Subject | English | Russian |
cultur. | a polite enquiry | заданный из вежливости вопрос (Alex_Odeychuk) |
commun. | access to an enquiry centre | доступ к справочной службе (доступ абонента с помощью оконечной установки к установке, оборудованной для предоставления определённой информации, либо вручную, либо автоматически) |
product. | additional enquiry | дополнительная проверка (Yeldar Azanbayev) |
notar. | advocate's letter of enquiry | адвокатский запрос (из офиц. перевода Закона Украины об адвокатуре и адвокатской деятельности : Law of Ukraine On the Bar and Practice of Law Jenny1801) |
mil., avia. | Air Canada's cargo enquiry and service system | система машинной обработки и транспортировки грузов авиакомпании "Эйр Кэнада" |
Makarov. | ask me no enquiries | не задавайте мне вопросов |
busin. | at the time of the enquiry or order | при оформлении запроса или заказа (Soulbringer) |
bank. | balance enquiry | операция запроса доступного для расходования лимита в банкомате или терминале |
bank., inf. | balance enquiry | запрос баланса |
bank. | balance enquiry | выяснение остатка на счёте (банковском, дебетовой карточки; платная услуга платёжной системы) |
econ. | balance enquiry fee | комиссия платёжной системы за выяснение остатка на счёте (банковском, дебетовой карточки) |
product. | because of enquiry | в связи с запросом (Yeldar Azanbayev) |
telecom. | bill enquiry | запрос по выставленному счету (Sanctia) |
Gruzovik | board of enquiry | комиссия по расследованию |
gas.proc. | budget enquiry | запрос ценового предложения (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX Aiduza) |
Makarov. | call in enquiry | требовать доказательств |
Makarov. | call in enquiry | подвергать сомнению |
Makarov. | call in enquiry | возражать |
police | carry out house-to-house enquiries | проводить поквартирный обход (Bullfinch) |
gen. | casualty enquiry office | бюро справок об убитых, раненых и пропавших без вести |
Makarov. | come into enquiry | подвергаться обсуждению |
busin. | commercial enquiry | запрос на коммерческое предложение (Soulbringer) |
product. | comprehensive enquiry | комплексная проверка (Yeldar Azanbayev) |
gas.proc. | construction work enquiry package | Комплект документов, прилагаемые к заявкам на участие в тендере на поставку материалов и производство строительных работ (thanks to Andy Aiduza) |
gen. | contact with an enquiry | обратиться с запросом (This section explains how you can contact us with an enquiry if you are applying for a visa from outside the UK, or if you are the sponsor of a visa applicant. Alexander Demidov) |
gen. | court of enquiry | следственная комиссия |
telecom. | credit enquiry | запрос суммы кредита (oleg.vigodsky) |
product. | crime stats enquiry | криминальная сводка (Yeldar Azanbayev) |
gen. | customer enquiries | запросы от клиентов (Alexander Demidov) |
econ. | dealing with home and overseas enquiries | рассмотрение заявок от клиентов внутри страны и из-за рубежа (teterevaann) |
gen. | demographic enquiry | демографическое обследование |
nautic. | directory enquiries | справочная |
commun., BrE | directory enquiry service | телефонная справочная служба |
commun., BrE | directory enquiry service | справочное бюро |
gen. | disciplinary enquiry | дисциплинарное производство |
law | door enquiry | подомовой опрос (населения; The police had done a door enquiry in the immediate area with no luck. Проведенный полицией подомовой опрос в близлежащем районе был безуспешен. Rust71) |
law | door enquiry | поквартирный опрос (Rust71) |
forens. | eliminate someone from the enquiries | исключить из числа подозреваемых (Пособие "" Tayafenix) |
Makarov. | enquiries and offers | запросы и предложения |
Makarov. | enquiries at the two houses either side of him have drawn blank | расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали |
crim.law. | enquiries continue at pace | ведётся следствие (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
product. | enquiries into | расследование обстоятельств (Yeldar Azanbayev) |
