DictionaryForumContacts

   English
Terms containing enforced | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lawbe enforcedприменяться на практике (о нормах законодательства sankozh)
lawbe governed by, construed and enforced in accordance with the laws of Spainрегулируется законодательством Испании, подлежит толкованию и приведению в исполнение в соответствии с ним (LeneiKA)
road.wrk.clearly indicated and enforced byясно указаны и их соблюдение обеспечивается (Yeldar Azanbayev)
philos.contradictions of enforced equalityпротиворечия равенства по принуждению (Alex_Odeychuk)
product.decision enforcedрешение исполнено (Yeldar Azanbayev)
gen.discipline enforced with the rodпалочная дисциплина
Makarov.doctor enforced a strict dietary regimeврач предписал строгую диету
Makarov.doctor enforced a strict dietary regimeврач велел соблюдать строгую диету
Makarov.enforce a banобеспечивать соблюдение запрета
gen.enforce a banввести запрет (By 2025, four capital cities will enforce a complete ban on diesel vehicles Гевар)
media.enforce a choiceнавязывать выбор (bigmaxus)
gen.enforce a code of silenceпринуждать к молчанию (New York Times Alex_Odeychuk)
lawenforce a contractдобиваться принудительного исполнения контракта (договора) в суде и т.п.)
lawenforce a contractдобиваться принудительного исполнения контракта
gen.enforce a contractтребовать исполнения договора (Alexander Demidov)
econ.enforce a court awardприводить в исполнение судебное решение
econ.enforce a court judgementприводить в исполнение судебное решение
EBRDenforce a debtвзыскивать долг
lawenforce a debtвзыскать долг (в судебном порядке 4uzhoj)
econ.enforce a decisionприводить решение в исполнение
gen.enforce a decreeвыполнять указ (sixthson)
gen.enforce a decreeприводить декрет в исполнение (sixthson)
gen.enforce a decreeприводить указ в исполнение (sixthson)
gen.enforce a decreeвыполнить декрет (sixthson)
gen.enforce a decreeисполнять указ (sixthson)
lawenforce a guaranteeвзыскать по гарантии (Leonid Dzhepko)
lawenforce a guaranteeисполнить гарантию (Leonid Dzhepko)
lawenforce a judgementисполнять постановление суда (grafleonov)
lawenforce a judgementприводить в исполнение судебное решение
econ.enforce a judgementприводить судебное решение в исполнение
Makarov.enforce a judgementприводить приговор в исполнение
Makarov.enforce a judgementпривести в исполнение судебное решение
notar.enforce a judgmentпривести в исполнение решение
notar.enforce a judgmentприводить в исполнение решение
busin.enforce a judgmentприводить приговор в исполнение
lawenforce a judgment by suit on the judgmentприводить судебное решение в исполнение по заявлению о приведении его в исполнение (andrew_egroups)
econ.enforce a lawпроводить закон в жизнь
Makarov.enforce a lawследить за соблюдением закона
econ.enforce a lienиспользовать право удержания
gen.enforce a passageпробиться сквозь (что-л.)
