DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing end | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accordingly we had to put an end to the whole undertakingвследствие этого нам пришлось отказаться от всего предприятия
accordingly we had to put an end to the whole undertakingвследствие этого нам пришлось отказаться от всего дела
adjacent-to-end carbonуглеродный атом, смежный с крайним атомом цепи
adjacent-to-end carbonпредпоследний углеродный атом цепи
all reports must be sent in by the end of the weekвсе отчёты должны быть отправлены до конца недели
amino end-groupконцевая аминогруппа
an end-on collisionлобовое столкновение
anchor dead-end power transmission line supportанкерная опора ЛЭП
another world war could mean the end of civilizationеще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации
another world war could mean the end of civilizationещё одна мировая война могла бы означать конец цивилизации
as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next yearпо мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года
as the art academies gradually lost their prestige towards the end of the 19th century, although the practice of making academy figures has never been entirely abandonedакадемическая живопись как направление искусстве постепенно утратила свои позиции к концу 19 века, но практика изображения академических фигур полностью никогда не отвергалась
attach the top end to the can bodyзакрывать крышку жестяной консервной банки
attach the top end to the can body by a seam jointприкатывать крышку консервной банки к корпусу
averaged square of end to end distanceсреднее квадратичное конечное состояние
back-end interfaceинтерфейс для связи с базами данных
back-end of a screwdriverручка отвёртки
back end working lengthдлина обработки прутка с обратной стороны (напр., в токарном станке с противошпинделем)
backlined end sheetокантованный форзац
be at the end of one's resourceисчерпать все возможности
be at the end of resourcesисчерпать все запасы
be at the end of resourcesисчерпать все возможности
be at the end of one's ropeбыть в безвыходном положении
be at the end of tetherдойти до точки
be at the end of tetherдойти до предела
be at the end of tetherисчерпать все возможности
be at the end of tetherдойти до последней черты
be careful, you could end up by getting hurtбудь осторожнее, можешь пораниться
be the end ofприкончить
be the end ofдовести до гибели
be-all and end-allконец и начало всего
be-all and end-allвсё в жизни
bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridianрумб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана
bend the end of the wire under the boardзагнуть конец проволоки за доску
big end-up mouldизложница с расширением кверху
blade end lossконцевая потеря
blank end coverзадняя крышка поршневой полости цилиндра
boiler end plateднищевый лист котла
bolted-type dead-end clampболтовой натяжной зажим (высоковольтной линии)
bolted-type dead-end clampболтовой зажим натяжной (высоковольтной линии)
both poets turned in the end men of actionоба поэта стали в конце концов людьми действия
bottom-end performanceработа двс в области невысоких частот вращения (коленчатого вала)
box end of a spannerзамкнутый зев гаечного ключа
bring an end to somethingпрекращать (что-либо)
bring an end to somethingзаканчивать (что-либо)
brooks's comet may be visible until the end of the yearкомету Брукса можно будет наблюдать до конца года
broom the end of a ropeраспушать конец троса
broom the end of a ropeраспускать конец троса
broom the end of a wire ropeраспушить конец троса
broom the end of a wire ropeраспустить конец троса
but end of the houseчасть дома, выходящая на улицу
by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significanceотращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке
cable end boxоконечная кабельная коробка
cap end bungзакрытый конец слепой кишки
cap end bungглушок
cap end bungглухарка
centre an end of a partзацентровывать конец детали
check for end-playпроверить осевую игру
clamped end bending momentизгибающий момент в заделке
closed-end pipe pileтрубчатая стальная свая с закрытым концом
column with one end fixed and one end hingedколонна с одним защемлённым и другим шарнирно опёртым концом
column with one end fixed and one end pinnedколонна с одним защемлённым и другим шарнирно опёртым концом
combing of the head end of the tuftпрочёсывание передних концов бородки
combing of the tail end of the tuftпрочёсывание задних концов бородки
come in at the tag end of the performanceвойти в самом конце представления
come to the end of one's enduranceпотерять остатки терпения
come to the end of its service lifeотслужить своё
come to the end of its service lifeотслужить (исчерпать свою полезность – о вещах, оборудовании)
come to the end of one's tetherдойти до предела
come to the end of one's tetherдойти до последней черты
come to the end of tetherдойти до предела (сил)
come to the end of tetherисчерпать свои возможности
come to the end of one's tetherисчерпать все возможности
come to the end of one's tetherдойти до точки
come to the end of one's tetherдо последней черты
compression-type dead-end clampпрессуемый натяжной зажим (высоковольтной линии)
conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX спредставление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в
conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX cпредставление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в