gen. | enquiry agent | частный детектив |
telecom. | enquiry call | справочный вызов (oleg.vigodsky) |
progr. | enquiry call context | контекст вызова опроса (ssn) |
comp. | enquiry char | знак запроса |
automat. | enquiry character | знак запроса или опроса |
IT | enquiry character | знак запроса |
telecom. | enquiry character | символ запроса приёмного терминала передающим ответа на вызов |
comp. | enquiry character | знак поиска (ответа) |
media. | enquiry character | знак запроса (ответа от станции, с которой устанавливается соединение) |
comp. | enquiry character | символ запроса |
comp., net. | enquiry concatenation | объединение запросов |
gen. | enquiry counter | стол справок |
gen. | enquiry counter | стойка информации (Viernes) |
libr. | enquiry desk | справочный стол |
avia. | enquiry desk | справочное бюро |
busin. | enquiry for the technical assignment | документация технического задания (Soulbringer) |
inet. | enquiry form | форма запроса (elenajouja) |
busin. | enquiry/inquiry | осведомление |
stat. | enquiry-inquiry | опрос (в статистике один из методов статистического исследования, охватывающего часть определённой совокупности; напр., обследование бюджетов семей рабочих и служащих, обследование с целью определения загрузки машинного парка) |
stat. | enquiry-inquiry | обследование |
crim.law. | enquiry/inquiry | расследование |
busin. | enquiry/inquiry | обследование |
gen. | enquiry into the possibility of | рассмотрение возможности (I'm making enquiries into the possibility of going by train. OCD Alexander Demidov) |
IT | enquiry message | запрос |
IT | enquiry message | запросное сообщение |
telecom. | enquiry message | сообщение -запрос (oleg.vigodsky) |
el. | enquiry note | запись опросов |
gen. | enquiry number | справочный телефонный номер (Alexander Demidov) |
gen. | enquiry of time | вопрос времени |
railw. | enquiry office | справочное бюро |
ed. | enquiry on results | апелляция (Alex_Odeychuk) |
gas.proc. | enquiry package | пакет для запроса информации (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX Aiduza) |
telecom. | enquiry party | запрашиваемый абонент (oleg.vigodsky) |
stat. | enquiry period | отчётный период (в СМП) |
WTO | Enquiry Point | справочный пункт (Hot-Ice) |
commun. | enquiry position | рабочее место (телефонистки справочной службы) |
law | enquiry records | материалы дознания (Alexander Demidov) |
IT | enquiry report | отчёт по запросу |
O&G | Enquiry requisition | Запросная заявка (SMarina) |
adv. | enquiry response mailing | рассылка в расчёте на получение запросов |
adv. | enquiry response mailing | массовая рассылка в расчёте на получение запросов |
libr. | enquiry satisfaction | удовлетворение запроса |
commun. | enquiry service | справочная служба |
telecom. | enquiry service | справочная телефонная служба |
gen. | enquiry services | справочно-информационные услуги (Alexander Demidov) |
energ.ind. | enquiry specification | заказная спецификация (Altuntash) |
gen. | exhaustive enquiries | тщательные расследования (Johnny Bravo) |
gen. | exhaustive enquiries | углублённый анализ доказательств (Johnny Bravo) |
gen. | exhaustive enquiries | исчерпывающие проверки (Johnny Bravo) |
gen. | exhaustive enquiries | всеобъемлющие расследования (Johnny Bravo) |
gen. | exhaustive enquiries | всеобъемлющее исследование (Johnny Bravo) |
gen. | exhaustive enquiries | исчерпывающие разъяснения (Johnny Bravo) |
gen. | exhaustive enquiries | полные проверки (Johnny Bravo) |
gen. | exhaustive enquiries | исчерпывающие расследования (Johnny Bravo) |
stat. | field enquiry | обследование на определённой территории |
gen. | follow-up enquiry | уточняющий запрос (Alexander Demidov) |
gen. | for enquiries, call | Телефон для справок |
law | forensic enquiry | судебная экспертиза |
gen. | formal enquiry | официальный запрос (Vladimir Shevchuk) |