patents.enforce a patentпринудительно осуществлять патент
Makarov.enforce a paymentпринудить к совершению платежа
bank.enforce a penaltyпривести в исполнение штрафные санкции (Andy)
econ.enforce a penaltyвзыскивать штраф
media.enforce a planпроводить в жизнь план (bigmaxus)
Makarov.enforce a planнавязывать кому-либо план
Makarov.enforce a plan uponнавязать кому-либо план (someone)
gen.enforce a plan uponнавязать кому-либо план
gen.enforce a pledgeобратить взыскание на предмет залога (Earl deGalantha)
lawenforce a pledgeреализовать залог (Leonid Dzhepko)
gen.enforce a pledgeобращать взыскание на предмет залога (Earl deGalantha)
sec.sys.enforce a police stateобеспечивать существование полицейского государства (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.enforce a quarantineввести карантин (george serebryakov)
gen.enforce a quarantineобъявить карантин (george serebryakov)
gen.enforce a regulationпроводить правило в жизнь
Makarov.enforce a regulationисполнять предписание
Makarov.enforce a regulationвыполнять предписание
gen.enforce a regulationпроводить постановление в жизнь
logist.enforce a requisitionпроводить реквизицию
dipl.enforce a resolutionпретворить в жизнь резолюцию
dipl.enforce a resolutionобеспечить выполнение резолюции
gen.enforce a ruleследить за выполнением правила (LeoBlume)
lawenforce a ruleприменить правовую норму
gen.enforce a ruleпроводить распоряжение в жизнь
gen.enforce a ruleприменять правило (к каким-либо ситуациям)
lawenforce a rulingисполнять постановление суда (grafleonov)
lawenforce a securityобращать взыскание на обеспечение
lawenforce a sentenceисполнить приговор
org.crime.enforce a sentenceпривести приговор в исполнение
lawenforce a sentenceприменить вынесенное по приговору наказание
Makarov.enforce a sentenceприводить приговор в исполнение
lawenforce a statuteприменить статут
gen.enforce a tabooналожить табу
gen.enforce a tabooтабуировать
gen.enforce a tabuналожить табу
gen.enforce a tabuтабуировать
gen.enforce a tapuналожить табу
gen.enforce a tapuтабуировать
lawenforce a termпринимать меры по обеспечению выполнения условия (of a contract Elina Semykina)
gen.enforce a transactionприменить последствия сделки (Alexander Demidov)
lawenforce a trustобеспечивать исполнение отношений доверительной собственности (алешаBG)
lawenforce a writпривести в исполнение приказ суда
lawenforce a writприводить в исполнение приказ суда
gen.enforce againstвостребовать с (Alexander Demidov)
lawenforce an agreement againstобязать исполнить договор в принудительном порядке (someone sankozh)
Makarov.enforce an argumentподкреплять аргумент
Makarov.enforce an argumentподкрепить аргумент
econ.enforce an awardприводить решение в исполнение
gen.enforce an obligationтребовать исполнения обязательства (Statute of limitations. An action to enforce an obligation, duty, or right arising under this article must be commenced within three (3) years after the ... Alexander Demidov)
lawenforce an obligation onсвязывать обязательством (сторону – о договоре: Such a contract cannot enforce any obligations on the parties sankozh)
Makarov.enforce an ordinanceприменять постановление
Makarov.enforce an ordinanceвводить закон в действие
Makarov.enforce an ordinanceвыполнять указ
Makarov.enforce an ordinanceвыполнять постановление
gen.enforce an ordinanceввести указ в действие
gen.enforce an outdoor ban on the burning of vegetationобеспечивать соблюдение запрета на сжигание зелёных насаждений (Dude67)
Makarov.enforce apartheidпроводить в жизнь политику апартеида
Makarov.enforce apartheidнавязывать политику апартеида
gen.enforce a/the pledgeобратить взыскание на предмет залога (выбор артикля определяется контекстом Earl de Galantha)
gen.enforce bad taxesзаставить платить неразумные налоги (A.Rezvov)
Makarov.enforce а banпроводить в жизнь запрет
Makarov.enforce а banобеспечивать соблюдение запрета
Makarov.enforce boycottначинать бойкот
adv.enforce by actionвзыскивать в судебном порядке
Makarov.enforce by actionвзыскать в судебном порядке
mil.enforce camouflageтребовать соблюдения правил маскировки
lawenforce Chinese nationality regulationsприменять китайское законодательство о гражданстве (Alex_Odeychuk)
sec.sys.enforce clerical ruleосуществлять меры государственного принуждения в теократическом государстве (Alex_Odeychuk)
softw.enforce coding standardsобязательное использование стандартов кодирования (при разработке надежного программного обеспечения nikolkor)
