям, чтобы гарантировать |
law | take all measures necessary to ensure that they are implemented | примут все необходимые меры к их выполнению (Alexander Matytsin) |
gen. | take all measures to ensure that | принимать все необходимые меры для того, чтобы (sankozh) |
gen. | take all measures to ensure that | делать всё возможное, чтобы |
gen. | take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance with | принять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness) |
law | the Customer ensures to the Contractor that | Заказчик гарантирует Исполнителю, что |
math. | the editor could ensure that the edited material is returned to the author within a period of six weeks | в течение |
avia. | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
gen. | this ensures that | благодаря этому (Technical) |
construct. | when sanding surfaces ensure that there is a free flow of air | при шлифовке поверхностей под окраску обеспечивайте сквозное проветривание помещений |
Makarov. | while the needs of various fish species vary, biologists generally believe that dissolved oxygen levels of 5 mg/L or better are necessary to ensure the survival of fish | хотя потребность различных видов рыб в кислороде неодинакова, биологи в целом полагают, что для поддержания жизнедеятельности рыб в воде должно содержаться не менее 5 мг / л кислорода |