crimp end wrappingобёртывание с заделкой концов подгибанием
critical end pointкритическая конечная точка
cross-cut end crackторцовая трещина
cut the end offподрежьте кончик
cut the end offотрежьте кончик
dead-end clampнатяжной зажим (высоковольтной линии)
dead-end effectпоглощение энергии неподключённой частью катушки индуктивности с отводами
dead-end insulator stringнатяжная гирлянда изоляторов
dead-end pneumonic cellглухая пневмокамера
dead-end poleконцевая опора
dead-end poleанкерная опора
dead-end polymerizationполимеризация р обрывом цепи
dead-end poreтупиковая пора
dead-end streetтупик улицы
dead-end supportанкерная опора контактной сети
dead-end tieоконечная заделка проводов
dead-end trackтупиковый железнодорожный путь
decrease in mass of a glacier from the moment of the maximum value of snow accumulation to the end of meltingуменьшение массы ледника от момента максимума снегонакопления до завершения таяния
delivery end of a conveyerразгрузочная головка транспортёра
difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation periodразность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода
double-end gaugeдвусторонний калибр
dry end brokeсухой бумажный брак
dynamics of end-cap missilesдинамика движения срываемой крышки
editorial front-end systemредакционная система донаборной обработки текста
effect of end conditionsвлияние условий закрепления концов (колонны, балки)
end-ever-end churnопрокидной маслоизготовитель
50% end point embryo infective doseполовинная инфицирующая доза для куриных эмбрионов
50% end point infective doseполовинная инфицирующая доза
end-to-endстыковой (о соединении)
end-to-endвплотную
end-to-end biteортогенический прикус
end-to-end biteпрямой прикус
expect the end hourlyвсё время ожидать конца
fag-end of a dayсамый конец дня
fag-end of a partyсамый конец вечеринки
flat end millконцевая фреза с плоским торцом
fluorimetric fluorometric end-pointфлуорометрическое установление конечной точки
flux decline in dead-end filtrationснижение потока при тупиковой фильтрации
from one end of the country to the otherиз одного конца страны в другой
front-end amplifierвходной усилитель
front-end composition systemсистема донаборной обработки текста
front end-docked spacecraftКК, пристыкованный со стороны ПХО (орбитальной станции)
front-end electronic computerЭВМ переднего края
front-end investmentsпервоначальные капиталовложения
front-end logicлогическая схема донаборной переработки текста
front-end moneyаванс
front-end noiseшумы ВЧ-тракта (приёмника)
front-end noiseсобственные шумы высокочастотного тракта приёмника
front-end noiseсобственные шумы ВЧ-тракта приёмника
front end operationуправление машиной со стороны приёмки
front end operationдонаборная обработка текста
front-end pagination systemсистема донаборной пополосной вёрстки
front-end processorинтерфейса с периферийными устройствами
front-end processorвходной буферный процессор
front-end processorпроцессор
front-end processorинтерфейса с внешними устройствами
front-end subsystemподсистема донаборной обработки текста
front-end supportфинансовая поддержка на первых порах
front-end typesetting systemсистема донаборной обработки текста
front end volatilityиспаряемость головной фракции (бензина)
front-end workstationавтоматизированное рабочее место для донаборной обработки текста
further end of the villageдальний конец деревни
get hold of the wrong end of the stickпревратно понять (что-либо)
get hold of the wrong end of the stickнеправильно понять (что-либо)
get hold of the wrong end of the stickиметь неверное представление (о чём-либо)
get of the wrong end of the stickнеправильно понять
get of the wrong end of the stickпревратно истолковать
get the better end ofпревзойти (someone – кого-либо)
get the better end ofполучить преимущество перед (someone – кем-либо)
get the better end ofперехитрить (someone – кого-либо)
get the better end ofвзять верх над (someone – кем-либо)
get the better end ofза пояс заткнуть (someone – кого-либо)
get to the end of one's tetherдойти до последней черты
get to the end of one's tetherдойти до предела
get to the end of one's tetherисчерпать все возможности
get to the end of one's tetherдойти до точки
get to the end of one's tetherдо последней черты
glue-end cartonкартонная коробка с клеевой заделкой клапанов
growth of snow mass on a glacier from the summer surface to the maximum level of snow accumulation at the end of winterнарастание массы снега на леднике от летней поверхности до уровня максимума снегонакопления в конце зимы
half-end-halfсмесь двух напитков, взятых в равных количествах
half-end-halfсмешанный в равных количествах
half-end-halfполужирные питьевые сливки
hand the dirty end of the stickподвести (кого-либо)
hand the dirty end of the stickпоставить в невыгодное положение (кого-либо)
hand the dirty end of the stickобвести (кого-либо)
hand the short end of the stickпоставить в невыгодное положение (кого-либо)
hand the short end of the stickподвести (кого-либо)
hand the short end of the stickобвести (кого-либо)
hard-photon end point of bremsstrahlungжёсткая граница спектра тормозного излучения
having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for Englandу него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию
he that shall persevere unto the end shall be savedлишь претерпевший до конца спасен будет