lawenforce collateralобратить взыскание на заложенное имущество (Incognita)
tech.enforce complianceосуществлять надзор за выполнением требований (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
lawenforce compliance withпринудительно обеспечивать соблюдение (правил, законов Leonid Dzhepko)
dipl.enforce compliance with the rules of International Lawобеспечить соблюдение норм международного права
adv.enforce conformityпроводить обязательную регламентацию
AI.enforce constraintsнакладывать ограничения (Alex_Odeychuk)
AI.enforce constraints with gradient-based inferenceнакладывать ограничения с помощью градиентного вывода (Alex_Odeychuk)
econ.enforce contractsобеспечивать исполнение договоров (A.Rezvov)
econ.enforce contractsобеспечивать исполнение контрактов (A.Rezvov)
gen.enforce coupon policiesвводить карточную систему (VLZ_58)
gen.enforce coupon policiesвводить продовольственные карточки (VLZ_58)
lawenforce court decisionисполнить решение суда (nyasnaya)
Makarov.enforce curfewвводить комендантский час
mil.enforce custodyподвергнуть домашнему аресту
mil.enforce custodyпринять меры к обеспечению охраны (пленных)
mil.enforce custodyбрать под стражу
gen.enforce deadlinesосуществлять контроль за сроками (Alexander Demidov)
gen.enforce deadlines forосуществлять контроль за сроками проведения (Alexander Demidov)
Makarov.enforce declarationпридавать силу декларации
Makarov.enforce declarationнавязывать декларацию
gen.enforce demandsнастаивать на выполнении требований
gen.enforce demandsдобиваться выполнения требований
AI.enforce deterministic constraints on outputsнакладывать детерминированные ограничения на выходные данные (Alex_Odeychuk)
mil.enforce disciplineдобиваться выполнения требований воинской дисциплины
gen.enforce disciplineследить за дисциплиной (Ремедиос_П)
lawenforce disciplineобеспечивать соблюдение дисциплины
gen.enforce disciplineнасаждать дисциплину (Ремедиос_П)
gen.enforce disciplineвводить жёсткую дисциплину
media.enforce doctrineнавязывать доктрину (bigmaxus)
lawenforce federal lawприменять федеральное право (в деятельности правоохранительных органов; интернет-издании Huffington Post Alex_Odeychuk)
lawenforce federal regulationsобеспечивать исполнение норм федерального права (Alex_Odeychuk)
lawenforce federal statutesобеспечивать исполнение федеральных законов (Alex_Odeychuk)
Makarov.enforce one's ideas onнавязывать свои взгляды (someone – кому-либо)
comp., MSenforce immutabilityобеспечивать неизменяемость (microsoft.com Alex_Odeychuk)
adv.enforce jobприводить в исполнение судебное решение
lawenforce judgementприводить в исполнение судебное решение
lawenforce judgmentприводить в исполнение судебное решение
lab.law.enforce labor lawобеспечить соблюдение норм трудового права (CNN Alex_Odeychuk)
lawenforce lawприменить закон
lawenforce lawприменить правовую норму
lawenforce lawзакон
adv.enforce lawsпроводить законы в жизнь
adv.enforce lawsследить за исполнением законов
Makarov.enforce lawsследить за соблюдением законов
lawenforce legallyприменить законное принуждение
gen.enforce loansвзыскивать задолженность по кредитным договорам (4uzhoj)
Makarov.enforce measuresобеспечивать соблюдение мер
Makarov.enforce measuresнавязывать меры
mil., tech.enforce mine disciplineобеспечивать дисциплину минновзрывных работ
mil.enforce mine disciplineобеспечивать дисциплину минно-взрывных работ
lawenforce nationality rulesприменять законодательство о гражданстве (Alex_Odeychuk)
gen.enforce obedienceзаставить повиноваться
patents.enforce obedienceпринуждать к повиновению
Makarov.enforce obedienceпринудить к послушанию
adv.enforce obedienceзаставить слушаться
adv.enforce obedienceдобиться послушания
gen.enforce obedienceдобиться повиновения
Makarov.enforce obedience onзаставлять кого-либо подчиниться
Makarov.enforce obedience onзаставить кого-либо подчиниться
Makarov.enforce orderприводить в исполнение приказ
bank.enforce parametersобеспечивать соблюдение параметров (aht)
comp., MSenforce password historyвести список использованных паролей (microsoft.com bojana)
bank.enforce paymentвзыскивать платёж
gen.enforce paymentпринудить к платежу
gen.enforce paymentвзыскать платёж
busin., law, bill.enforce payment fromтребовать уплатить по векселю (от кого-либо алешаBG)
busin., law, bill.enforce payment fromтребовать платёж по векселю (от кого-либо алешаBG)
econ.enforce payment of debtsвзыскивать платёж по долгу
lawenforce penaltyприменить санкцию
lawenforce penaltyприменить наказание