gen. | further to your enquiry | на Ваш запрос (Further to your enquiry I am please[d] to be able to provide you with the information that you have requested. | Further to your enquiry, I have pleasure in enclosing a brochure on Priory Court, together with an information sheet on the Home, ...| Further to your enquiry, please find enclosed an Application Form, which should be completed and returned to the address below at the earliest opportunity. | Further to your enquiry, we have the following cooling towers registered with this authority. Alexander Demidov) |
gen. | general enquiry | общий вопрос (ssn) |
Makarov. | go into the enquiry | заняться вопросом |
Makarov. | he apologizes for being so dilatory in dealing with your enquiry | он приносит извинения за медлительность в работе с вашим запросом |
gen. | he choked off enquiries | он отделался от расспросов |
Makarov. | he has come to a cul-de-sac with his enquiries | со своими исследованиями он зашёл в тупик |
Makarov. | he ordered an enquiry | он дал распоряжение провести расследование |
Makarov. | his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country | его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны |
gen. | Hospital In-Patient Enquiry | опрос пациентов в стационарных отделениях (tania_mouse) |
gen. | in response to an enquiry from | на основании запроса (Alexander Demidov) |
gen. | independent enquiry | независимое расследование (grafleonov) |
sec.sys. | information enquiry | запрос на предоставление информации |
sec.sys. | information enquiry | информационный запрос |
gas.proc. | issue for enquiry | выпущено для запроса (Aiduza) |
gas.proc. | issued for enquiry | выпущено для запроса (редакция выпускаемого документа Aiduza) |
law | issued for enquiry | выдано для справки (Aidarius) |
gen. | it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her | было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-либо одному |
Makarov. | it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about her | было бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному |
law | judicial enquiry | судебное следствие |
gen. | legal enquiry | судебная экспертиза (Alexander Demidov) |
gen. | letter of enquiry | письмо–заявка (Quible and others defined, "Letters of inquiry are a type of business message that asks the recipient for information or assistance." Alexander Demidov) |
gen. | letter of enquiry | письмо-заявка (A letter of inquiry deals with various matters like job vacancies, funding, grants, scholarships, projects, sales, pre-proposals and others. Alexander Demidov) |
busin. | letter of enquiry | письменный запрос |
gen. | letter of enquiry | письмозаявка (Alexander Demidov) |
police | line of enquiry | направление следственной работы (Identified social media accounts can assist in furthering investigative lines of enquiry. • Once a line of enquiry is started, we're legally obliged to pursue it, till we can prove no crime's been committed. • Before any investigation starts, the investigating officer must know what the investigation's objectives are, what questions need answers, and what lines of enquiry will provide enough evidence to answer those questions. • The above lines of enquiry all require minimal effort, but the potential evidence they could returnis significant. 4uzhoj) |
law.enf. | line of enquiry | оперативная версия (обстоятельств совершения преступления: The police are following several lines of enquiry. – Следствие разрабатывает несколько версий. 4uzhoj) |
law.enf. | line of enquiry | версия (преступления: The police are following several lines of enquiry. – Следствие разрабатывает несколько версий. 4uzhoj) |
stat. | mail enquiry | обследование с рассылкой опросных листов по почте |
law | mail enquiry | опрос по почте |
formal | make an enquiry | уточнить (в некоторых контекстах 4uzhoj) |
dipl. | make an enquiry | провести расследование |
gen. | make an enquiry | задать вопрос (Сall and make an enquiry or book an appointment. 4uzhoj) |
econ. | make an enquiry about a product | сделать запрос о продукте (Источник – Библия деловых писем, факс-сообщений и e-mail на английском языке. Джон К. Уолден, 2004. dimock) |