He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse.я полагаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке
high-end ham and bacon truckтележка с приподнятым концом платформы для перевозки окороков и бекона
higher yield of the end product is expected from the new processот нового способа ждут более высокого выхода конечного продукта
highest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacierнаивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсбергов
high-frequency end-pointвысокочастотное установление конечной точки
high-pressure end of a turbineсторона высокого давления турбины
his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the countryего расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны
his office are in the seedier end of townего офис располагался на самой бедной окраине города
his period of governorship finishes at the end of the yearсрок его губернаторства заканчивается в конце этого года
his report must be sent in by the end of the weekего отчёт должен быть отправлен до конца недели
his strength lasted to the end of the journeyсилы не изменяли ему до конца путешествия
hold one's end upне падать духом
hold one's end upне сдаваться
hook the end of the rope on the branch of the treeприцепить конец верёвки к ветке дерева
I don't care a fig's end for itмне наплевать на это
I don't give a fig's end for itмне наплевать на это
I flatter myself that this campaign will put an end to the warя тёшу себя надеждой, что эта операция положит конец войне
I give up, tell me the end of the storyсдаюсь, сам расскажи, чем эта история кончилась
I presage that everything will end badlyя предчувствую, что всё это кончится плохо
I set off to make the work by myself, but in the end I had to ask for helpя думал, что сделаю работу сам, но в конце концов мне пришлось попросить о помощи
I shall carry on to the end, live or dieя не отступлю, чего бы это мне ни стоило
I should be able to settle with you at the end of the monthмне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца
I should be able to square with you at the end of the monthя обязательно должен расплатиться с тобой в конце месяца
I started out to make the dress by myself, but in the end I had to ask for helpя стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила помочь мне
I'd like to slip away before the end of the meetingя хочу улизнуть до конца собрания
if you don't change your ways you'll end up in prisonесли ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой
inserted end paperпришивной форзац
it does no end of mischiefэто наносит огромный вред
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meetingв обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания
it is the end-product of exhaustive research and developmentэто является конечным результатом изнурительных разработок и исследований
it isn't any good pretending. We've come to the end of the roadне стоит притворяться. Мы закончили свой путь
it was our aim to complete the work before the end of the monthмы стремились закончить работу к концу месяца
it will end in talkдальше разговоров дело не пойдёт
Italian opera became predominant at the end of the 17th centuryитальянская опера стала широко распространена в конце 17 века
I've come to the end of my enduranceмоё терпение истощилось
keep one's end upдержаться молодцом
keep one's end upне подкачать
keep one's end upсделать всё от себя зависящее
keep one's end upне падать духом
keep one's end upне ударить лицом в грязь
keep one's end upбыть на высоте
kinetic dead-end structuresкинетически ограниченные структуры
kinetic dead-end structuresкинетически оборванные на конце структуры
leading end of sheetпередняя кромка листа (по которой производится его равнение)
lean end of columnконец колонны с низкой концентрацией газа в жидкости
lease determinable at the end of seven yearsдоговор найма сроком на семь лет
lease determinable at the end of seven yearsдоговор аренды сроком на семь лет
light at the end of the tunnelпросвет (в кризисном положении)
light at the end of the tunnelнадежда на близкую победу
light at the end of the tunnelнамечающийся успех
line-end strokeзнак конца строки (в виде одинарной или двойной вертикальной линии)
line pipes up end-to-endукладывать трубы в нитку
longitudinal pressure end forceпродольное усилие, обусловленное давлением на днище (напр., цилиндрического сосуда)
low-pressure end of a turbineсторона низкого давления турбины
machine the end to a sphereобрабатывать торец по сфере
make an end of somethingположить конец (чему-либо)
make an end of somethingзакончить (что-либо)
marketable end productтоварный продукт
mean-square end-to-end distanceсреднеквадратичное расстояние между концами цепи
measure off six inches from the end of the lineотмерить шесть дюймов от конца черты
motor end plateконцевая пластинка двигательного нерва на мышце
near-end crosstalkпереходный разговор на передающем конце (линии)
near-end echoближнее эхо
near the end of one's timeзаканчивать срок (о заключённом)
near the end of one's timeзаканчивать службу (о солдате)
nephelometric end-pointнефелометрическое определение конечной точки
no end disappointedужасно разочарованный
no end of to-doстрашная шумиха
no end of troubleмасса неприятностей
not all English words which end in -ly are adverbsне все английские слова, кончающиеся на -ly, являются наречиями
oh, that we might end all wars!о, если бы только мы могли навсегда покончить с войнами!