gen.enforce performanceтребовать исполнения (How do you enforce performance of a contract – Wiki Answers Alexander Demidov)
econ.enforce performance of a commitmentпринудить выполнить обязательство
adv.enforce planпроводить в жизнь план
adv.enforce planнавязывать план
econ.enforce property rightsобеспечивать соблюдение прав собственности (A.Rezvov)
econ.enforce property rightsобеспечить твёрдую защиту прав собственности (A.Rezvov)
gen.enforce public orderосуществлять охрану общественного порядка (Soldiers from No 1 Company of the Irish Guards, with Perspex riot shields, helmets and batons, train to enforce public order Alexander Demidov)
gen.enforce rationingвводить карточную или пайковую систему (VLZ_58)
gen.enforce recovery of the debtосуществить принудительное взыскание задолженности (Whilst he remains outside of the UK, there are no further steps that can be taken to enforce recovery of the debt. | ... debt incurred by him to any such inhabitant, the British authorities will in like manner do their utmost to bring him to justice, and to enforce recovery of the debt. Alexander Demidov)
gen.enforce recovery onобращать взыскание на (Lavrov)
mil.enforce regulationsтребовать соблюдения уставов
mil.enforce regulationsобеспечивать соблюдение уставных требований (Киселев)
Makarov.enforce regulationsобеспечивать выполнение правил
Makarov.enforce regulationsобеспечивать выполнение инструкций
Makarov.enforce regulationsнавязывать правила
Makarov.enforce regulationsнавязывать инструкции
gen.enforce requirementsустанавливать требования (The Federal Reserve had no authority to set and enforce capital requirements on them. RealMadrid)
lawenforce rightобеспечить соблюдение права (субъективного)
lawenforce rightпринудительно осуществить субъективное право
lawenforce rightобеспечить соблюдение субъективного права
lawenforce rightпринудительно осуществить право (субъективное)
Makarov.enforce rightобеспечить соблюдение субъективного права
formalenforce one's rightsпринимать меры по защите своих прав (ART Vancouver)
formalenforce one's rightsосуществлять меры в отношении защиты своих прав (ART Vancouver)
busin., lawenforce one's rightsосуществлять свои права принудительно (через суд алешаBG)
lawenforce rightsосуществлять права в принудительном порядке (Alexander Matytsin)
lawenforce rightsосуществлять права в судебном порядке, по суду (а осуществлять права – exercise rights, но не enforce rights Moonranger)
Makarov.enforce one's rightsосуществлять свои права
gen.enforce rightsосуществлять свои права
Makarov.enforce rigidlyжёстко принуждать
gen.enforce rigidlyстрого проводить в жизнь (напр., законы)
gen.enforce rigidlyнеукоснительно проводить в жизнь (напр., законы)
econ.enforce rules and regulationsобеспечивать исполнение законов и предписаний (когда речь идёт о деятельности правительства A.Rezvov)
dipl.enforce rules by external powerобеспечить соблюдение норм внешней силой
avia.enforce rules of the airобеспечивать соблюдение правил полётов
lawenforce securityобратить взыскание на обеспечение (Пан)
gen.enforce а securityобращать взыскание на обеспечение (Sukhopleschenko)
gen.enforce speed limitsобеспечивать соблюдение скоростных ограничений (Supernova)
gen.enforce strict disciplineстрого контролировать дисциплину (Alexander Demidov)
gen.enforce strictlyстрого проводить в жизнь (напр., законы)
Makarov.enforce strictlyжёстко принуждать
gen.enforce strictlyнеукоснительно проводить в жизнь (напр., законы)
Makarov.enforce stringentlyжёстко принуждать
progr.enforce synchronized accessобеспечить синхронизированный доступ (к данным Alex_Odeychuk)
econ.enforce tax administrationобеспечить работу налоговых органов (путём принуждения к исполнению налогового законодательства A.Rezvov)
econ.enforce the contractдобиваться соблюдения контракта (через суд A.Rezvov)
d.b..enforce the foreign key constraintобеспечить соблюдение ограничения по внешнему ключу (Alex_Odeychuk)
econ.enforce the illegal agreementдобиваться исполнения незаконного соглашения (пример: Here, the executives, after secretly colluding, leave it to their computer algorithms to monitor and enforce the illegal agreement. A.Rezvov)
Makarov.enforce the lawнасаждать законность
media.enforce the lawпроводить в жизнь закон (bigmaxus)
Makarov.enforce the lawпроводить законы в жизнь
lawenforce the lawстоять на страже закона
dipl.enforce the lawприводить правовые нормы в действие
lawenforce the lawприводить в исполнение закон (Taras)
lawenforce the lawисполнять закон (Taras)
