DictionaryForumContacts

   English
Terms containing enclosing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a bearing encloses a shaftподшипник охватывает вал
gen.a nimbus enclosing a cross symbolizes Christкрест, заключённый в нимб, символизирует Христа
progr.activity in an enclosing stateдеятельность во внешнем состоянии (ssn)
progr.are in scope in the enclosing blockнаходиться в области видимости охватывающего блока (Microsoft Alex_Odeychuk)
progr.be introduced into the enclosing scopeобъявляться и находиться в области видимости охватывающего блока (Microsoft Alex_Odeychuk)
construct.Bearing and enclosing structuresНесущие и ограждающие конструкции (Медведь)
Makarov.bearing encloses a shaftподшипник охватывает вал
progr.completion of activity event on the enclosing stateсобытие завершения деятельности во внешнем состоянии (ssn)
progr.completion of activity in an enclosing stateзавершение деятельности во внешнем состоянии (ssn)
Makarov.enclose a copy of the contract with this letterприлагать копию контракта в этом письме
Makarov.enclose a cylinder in a water jacketзаключать цилиндр в водяную рубашку
econ.enclose a documentприлагать документ
busin.enclose a fileприлагать досье (dimock)
gen.enclose a garden by high wallsобносить сад высокой стеной (a piece of ground with a fence, the park by a fence, etc., и т.д.)
Makarov.enclose a garden with a wallобносить сад стеной
Makarov.enclose a garden with a wallобнести сад стеной
Makarov.enclose a pointохватывать точку
Makarov.enclose a porch with glassзастеклить веранду
gen.enclose a receiptвкладывать в письмо и т.п. квитанцию (a cheque, smb.'s note, a snapshot, etc., и т.д.)
gen.enclose a receiptприлагать к письму и т.п. квитанцию (a cheque, smb.'s note, a snapshot, etc., и т.д.)
gen.enclose a referenceприложить характеристику (к делу Interex)
Makarov.enclose a thermocouple in a protective coveringзаключать термопару в защитную трубку
Makarov.enclose a word by bracketsзаключать слово в скобки
gen.enclose a word in a parenthesisпоставить слово в скобки
Makarov.enclose a word in bracketsзаключать слово в скобки
gen.enclose a word a letter, a dot, etc. with a circleобвести слово и т.д. кружком
Makarov.enclose a word with bracketsзаключать слово в скобки
gen.enclose gratitudeвыражать благодарность (It's very difficult for children to enclose their gratitude for what their parents have done for them. tabten)
Makarov.enclose inзагораживать (обносить оградой)
mech.enclose in bracesбрать в фигурные скобки
Makarov.enclose in bracketsзаключать в скобки
math.enclose in bracketsзаключать в скобки (в фигурные скобки)
mech.enclose in bracketsбрать в квадратные скобки
Makarov.enclose in bracketsбрать в скобки
gen.enclose in bracketsзаключить в скобки
gen.enclose in commasвыделять запятыми (VLZ_58)
telecom.enclose in double quotation marksзаключать в двойные кавычки (oleg.vigodsky)
telecom.enclose in double quotesзаключать в двойные кавычки (oleg.vigodsky)
Makarov.enclose in parenthesesзаключать в скобки
mech.enclose in parenthesesбрать в круглые скобки
Makarov.enclose in parenthesesвзять в скобки
Makarov.enclose in parenthesesзаключить в скобки
Makarov.enclose in sheathармировать (вводить арматуру в кабели, шланги)
Makarov.enclose in shroudбандажировать (лопатки, рабочее колесо компрессора)
telecom.enclose in single quotesзаключать в одиночные кавычки (oleg.vigodsky)
econ.enclose informationприлагать данные
gen.enclose smb.'s letter with one's ownпосылать чьё-л. письмо вместе со своим (the receipt with the message, a letter with another, etc., и т.д.)
gen.enclose smb.'s letter with one's ownвкладывать чьё-л. письмо в своё (the receipt with the message, a letter with another, etc., и т.д.)
Makarov.enclose money in a letterвложить в письмо деньги
gen.enclose money in a letterвкладывать деньги в конверт (a note in an envelope, a message in the parcel, etc., и т.д.)
progr.enclose negative number in parenthesesпомещать отрицательные числа в круглые скобки (флаг, управляющий форматом выходных данных ssn)
Makarov.enclose put in sheathармировать (вводить арматуру в кабели, шланги)
Makarov.enclose the crystal in a constant-temperature ovenтермостатировать кварц
Makarov.enclose the crystal in a ovenтермостатировать кварц
Makarov.enclose the necessary documentsприложить нужные документы
gen.enclose the word in quotation-marksпоставить слово в кавычки
gen.enclose the words by bracketsвзять слова в скобки
busin.enclose with...вкладывать в...