Makarov. | make discreet enquiries | наводить справки, не привлекая внимания |
Makarov. | make enquiries | наводить справки |
Makarov. | make enquiries | навести справки |
EBRD | make enquiries | наводить справки (об условиях закупок, о проектах; The author discusses the general tendency noted for more girls than boys to make enquiries at the library. ESD Alexander Demidov) |
gen. | make enquiries | проводить наведение справок (проводить наведение справок;. изучать предметы и документы (с письменного согласия их владельцев);. проводить внешний осмотр строений, ... В ходе работы по выявлению фактов легализации преступных доходов, на наш взгляд, целесообразно проводить наведение справок в тех кредитных ... Alexander Demidov) |
gen. | make enquiry | провести проверку (Gr. Sitnikov) |
Makarov. | make no enquiry of | не сомневаться |
Makarov. | make no enquiry of | допускать |
gen. | make tentative enquiries | наводить предварительные справки |
gen. | make tentative enquiries | зондировать почву |
comp. | making an enquiry | подача запроса (By making an enquiry to the body which has issued the DDP. RealMadrid) |
manag. | media enquiries | Отдел по связям с общественностью и СМИ (V.Lomaev) |
manag. | media enquiries | отдел по связям со средствами массовой информации (Pilgrimman) |
manag. | media enquiries | отдел по связям со СМИ (Pilgrimman) |
pharma. | medical information enquiry | медицинский вопрос (вопрос медицинского характера (чаще всего вопрос, касающийся особенностей использования продукта), поступающий в фарм компанию через форму обратной связи на сайте, по электронной почте, посредством телефонной связи или иным предусмотренным способом. Min$draV) |
gen. | method of enquiry | метод познания (into Tamerlane) |
gen. | more offers than enquiries | предложение превышает спрос |
Makarov. | Mr. Hastings, instead of choosing to confront his accuser, resisted enquiry | мистер Гастингс вместо того, чтобы встретиться со своим обвинителем лицом к лицу, оказал сопротивление следствию |
WTO | national enquiry points | национальные справочные центры (25banderlog) |
gen. | notice of disciplinary enquiry | дисциплинарное извещение (4uzhoj) |
gen. | number for enquiries | справочный телефонный номер (Alexander Demidov) |
notar. | official enquiry | анкета |
gen. | oral enquiry | устный запрос (напр.: "In any case where a Member of Parliament, irrespective of political affiliation, makes an oral enquiry direct to an agency, the Member should be informed..." dms) |
dipl. | order an enquiry | приказать провести расследование |
O&G, casp. | original enquiry | первоначальный запрос (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country | наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны |
data.prot. | parameter enquiry | запрос параметров (Sagoto) |
gen. | police enquiry | расследование дела полицией |
busin. | polite enquiries | вежливые вопросы |
law | preliminary enquiry | предварительное судебное следствие |
O&G, casp. | preliminary pre-qualification enquiries | предварительные предквалификационные запросы (Yeldar Azanbayev) |
formal | press enquiries | запросы от представителей прессы (ART Vancouver) |
progr. | product enquiry | запрос на продукты (ssn) |
progr. | product price enquiry | запрос цены продукта (ssn) |
progr. | product relations enquiry | запрос отношений продуктов (ssn) |
EBRD | Project Enquiries and Procurement Desk | бюро справок по проектам и закупкам |
EBRD | Project Enquiry Unit | справочная о проектах |
EBRD | Project Enquiry Unit | справки о проектах |
telecom. | public enquiries | общественные опросы (oleg.vigodsky) |
telecom. | public enquiry | общественный опрос (oleg.vigodsky) |
Makarov. | put an enquiry to | отправлять запрос (someone – кому-либо) |
libr. | reader's enquiry | читательский запрос |
gen. | reasonable enquiry | разумный вопрос |
commer. | refer an enquiry to the appropriate quarter | направить запрос в соответствующую организацию (Tolmach_msk) |