Makarov.enforce the lawобеспечивать соблюдение закона
gen.enforce the lawспособствовать принятию закона (Flen)
gen.enforce the lawsпроводить законы в жизнь
formalenforce the lawsследить за соблюдением законов (In the case of the open drug market on the DTES, when you don't enforce the laws, you get social chaos. ART Vancouver)
gen.enforce the lawsзаставить повиноваться законам
patents.enforce the lawsтребовать соблюдения законов
gen.enforce the lawsнасаждать законность
Makarov.enforce the levelобеспечивать уровень
dipl.enforce the martial law ban of demonstrationsввести запрет на демонстрации в условиях военного положения
gen.enforce the messageнавязать уверенность (In spite of a multidecade international campaign to enforce the message that increasing amounts of the "pollutant" carbon dioxide will destroy civilization, large numbers of scientists, many very prominent, share the opinion that the evidence of global warming is indeed controvertible. 4uzhoj)
fin.enforce the mortgageОбращать взыскание на предмет залога (перевод73)
gen.enforce the necessity of a stepнастаивать на необходимости поступка
econ.enforce the payment of debtsвзыскивать платеж по долгу
gen.enforce the planреализовывать задуманное (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planприводить план в действие (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planвыполнять план (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planпретворять план в действие (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planзапускать план в действие (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planосуществлять план действий (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planвнедрять план (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planприводить план в исполнение (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planреализовывать план (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planвступать в действие о плане (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planосуществлять задуманное (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planосуществлять задуманный план (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planосуществлять план (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planвводить план в действие (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planприводить план в жизнь (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planвоплощать план в жизнь (Ivan Pisarev)
gen.enforce the planвоплотить план в жизнь (Ivan Pisarev)
gen.enforce the pledgeобратить взыскание на предмет залога (Earl deGalantha)
fin.enforce the pledgeОбращать взыскание на предмет залога (перевод73)
gen.enforce the pledgeобращать взыскание на предмет залога (Earl deGalantha)
gen.enforce the policyосуществлять политику
gen.enforce the protectionsследить за исполнением мер (bigmaxus)
nautic.enforce the rightsосуществить права посредством иска (вк)
Makarov.enforce the ruleнавязывать правление
Makarov.enforce the rulesпроводить в жизнь принципы
Makarov.enforce the rulesобеспечивать исполнение правил
nautic.enforce the securityобращать взыскание на обеспечение (вк)
progr.enforce the standard RESTful conventionsреализовать по установленным архитектурным требованиям к организации взаимодействия на основе передачи состояния представления (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
econ.enforce the tax systemобеспечить работу налоговой системы (путём принуждения к исполнению налогового законодательства A.Rezvov)
lawenforce the terms of the contractпринуждать к выполнению требований условий договора (Ying)
lawenforce the terms of the contractобеспечить выполнение условий договора (Elina Semykina)
chess.term.enforce the winобеспечить победу в партии
lawenforce unityнавязывать единство
Makarov.enforce viewsнавязывать взгляды
gen.enforced absenceвынужденное отсутствие (Olga Fomicheva)
sec.sys.enforced actionпринудительное действие
data.prot.enforced activityпринудительное действие
fin.enforced collectionпринудительное взыскание (задолженности Vic_Ber)
IMF.enforced collectionобеспечение применения налогового законодательства
IMF.enforced collectionприменение санкций за несоблюдение налоговых норм
lawenforced collectionобращение взыскания (tfennell)
tax.enforced collection actionмера по принудительному взысканию налоговых задолженностей
med.enforced comaискусственная кома (Abysslooker)
chem.enforced concerted mechanismпринудительно-концертный механизм