on the end of a stickна конце палки
open end and ring spun yarnsпряжи безверетённого и кольцевого прядения
open-end manometerбароскоп
open-end wellскважина с притоком воды через забой
open-type end coverторцевая крышка подшипника с отверстием
operate with the bucket cast beyond the end of the boomработать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне)
operate with the bucket thrown beyond the end of the boomработать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне)
other end of a stud receives a nutна другой конец шпильки навинчивается гайка
our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the countryнаше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны
pass the message down to the people at the end of the tableпередай это людям на другом конце стола
pattern of end or side cropsформа обрези концов (проката)
pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
pay for something at the end of each quarterплатить за что-либо в конце каждого квартала
peen down the end of a studрасклёпывать конец шпильки
photometric end-pointфотометрическое определение конечной точки
pinion preload is sufficient to eliminate any end play in the pinion shaft and still low enough to prevent bearing damageпредварительная нагрузка на шестерню является достаточной для устранения осевого люфта в вале-шестерне, в то же время она не настолько сильна, чтобы повредить подшипник
please help to stack up the plates at the end of the mealпосле еды помогите, пожалуйста, собрать тарелки
plot is good but the end lets you downсюжет хорош, но конец разочаровывает
pot of gold at the end of the rainbowнесбыточная мечта
potentiometric end-pointпотенциометрическая конечная точка
pot-head cable end sleeveоконечная кабельная муфта
prevailing at the end of the XIX сгосподствовавший в конце XIX в
prevailing at the end of the XIX cгосподствовавший в конце XIX в
problem with fixed end-pointsвариационная задача с закреплёнными концами
problem with two variable end-pointsвариационная задача со свободными концами
problem with variable end pointsзадача с переменными концевыми точками
radiometric end-pointрадиометрическое определение конечной точки
rail-end hardeningзакалка концов рельсов (by quenching)
raise amplifier gain at the high-frequency end of the rangeподнять частотную характеристику усилителя по высоким частотам
raise amplifier gain at the high-frequency end of the rangeкорректировать частотную характеристику усилителя по высоким частотам
raise amplifier gain at the low-frequency end of the rangeкорректировать частотную характеристику усилителя, напр. по низким частотам
raise amplifier gain at the low-frequency end of the rangeподнять частотную характеристику усилителя по низким частотам
raise amplifier gain at the low-frequency end of the rangeподнять частотную характеристику усилителя, напр. по низким частотам
raise amplifier gain at the low-frequency end of the rangeкорректировать частотную характеристику усилителя по низким частотам
ready-to-end alimentary pasteмакаронные изделия, готовые к употреблению
rear-end collisionнаезд сзади (вид дорожно-транспортного происшествия)
rear end-docked spacecraftКК, пристыкованный со стороны АО (орбитальной станции)
receiving-end crossfireперекрёстные помехи на приёмном конце
receiving-end crossfireперекрёстные помехи на дальнем конце
receiving-end crosstalkпереходный разговор на приёмном конце (линии)
reverse end for endповернуть на 180 градусов
reverse the alidade end-for-endперекладывать кипрегель
reverse the level end-for-endпоменять местами концы уровня
rivet over the end of a studрасклёпывать конец шпильки
round end cleaverсекач с закруглённым лезвием (для разрубки свинины)
sausage end closureзаделывание концов колбасного батона
seal-end cartonкартонная коробка со сварными швами на клапанах
sealing end bellконцевая воронка (кабеля)
second column recovers diethylbenzene end-productвторая колонна извлекает требуемый этилбензол в качестве конечного продукта
sending-end crossfireперекрёстные помехи на передающем конце
sending-end crossfireперекрёстные помехи на ближнем конце
sending-end crosstalkпереходный разговор на передающем конце (линии)
set a plane table over one end of the base lineцентрировать мензулу
set an end to somethingпокончить (с чем-либо)
set an end to somethingположить конец (чему-либо)
set an end to somethingпокончить с (чем-либо)
sewed-in end sheetпрошивной форзац
shank-type end millхвостовая фреза
shape the end to a sphereобрабатывать торец по сфере
she dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herselfона много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой
she expects to be confined about the end of the monthона собирается родить в конце месяца
she had to come away before the end of the partyей пришлось уйти до конца вечеринки
she is no end of a doerона очень деятельная женщина
she is no end of a doerеё энергии хватит на троих
