DictionaryForumContacts

   English
Terms containing end of time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.an application programme may consist of a number of tasks. The execution of each task is accomplished sequentially, one programmable function at a time until the end of the task. The initiation of a task, periodically or upon the detection of an event interrupt condition, is under the control of the operating systemПрикладная программа может включать в себя несколько задач. Выполнение каждой задачи осуществляется последовательно как одна запрограммированная функция во времени до окончания задачи. Запуск задачи, периодически или при обнаружении некоторого события условие прерывания, осуществляется под управлением операционной системы (см. IEC 61131-1 2003 ssn)
Makarov.at the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like periodпо окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько же
relig.believe in an end of time scenarioверовать в апокалипсис (Alex_Odeychuk)
SAP.end of planned working timeконец нормативного рабочего дня
Makarov.end of timeдо скончания века
Makarov.end of timeдо конца мира
SAP.end of working timeокончание работы
SAP.end of working timeконец рабочего времени
Makarov.endeavour to get the time extended until the end of next monthусилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца
automat.end-of-job timeвремя полной обработки изделия
fin.failure to submit by end of the time limitнепредъявление к концу предельного срока
busin.failure to submit by end of time limitнепредъявление к концу предельного срока
busin.failure to submit by the end of the time limitнепредъявление к концу предельного срока
fin.failure to submit by the end of time limitнепредъявление к концу предельного срока
subl.from now and until the end of timeотныне, присно и во веки веков (Soulbringer)
Makarov.he had no end of a timeон прекрасно провёл время
gen.near the end of timeзаканчивать срок (о заключённом)
Makarov.near the end of one's timeзаканчивать срок (о заключённом)
Makarov.near the end of one's timeзаканчивать службу (о солдате)
gen.near the end of timeзаканчивать службу (о солдате)
relig.now and then till the end of timeныне и вовеки веков (With each step I’ll be that arm that guides Now and then ’til the end of time. Amen [строка из песни Пола МакКартни Nova])
rel., christ.now, in days to come, and to the end of timeныне, и присно, и во веки веков (VLZ_58)
comp., MSthe date and time at the end of the current dayдата и время на конец текущего дня (Visual Studio LightSwitch 1 ssn)
rel., christ.the end of timeКонец веков (askandy)
gen.the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the yearкогда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы
Makarov.the teams were level at the end of extra timeв конце дополнительного времени счёт был равный
rel., christ.the time of the endпоследнее время (Дан 12:4 bryu)
Makarov.this will remain a secret to the end of timeэто навеки останется тайной
gen.till the end of timeдо скончания века
gen.till the end of timeдо конца времён (Юрий Гомон)
Makarov.time interval from the beginning of snow melting up to end of the floodпериод от начала снеготаяния до завершения половодья
Makarov.to the end of timeдо конца мира
Makarov.to the end of timeдо скончания века
Gruzovik, obs.to the end of timeдо скончания мира
gen.to the end of timeнавечно (Anglophile)
subl.to the end of timeвечно
subl.to the end of timeна веки веков
idiom.to the end of timeдо скончания времён
gen.to the end of timeдо скончания мира
relig.until the end of timeдо конца существования мира
gen.until the end of timeдо скончания времён
gen.until the end of timeдо скончания века (SergeiAstrashevsky)
gen.until the end of timeвечно, до конца времён
Makarov.we had no end of a good timeмы очень веселились
Makarov.we had no end of a good timeмы отлично провели время
gen.we had no end of a timeмы прекрасно провели время
gen.we had no end of good timeмы превосходно провели время