gen.enforced departureвынужденный отъезд (disk_d)
UNenforced disappearanceнасильственное исчезновение (grafleonov)
lawenforced disappearanceнасильственное похищение
chem.enforced dissolutionпринудительное растворение
busin.enforced dissolutionвынужденная ликвидация
telecom.enforced domain policyпринудительная доменная политика (oleg.vigodsky)
mil., BrEenforced draftпринудительный призыв (на военную службу)
polit.enforced equalityравенство по принуждению (Alex_Odeychuk)
polit.enforced equalityпринудительное равенство (Alex_Odeychuk)
tech.enforced flowнапорное течение (напр. гидросистемы)
med.enforced heterozygosisвынужденная гетерозиготность
Gruzovik, biol.enforced heterozygosisвынужденная гетерозиготия
econ.enforced idlenessвынужденное бездействие
econ.enforced idlenessвынужденная праздность
relig.enforced Islamisationнасильственная исламизация (Andrey Truhachev)
gen.enforced labourискусственные роды
gen.enforced leaveвынужденный отпуск (rafail)
sec.sys.enforced lifetimeустановленный срок действия
data.prot.enforced lifetimeустановленное время жизни (например, ключа)
sec.sys.enforced lifetimeустановленное время жизни (напр., ключа)
lawenforced liquidationпринудительная ликвидация (алешаBG)
progr.enforced lockпринудительная блокировка (тип блокировки, которая устанавливается процессом для области файла, чтобы запретить остальным процессам обращаться к этой области ssn)
telecom.enforced logoutпринудительный выход из системы (oleg.vigodsky)
mech.eng.Enforced lubricationсмазка под давлением (Eugene_Chel)
mil.enforced marchфорсированный марш
mil.enforced marchingфорсированный марш
geol.enforced meandersэпигенетические меандры
geol.enforced meandersциклические врезанные меандры
progr.enforced pathзащищённый канал связи (Normally, a user with the appropriate access control, is able to use any PC or workstation on the local area network to run an application or access certain data. However, where such data or system is classified as sensitive or requires restricted physical access, an enforced path may be applied. This is a straightforward configuration setting, performed by the Systems Administrator, whereby access is restricted to a specific workstation or range of workstations. st_yan)
telecom.enforced policyпринудительная политика (oleg.vigodsky)
gen.enforced prostitutionнасильственная проституция (julia_shrayder)
mil., arm.veh.enforced radio silenceвынужденное радиомолчание
gen.enforced recoveryпринудительное взыскание (ABelonogov)
gen.enforced recovery of arrears in respect ofпринудительное взыскание недоимки по (ABelonogov)
econ.enforced redundanciesпринудительные увольнения
econ.enforced redundancyпринудительное увольнение
immigr.enforced removalвыдворение (HQ)
immigr.enforced removalпринудительная высылка (более общий термин в сравнении с депортацией; в узко-юридичнском смысле в ЕС и Великобритании депортация – один из видов выдворения/принудительной высылки, которой подвергаются иностранные граждане, совершившие уголовное преступление org.uk HQ)
polit.enforced retirementвынужденный уход в отставку (ssn)
polit.enforced retirementвынужденный уход на пенсию (ssn)
EBRDenforced saleреализация имущества при угрозе банкротства компании
EBRDenforced saleпринудительная реализация (oVoD)
EBRDenforced saleпродажа товарно-материальных запасов при угрозе банкротства компании (oVoD)
EBRDenforced saleликвидационная распродажа (raf)
EBRDenforced saleреализация имущества обанкротившейся компании
lawenforced saleвынужденная продажа
lawenforced saleсудебная продажа (Viacheslav Volkov)
busin.enforced saleпринудительная продажа
EBRDenforced sateликвидационная распродажа
lawenforced seizureобращение взыскания (tfennell)
busin.enforced selling-outпринудительная распродажа
lawenforced sentenceприговор, приведённый в исполнение
lawenforced settlementпринудительная оплата
inf.enforced silenceигра в молчанку (Abysslooker)
Makarov.enforced silenceвынужденное молчание
gen.enforced silenceнарочное молчание (Abysslooker)
grass.hock.enforced stoppageвынужденный перерыв
lawenforced to the fullest extentобязательства продавца принудительно выполненные в максимальной степени (максимально полном объёме Andy)
construct.enforced ventilationпринудительная вентиляция
construct.enforced ventilationавтоматическая вентиляция
construct.enforced ventilationискусственная вентиляция
lawenforcing or attempting to enforce its rightsсудебного преследования или принудительного исполнения или попытки принудительного исполнения своих прав (OMS)