she is the deputy of a large school in the East End of Londonона заместитель директора большой школы в лондонском Ист-Энде
she is the living end of femininityона сама женственность
she is the living end of femininityона воплощённая женственность
she is the very end of femininityона сама женственность
she is the very end of femininityона воплощённая женственность
she kept at me for a year to buy her a new coat, until in the end I agreed, just so as to have some peace from herона меня целый год пилила, чтобы я купил ей шубу, и я в итоге согласился, только чтобы отвязаться от нее
she knew the end, the means were to seekона видела цель, средства предстояло найти
she knew the end, the means were to seekона знала конец, средства ещё нужно было искать
she lived to see the end of the warона дожила до конца войны
she moved to the far end of the bed to make roomона подвинулась в кровати, чтобы дать ему место
she passed kites from one end of town to the otherона весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками
she ruefully contemplated the end of her marriageона с сожалением размышляла о конце своего замужества
she shall have to stretch the food out till the end of the weekей придётся растягивать эти продукты до конца недели
she started out to make the dress by herself, but in the end she had to ask for helpона стала шить платье сама, но под конец всё-таки попросила ей помочь
she was at the end of her ropeона дошла до точки
shell-end-mill arborконцевая фрезерная оправка
shell-end milling cutterторцовая насадная фреза
shocker designed to up-end matronsроман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам
shouldered-end specimenобразец с заплечиками по концам
shy a ball to the other end of the fieldбросить мяч в другой конец поля
sign one's name at the end of a listпоставить свою подпись в конце списка
silver watch at the end of a chainсеребряные часы, подвешенные на конце цепочки
simple-beam end rotationугол поворота концевого сечения простой балки
single-end gaugeодносторонний калибр
single-end hydro washerшприцевая бутылкомоечная машина с выгрузкой и загрузкой с одной стороны
small end-up mouldизложница с расширением книзу
sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherгрохот пушек раздавался по всему полуострову
sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherвесь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек
start something well and end badlyначать хорошо, а кончить плохо
stretch out one's food until the end of the weekрастянуть запас еды до конца недели
surface of a glacier at the end of ablation periodповерхность ледника в момент окончания периода абляции
tack a moral on to the end of a storyзакончить рассказ моралью
tack a postscript to the end of a letterдобавить постскриптум в конце письма
tail-end of a speechзаключительная часть речи
tail end of a trainхвост поезда
tail end of sheetзадняя кромка листа
take an end to somethingуничтожить (что-либо)
take an end to somethingположить конец (чему-либо)
talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothingговорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню
taper the end of the post with an axeзаострить конец опорного столба топором
taper the end of the post with an axeзаострить конец опорного столба топором
tapered end cutterконическая концевая фреза
the advertising end of insuranceреклама в страховом деле
the arch develops reactions at its two end supportsарка действует на опоры
the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situationкосмонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация
the ball will be entered the largest end downwardпулю надо вставлять широким концом вниз
the bathroom's on the right at the end of the passagewayванная справа в конце коридора
the bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridianрумб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
the but end of the houseчасть дома, выходящая на улицу
the church bells pealed out at the end of the war, to declare victoryкогда война окончилась, зазвонили колокола церквей, возвещая победу
the church bells pealed out at the end of the war, to declare victoryкогда война окончилась, победу возвестили колокольными звонами
the contract stipulates that the work must be finished by the end of the yearсогласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года
the cylinder is of blind-end constructionцилиндр выполнен за одно целое с головкой
the doorway yawned blackly open at the end of the hallоткрытый дверной проём зиял чернотой в конце зала
the dragline casts out its bucket towards the end of its boomдраглайн забрасывает ковш к концу стрелы
the end does not justify the meansцель не оправдывает средства
the end is in sightконец уже виден
the end is in sightвиден конец
the end is not yet in sightконца ещё не видно
the end of somethingконец (чего-либо)
the end of a sentenceпоследняя часть предложения
the end of a sentenceконец предложения
