English | Russian |
atypical employment | нетипичная занятость (неполный рабочий день, временное трудоустройство, прерывающаяся занятость, сезонная работа, работа на дому и выполнение субконтрактов) |
clandestine employment | незарегистрированная занятость (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | теневая занятость (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | работа за чёрную зарплату (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | левая работа (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | левак (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | скрытая занятость (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | неформальная занятость (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | неучтенная занятость (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | неофициальная занятость (Andrey Truhachev) |
clandestine employment | подпольная занятость (в нарушение законодательных положений) |
competitive employment | конкурентная занятость (вид трудового найма, при котором инвалиды нанимаются на работу на тех же условиях, что и другие работники) |
conditions for admission to employment | условия допуска к трудоустройству (законодательные положения о минимальном возрасте, гражданстве, квалификации, состоянии здоровья, о трудовых книжках и т. п.) |
decent employment | достойная работа |
designed employment | предназначенная занятость (рабочие места для национальных или социальных меньшинств, инвалидов) |
disabled employment | трудоустройство инвалида (Irina Zavizion) |
education and training promoting employment | обучение и дополнительная подготовка |
employment accident benefit | пособие по случаю производственного травматизма |
employment accident pension | пенсия по случаю производственной травмы |
employment agency | агентство по трудоустройству (An agency that finds jobs for people seeking them and finds people to fill particular jobs Taras) |
employment assistance | трудоустройство |
employment assistance | помощь по трудоустройству |
employment injury benefit | пособие по случаю увечья на работе |
employment patterns | типы занятости |
employment patterns | структура занятости |
employment pension cover | охват пенсионным обеспечением |
employment pension index | пенсионный индекс наёмных работников |
employment pension insurance | пенсионное страхование трудящихся |
employment protection legislation | законодательство в защиту занятости |
employment rehabilitation center | центр реабилитации с целью трудоустройства |
employment status | статус экономически активного лица (предприниматель, человек, занимающийся индивидуальной трудовой деятельностью, наёмный работник, неоплачиваемый работник – член семьи, член производственного кооператива) |
employment status | статус занятости |
employment subsidy | дотация на трудоустройство |
exemplary employment | типичное рабочее место |
exemplary employment | типовое рабочее место |
exemplary employment | образцовое трудоустройство (как пример работы бюро по трудоустройству) |
informal employment | неформальная занятость |
informal employment | случайная работа |
informal employment | нерегулярная занятость |
non-farm employment | занятость на несельскохозяйственной работе в сельской местности |
non-farm employment | несельскохозяйственная занятость |
non-farm rural employment | занятость на несельскохозяйственных работах в сельских районах |
off-farm employment | несельскохозяйственная занятость |
open employment | получение работы на открытом рынке труда (т. е. на основе конкуренции) |
part-time employment | занятость неполное рабочее время |
promotion of employment | содействие занятости |
protected employment | защищённая занятость |
rural non-farm employment | занятость на несельскохозяйственных работах в сельских районах |
sheltered employment | защищённая занятость (инвалидов) |
targeted employment programme | целевая программа трудоустройства (Азери) |
temporary agency employment | заёмная занятость (Сузанна Ричардовна) |
training-employment contract | договор о профподготовке на работе |
voluntary employment | добровольная занятость (Doesn't necessarily mean "volunteer." It can mean that the person has chosen to work part-time (неполная добровольная занятость). Сузанна Ричардовна) |
youth employment | занятость молодёжи |