lawenforcing unityнавязывание единства
lawfailure to enforceнеприведение в исполнение (Leonid Dzhepko)
lawfailure to enforce rightsневозможность обеспечить реализацию прав (sankozh)
tech.fiber glass re-enforced housingкорпус из стекловолоконной армированной пластмассы (mosregionvent.ru tha7rgk)
construct.Fire safety rules must be enforced when using chlorinated polyvinylchloride paintsпри работе с перхлорвиниловыми красками следует соблюдать правила противопожарной безопасности
sec.sys.hardware-enforced modeрежим работы, осуществляемый аппаратурой
sec.sys.hardware-enforced modeрежим работы, определяемый аппаратурой
data.prot.hardware-enforced regimeрежим работы, определяемый аппаратурой
data.prot.hardware-enforced regimeрежим работы, осуществляемый аппаратурой
Makarov.he does very little to enforce competition-and have never intended otherwiseон делает очень мало для того, чтобы ужесточить конкуренцию, но он никогда и не предполагал ничего другого
Makarov.he enforced a strict dietaryон предписал строгую диету
gen.he enforced his will upon themон заставил их подчиниться своей воле
econ.import licensing enforceразрешение на ввоз (teterevaann)
lawimpose a court-enforced collection, seizureобратить взыскание (tfennell)
UNInternational Convention for the Protection of All Persons from Enforced DisappearanceМеждународная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (grafleonov)
lawjurisdiction to enforceисполнительная юрисдикция (ВолшебниКК)
lawlaw enforcing bodyправоприменяющий орган
lawlaw enforcing bodyполицейский орган
Makarov.Let us take the word "regimentation". One dictionary has its meaning as "enforced socialism"давайте возьмём слово "regimentation". В одном словаре оно определяется как "насильственный социализм"
lawmay be enforced againstможет быть принудительно исполнено в отношении (Elina Semykina)
avia.may be enforced in other jurisdictions by suit on the judgmentможет быть применимо в другой юрисдикции в порядке признания и исполнения иностранного судебного решения (Your_Angel)
Makarov.order was enforced by militiaмилиция следила за порядком
econ.perfectly enforced intellectual property rightsвсецело обеспеченные права на интеллектуальную собственность (A.Rezvov)
gen.put on enforced leaveотправить в вынужденный отпуск (rafail)
amer.re-enforceусиливать
construct.re-enforceармировать (бетон)
amer.re-enforceукреплять
construct.re-enforced structureукреплённое сооружение (Andy)
lawrecover or enforceвзыскивать во внесудебном или в судебном порядке (Alexander Matytsin)
busin.right to enforceправо требовать по суду
adv.right to enforceправо на принудительное осуществление
lawright to enforce a claimправо на удовлетворение требования (felog)
chem.rigid foam enforced with carbon fibresжёсткий пенопласт усиленный углеродным волокном (напр., пенопласты Rohacell на основе полиметилакриламида (PMI) olga don)
d.b..security can be enforcedорганизация защиты данных (перевод заголовка ssn)
lawseek to enforce a decisionтребовать принудительного исполнения решения (Glomus Caroticum)
comp., MSSpecify the custom settings to be enforced for usersУкажите пользовательские параметры для принудительного применения к пользователям (System Center Configuration Manager 2012 SP1 Rori)
d.b..standards can be enforcedвозможность введения стандартизации (ssn)
sec.sys.strictly enforced access controlуправление доступом на основе строгого выполнения правил
sec.sys.system-enforced password changeпринудительная смена паролей в системе
sec.sys.system-enforced password changeобязательная смена паролей в системе
lawthe award shall be enforcedсудебное решение подлежит исполнению (VLZ_58)
Makarov.the doctor enforced a strict dietary regimeврач предписал строгую диету
Makarov.the doctor enforced a strict dietary regimeврач велел соблюдать строгую диету
Makarov.the political repression in this country is enforced by terrorполитические репрессии в этой стране вызваны террором
Makarov.the re-entrant angles are re-enforced with pilastersвходные углы укреплены пилястрами
Makarov.this regulation is difficult to enforceэто распоряжение трудно провести в жизнь
Makarov.this regulation is difficult to enforceза соблюдением этого распоряжения трудно проследить
lawun-enforced labour legislationтрудовое законодательство, не обеспеченное правовой санкцией
UNWorking Group on Enforced and Involuntary Disappearances.Рабочая группа по насильственным и недобровольным исчезновениям (grafleonov)