the end of a storyпоследняя часть рассказа
the end of a storyконец рассказа
the end of his sinuous careerконец его запутанной карьеры
the end of his sinuous careerконец его бесчестной карьеры
the end of one's lifeконец чьей-либо жизни
the end of lifeпредел жизни
the end of someone's lifeконец чьей-либо жизни
the end of the journeyконец пути
the end of the journeyконец путешествия
the end of the movie was all sweetness and lightв фильме всё кончилось к всеобщему удовольствию
the end of the novel just doesn't come offокончание романа не получилось
the end of the pole bobbed up and struck meконец багра подскочил и ударил меня
the end of the roadконец пути
the end of the roadзавершение
the end of the rope has ravelled out and the knot will not hold the climbers safelyконец каната пошёл волокнами, узел теперь не будет надёжно держать
the end of the rope has ravelled out and the knot will not hold the climbers safelyконец каната разошёлся, узел теперь не будет надёжно держать
the end of the runwayконец взлётно-посадочной полосы
the end of the task is not yet in sightконца этой работы пока не видно
the end of the termконец четверти
the end of the termконец семестра
the end of the wayконец пути
the end of the wayконец дороги
the end of the wire had become accidentally fused with the switch, and was dangerousконец провода замкнуло накоротко в выключателе, так что пользоваться им стало небезопасно
the end of the worldконец света
the end of the world as we know itконец света, который мы знали
the end of the yearконец года
the end of the year is drawing closeприближается конец года
the end result can be achieved in more than one wayконечного результата можно достичь несколькими путями
the end result of the holy jihad will be victoryконечным результатом священного джихада будет победа
the end screws offверхняя часть отвинчивается
the end screws off for cleaning purposesверхняя часть отвинчивается для чистки
the end thatс целью чтобы
the end thatс той целью чтобы
the end thatдля того чтобы
the establishment of the regional government did not end terrorismсоздание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма
the fag end of somethingсамый конец (чего-либо)
the fag end of somethingконец (чего-либо)
the far end of the tableдальний конец стола
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
the firm let him go at the end of the monthфирма освободила его от занимаемой должности к концу месяца
the fish splashes at the end of the lineрыба бьётся на крючке
the further end of the villageдальний конец деревни
the highest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacierнаивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсбергов
the islands lie at the southern end of the Kurile chainострова расположены на юге Курильской гряды
the jogger ran clear to the end of the islandбегун добежал до самого конца острова
the King's Apartments were built for William III at the end of the 17th centuryКоролевские апартаменты были построены для Вильгельма Третьего в конце семнадцатого века
the light at the end of the tunnelсвет в конце тоннеля
the lower end of the tableнижний конец стола (для менее почётных гостей)
the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter Oсредний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О
the new rates become effective at the end of Mayновые ставки вступят в силу в конце мая
the northern end of the island juts out into the seaсеверный конец острова выступает в море
the old fighter was counted out at the end of the third roundстарый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда
the other end of a stud receives a nutна другой конец шпильки навинчивается гайка
the pilot taxied the plane to the end of the runwayпилот вырулил самолёт до конца взлётно-посадочной полосы
the plot is good but the end lets you downсюжет хорош, но конец разочаровывает
the political end of somethingполитический аспект (чего-либо)
the political tension will not ease until the end of next year at the earliestполитическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года
the pot of gold at the end of the rainbowнесбыточная мечта
the prodigality was merely an end-product of asceticismрасточительность была только результатом аскетизма
the referee blew his whistle for the end of the gameсудья дал свисток, означавший конец игры
the school is at the south end of townшкола расположена на южной окраине города
the school is at the south end of townшкола расположена в южном конце города
the second column recovers diethylbenzene end-productвторая колонна извлекает требуемый этилбензол в качестве конечного продукта
the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherгрохот пушек раздавался по всему полуострову
the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the otherвесь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек
the stadium emptied at the end of the first day of athleticsстадион опустел к концу первого дня соревнований по лёгкой атлетике