gen. | reject without enquiry | отклонить что-либо без рассмотрения |
Makarov., tel. | ring directory enquiries | звонить в телефонную справочную |
Makarov., tel. | ring directory enquiries | позвонить в телефонную справочную |
telecom. | routing enquiry | запрос на маршрутизацию (oleg.vigodsky) |
gen. | sales enquiries | запросы о продажах (VictorMashkovtsev) |
gen. | Sales Enquiries | спрос на продажу (WiseSnake) |
gen. | sampling enquiry | выборочное обследование |
gen. | sampling enquiry | выборочное наблюдение |
libr. | search enquiry | поисковый запрос |
gen. | searching enquiry | тщательное расследование (Anglophile) |
gen. | self-enquiry | самоисследование (От санскр. "Атма-вичара" в Адвайта-веданте Kovrigin) |
Gruzovik, telecom. | signals office supervision and enquiries service | контрольно-справочная служба |
law | social enquiry | социальное расследование (агентом пробации) |
sociol. | social enquiry report | доклад о социальном обследовании |
bank. | soft enquiry | мягкая проверка кредитоспособности (Анастасия Беляева) |
gen. | status enquiry | выяснение финансового статуса |
gen. | status enquiry | финансовый запрос |
IT | status enquiry | запрос состояния |
gen. | status enquiry | выяснение состояния финансов |
econ. | status enquiry agency | коммерческая организация, дающая за плату информацию о финансовом положении компании |
formal | submit a written enquiry | направить письменный запрос (to ART Vancouver) |
gen. | Supplier enquiries | справка о потенциальном поставщике (Millie) |
gen. | Supplier enquiries | информация о поставщике (Millie) |
med. | systems enquiry | системный опрос (igisheva) |
gen. | technical enquiry | задание на разработку ТЕО (Lavrov) |
gen. | technical enquiry | техническое задание (inquiry Lavrov) |
gen. | telephone number for enquiries | справочный телефонный номер (Alexander Demidov) |
gas.proc. | tender enquiry | тендерный запрос (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX Aiduza) |
tech. | terminal enquiry/response programming system | система автоматического программирования поиска и выдачи ответов на запросы по каналам дистанционного обслуживания |
gen. | that is not the enquiry | дело не в этом (Азери) |
Makarov. | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry | решение председательствующего должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования |
gen. | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry | решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования |
Makarov. | the committee brushed off his enquiries with their usual "It's under control, don't worry" | комитет отмахнулся от его вопросов обычным "все под контролем, не беспокойтесь" |
Makarov. | the enquiry is | дело в том, что |
Makarov. | the enquiry was continued in a very inexact manner | расследование было проведено очень небрежно |
Makarov. | the matter in enquiry | вопрос, о котором идёт речь |
Makarov. | the person in enquiry | лицо, о котором идёт речь |
gen. | the police have asked for witnesses of the accident to step forward to help with enquiries | Полиция попросила свидетелей происшествия оказать помощь следствию |
gen. | the scientific method of enquiry | научный метод исследования |
gen. | this is out of the enquiry об | этом не может быть и речи |
progr. | timesheet authorisation enquiry | запрос на авторизацию табеля (ssn) |
progr. | timesheet authorization enquiry | запрос на авторизацию табеля (ssn) |
inet. | Trade Enquiries | Поиск партнёров (стандартный раздел на сайте owant) |
progr. | transaction enquiry | запрос транзакций (ssn) |
progr. | transactions enquiry | запрос транзакций (ssn) |
med. | United Kingdom Confidential Enquiry into Maternal Death | Система конфиденциальных расследований обстоятельств материнских смертей в Соединённом Королевстве (exomen) |
Makarov. | we shall not fail to revert to your enquiry | мы не замедлим вернуться к вашему запросу |
busin. | without enquiry | без наведения справок (Alexander Matytsin) |