Makarov.enclose withзагораживать (обносить оградой)
Makarov.enclose with a fenceобнести забором
gen.enclose with a letterприложить к письму
Gruzovikenclose with cross-shaped signs in order to avert disaster, etcзакрестить (pf of закрещивать)
Gruzovikenclose with cross-shaped signs in order to avert disaster, etcзакрещивать (impf of закрестить)
gen.enclose with cross-shaped signsзакрещиваться (in order to avert disaster, etc)
ITenclose within quotation marksзаключать в кавычки
offic., Makarov.enclosed please findприлагается
progr.enclosing blockвнешний блок (rdtex.ru owant)
progr.enclosing blockохватывающий блок (owant)
progr.enclosing blockвышестоящий блок (deepedit.ru owant)
progr.enclosing bodyтело внешнего пакета (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
metrol.enclosing capsuleкапсула
avia.enclosing capsuleоболочка
fire.enclosing ceilingперекрытие последнего этажа
geol.enclosing crystalвключающий кристалл
math.enclosing cycleокружающий цикл
progr.enclosing environmentобъемлющее окружение (ssn)
progr.enclosing fault handlerвнешний обработчик ошибки (Бриз)
railw.enclosing grillesсетчатое ограждение
progr.enclosing methodметод вложения (ssn)
comp., MSenclosing methodвключающий метод (.NET Framework 4.5.1 ssn)
Makarov.enclosing of gameохотничья облава
Makarov.enclosing of gameобкладывание зверя
Makarov.enclosing of symbols by groupingзаключение в скобки
progr.enclosing packageвнешний пакет (Alex_Odeychuk)
progr.enclosing packageбазовый пакет (Alex_Odeychuk)
construct.enclosing partitionвыгораживающая перегородка (перегородка, не доведённая до потолка)
construct.enclosing partsнаружные ограждающие конструкции
level.enclosing pipeизолирующая трубка (Самурай)
tech.enclosing program elementобъемлющий элемент программы
tech.enclosing program elementвнешний элемент программы
met.enclosing retainerдержатель
ling.enclosing rhymeопоясанная рифма
ling.enclosing rhymeопоясывающая рифма
ling.enclosing rhymeкольцевая рифма
poetryenclosing rhymeохватная рифма (алешаBG)
poetry, Makarov.enclosing rhymeобрамляющая рифма типа абба
gen.enclosing rhymeобрамляющая рифма типа а б б а
tech.enclosing rockвмещающая порода
alum.enclosing rockвмещающие породы (обволакивают рудное тело)
goldmin., geol.enclosing rockвмещающие породы (Jewelia)
Makarov.enclosing rockвключающая порода
gas.proc.enclosing rocksвмещающие породы (угольного пласта, подлежащего газификации)
gas.proc.enclosing rocksпороды в кровле и подошве (угольного пласта, подлежащего газификации)
geol.enclosing rocksвмещающие породы
geol.enclosing roof and floorбоковые породы
mining.enclosing roof-and-floorбоковые породы
progr.enclosing scopeвложенная область видимости (переменных translator911)
progr.enclosing scopeобъемлющая область действия идентификатора (ssn)
tech.enclosing scopeобъемлющий контекст
construct.enclosing sheetingшпунтовая стенка
construct.enclosing sheetingшпунтовое ограждение
pmp.enclosing shieldкожух (petr1k)
progr.enclosing stateвнешнее состояние (ssn)
tech.enclosing strataвмещающие породы
fire.enclosing structureограждающие конструкции и перекрытия
construct.enclosing structuresограждающие конструкции
aerohydr.enclosing surfaceограничивающая поверхность
gen.enclosing surfaces of assembliesограждающие поверхности агрегатов (ABelonogov)
math.enclosing tetrahedronобрамляющий четырёхгранник (abab)
math.enclosing tetrahedronвмещающий четырёхгранник (abab)
math.enclosing or holding themвмещающий их
comp., MSenclosing typeвключающий тип (ssn)
OHSenclosing-type hoodаспирируемое укрытие
OHSenclosing-type hoodместный отсос закрытого типа
comp., MSenclosing type or methodвключающий тип или метод (ssn)
el.enclosing wallограждение
el.enclosing wallограда
gen.enclosing wallограничительная стена (10k UK hits Alexander Demidov)
gen.I beg to encloseпри сём прилагаю (в официальных обращениях в письмах)
offic., Makarov.I enclose herewithпри сем прилагаю
gen.I'm enclosing your receiptприлагаю вашу расписку
oilinfluence of enclosing rockвлияние вмещающих горных пород
automat.minimum enclosing boxминимальная прямоугольная оболочка (для охвата детали)
automat.minimum enclosing boxминимальная прямоугольная оболочка (для охвата детали, напр., при моделировании)
construct.multilayered enclosing structuresмногослойные ограждающие конструкции
progr.name of the state, which must be unique within the enclosing stateимя состояния, которое не должно иметь дубликатов в рамках внешнего состояния (ssn)
Gruzovik, ichtyol.ovarian membrane enclosing the eggs of fishesпаюс
gen.ovarian membrane enclosing the eggs of fishesпаюс
Makarov.rocks enclosing, in an embrace, a valleyскалы, заключающие в свои объятия долину
railw.station enclosing the linesтупиковая станция
math.two radii enclose an angleдва радиуса заключают угол
comp., MStype parameter of enclosing methodпараметр типа включающего метода (.NET Framework 4.5.1 ssn)
comp., MStype parameters of enclosing types or methodsпараметры типа включающих типов или методов (ssn)
comp., MSunrecognized type parameter of enclosing methodнераспознанный параметр типа включающего метода (.NET Framework 4.5.1 ssn)
avia.warhead-enclosing balloonбаллон для маскировки боеголовки
gen.we beg to encloseпри сем прилагается