the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in textпосле символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения
the tail end of the first actсамый конец первого акта
the teams were level at the end of extra timeв конце дополнительного времени счёт был равный
the tests have keys at the end of the bookтесты снабжены ключами, расположенными в конце книги
the thin end of the wedgeначало чего-либо нежелательного
the thin end of the wedgeначало чего-либо плохого
the thin end of the wedgeпервый шаг (к чему-либо)
the thin end of the wedgeзародыш чего-либо нежелательного
the thin end of the wedgeзародыш чего-либо плохого
the thin end of the wedgeскромное, но многообещающее начало (часто)
the totalitarian concept that the end justifies the meansтоталитаристское представление о том, что цель оправдывает средства
the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouementтрадиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка"
the two ministers didn't close with each other until near the end of the meetingдвое министров договорились только к концу заседания
the unforeseen side effects of the end of the Cold Warнепредвиденные побочные эффекты окончания холодной войны
the water runs in at this end and runs out at the otherвода втекает с этой стороны, а вытекает с другой
the writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herselfписательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собой
the young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performanceмолодая певица была приятно удивлёна, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций
there is no end to itэтому нет конца
there is no end to itэтому конца не будет
they are nearing the end of their exileих изгнание подходит к концу
they came in at the tag end of the performanceони вошли в самом конце представления
they could see a flicker of light at the end of the tunnelв конце туннеля был виден проблеск света
they saw that a civil war could end only in a despotismони поняли, что гражданская война может закончиться только установлением тирании
this cough will be the end of meэтот кашель меня доконает
this end of cloth is enough for a dressэтого отреза хватит на платье
this end up!верх! (надпись на ящике)
this will remain a secret to the end of timeэто навеки останется тайной
threaded end specimenобразец с резьбовыми головками
threaded end specimenобразец c резьбовыми головками
to the end of Decemberдо конца декабря
to the end of Juneдо конца июня
to the end of one's lifeдо конца своей жизни
to the end of the chapterдо последнего
to the end of timeдо скончания века
to the end of timeдо конца мира
to the end thatс той целью чтобы
to the end thatс целью чтобы
to the end thatдля того чтобы
top-end firingожог верхушки (болезнь калийной недостаточности)
top-end of trunkвершина дерева
toward the end of 1914к концу 1914 г.
toward the end of the journeyк концу путешествия
transmitting-end crosstalkпереходный разговор на передающем конце
transmitting-end crosstalkпереходный разговор на ближнем конце
travel from one end of the city to the otherездить с одного конца города на другой
try to hobble along to the end of the school termстарайся дотянуть до конца школьной четверти
turbidimetric end-pointтурбидиметрическое определение конечной точки
turn the level end-for-endпоменять местами концы уровня
up-end traditional concepts and methodsопрокидывать традиционные понятия и методы
visual end-pointвизуальная конечная точка
wait until the end of the showдождаться конца спектакля
water supply dead-end mainsтупиковая водопроводная сеть
we batted the plan around for a while, but in the end decided against it as we hadn't enough moneyмы некоторое время обсуждали эту идею, но потом решили от неё отказаться, поскольку у нас не хватало денег
we call the left end of the rule zeroпримем левый конец линейки за нуль
we had no end of a good timeмы очень веселились
we had no end of a good timeмы отлично провели время
we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the monthу нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца
we left off at the end of chapterмы остановились в конце третьей главы
we were all in at the end of the dayк концу дня мы были без ног
we were all in at the end of the dayк концу дня мы едва держались на ногах
we were all in at the end of the dayк концу дня мы были без задних ног
we've bought our new house, but we can't move in till the end of the monthмы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца
with this end in viewдля этого
you may cash in the shares at the end of five yearsчерез пять лет вы будете иметь возможность получить деньги за вложенные акции
you will be the end of meты меня в могилу сведёшь
you will reckon with him at the end of the yearвы рассчитаетесь с ним в конце года
you will reckon with him at the end of the yearвы расплатитесь с ним в конце года
Showing first 500 phrases