Subject | English | Russian |
Makarov. | analytical functions for describing interactions between molecules are a cornerstone for simulations employing molecular dynamics and Monte Carlo methods | аналитические функции, описывающие взаимодействия между молекулами, являются краеугольным камнем для моделирования методами молекулярной динамики и Монте-Карло |
Makarov. | Anecdotal composition. Name given to the genre within electroacoustic music that employs recognisable sounds more for their 'anecdotic' or narrative aspect than for their abstract potential. | Программная композиция. В названии этого жанра электроакустической музыки подчёркивается присутствие узнаваемого звукового ряда – "сюжетный", повествовательный аспект, в отличие от абстрактного музыкального образа |
mil., tech. | authority to employ minefields | право принятия решения на установку минных полей |
mil. | authority to employ minefields | право отдачи распоряжения на установку минных полей |
gen. | be in employ | иметь службу |
gen. | be in someone's employ | работать у (кого-либо) |
Makarov. | be in employ | иметь работу |
gen. | be in someone's employ | служить у (кого-либо) |
Makarov. | be in someone's employ | служить у (кого-либо) |
Makarov. | be in someone's employ | работать у (кого-либо) |
Makarov. | be in employ | иметь службу |
gen. | be in employ | иметь работу |
Makarov. | be in the employ | служить |
Makarov. | be in the employ | работать |
Makarov. | be in the employ | работать (of someone – у кого-либо) |
law | be in the employ of | состоять в трудовых отношениях с (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | be in the employ of | работать у (someone – кого-либо) |
Makarov. | be in the employ of | служить у (someone – кого-либо) |
gen. | be in the employ of | быть на службе у |
Makarov. | be in the government's employ | быть на государственной службе |
Makarov. | be out of employ | быть безработным |
Makarov. | company has ten stenographers in its employ | в компании работает 10 стенографисток |
gen. | does it pay them to employ such a large staff? | выгодно ли им иметь такой большой штат? |
Makarov. | employ a child at cutting out paper dolls | занять ребёнка вырезанием бумажных кукол |
gen. | employ a contractor | привлекать подрядчика (twinkie) |
idiom. | employ a double standard | применять двойные стандарты (Andrey Truhachev) |
idiom. | employ a double standard | использовать двойные стандарты (Andrey Truhachev) |
idiom. | employ a double standard | пользоваться двойными стандартами (Andrey Truhachev) |
idiom. | employ a double standard | практиковать двойные стандарты (Andrey Truhachev) |
idiom. | employ a double standard | подходить с двойными стандартами (Andrey Truhachev) |
tech. | employ a graphic method | пользоваться графическим методом |
gen. | employ a heavy-handed approach during interrogations | прибегать к пыткам и другим методам физического воздействия во время допроса (bigmaxus) |
gen. | employ a lawyer to draw up a will | нанимать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.) |
gen. | employ a lawyer to draw up a will | приглашать юриста, чтобы составить завещание (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.) |
Makarov. | employ a legal adviser | нанять адвоката (Устаревший термин. GuyfromCanada) |
Makarov. | employ a legal adviser | нанимать адвоката |
econ. | employ a method | использовать метод |
gen. | employ a method | применять метод |
construct. | employ a new method | использовать новый метод |
Makarov. | employ a pen for sketching | для эскизов пользоваться пером |
gen. | employ a strategy | выбрать стратегию (MichaelBurov) |
gen. | employ a strategy | избрать стратегию (MichaelBurov) |
gen. | employ a strategy | избирать стратегию (MichaelBurov) |
gen. | employ a strategy | прибегнуть к стратегии (MichaelBurov) |
gen. | employ a strategy | прибегать к стратегии (MichaelBurov) |
gen. | employ a strategy | выбирать стратегию (MichaelBurov) |
gen. | employ one's abilities | приложить свои способности |
gen. | employ alcohol as a solvent | употреблять спирт в качестве растворителя |
econ. | employ an agent | нанимать агента |
scient. | employ an approach | применять подход (напр., Employing this approach, ... – Применяя данный подход, ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | employ an approach | применять подход |
chess.term. | employ an asymmetrical variation | пойти на асимметричную схему |
gen. | employ and dismiss employees | нанимать и увольнять наёмных работников (Спиридонов Н.В.) |
archit. | employ architectural solutions to achieve the required emotional response | применить архитектурные решения для того, чтобы вызвать требуемые эмоциональные реакции (yevsey) |
AI. | employ artificial intelligence techniques | применять методы искусственного интеллекта (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
gen. | employ as | принять на должность (Denis Lebedev) |
gen. | employ as | брать на должность (Denis Lebedev) |
gen. | employ as | взять на должность (Denis Lebedev) |
gen. | employ as | принимать на должность (Denis Lebedev) |
Gruzovik, obs. | employ as a housemaid | взять в горницу |
adv. | employ as a means | использовать как средство |
gen. | employ as a trump card | использовать как козырную карту (Vitalique) |
Makarov. | employ assistance | заручиться помощью |
gen. | employ assistance | заручаться помощью (4uzhoj) |
Makarov. | employ at | занимать (чем-либо) |
gen. | employ smb. at a salary of £50 | нанимать кого-л. с зарплатой в пятьдесят фунтов (at three dollars an hour, at a high rate of pay, etc., и т.д.) |
formal | employ best practices | использовать наиболее передовую технологию (напр., при проектировании предприятия: The North Shore Wastewater Treatment Plant design will employ best practices for wastewater treatment and resource recovery. ART Vancouver) |
busin. | employ one's capacity | задействовать чьи-либо ресурсы (Евгений Тамарченко) |
busin. | employ one's capacity | задействовать чьи-либо мощности (Евгений Тамарченко) |
Makarov. | employ capital | использовать капитал |
econ. | employ child workers | использовать детский труд (A.Rezvov) |
law | employ counsel | нанять адвоката (Alex_Odeychuk) |
law | employ criminally | использовать в преступных целях |
Makarov. | employ different methods in one's work | использовать различные методы в работе |
gen. | employ doctors | держать на службе врачей |
for.pol. | employ double standards | применять двойные стандарты (on ... – в вопросе ...; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | employ English as an official language | использовать английский в качестве официального языка (the crate as a table, him as an interpreter, etc., и т.д.) |
mil., arm.veh. | employ fire | действовать огнем |
mil., arm.veh. | employ fire | действовать огнём |
mil. | employ fire | использовать огневые средства |
Makarov. | employ for | использовать |
Makarov. | employ for | употреблять |
Makarov. | employ for | применять |
dipl. | employ for military purposes | использовать в военных целях |
book. | employ force to open the door | применить силу, чтобы открыть дверь (persuasion to make her come, arguments to convince him, everything in one's power to finish the work in time, a knife to cut the bread, etc., и т.д.) |
Makarov. | employ foreign mercenaries | использовать иностранных наемников |
gen. | employ foreign mercenaries | нанимать иностранных наемников |
law | employ foreigners | привлекать иностранных работников (Maksim Kozlov) |
mil. | employ from within buildings and closed fighting positions | применять для ведения огня изнутри зданий и закрытых огневых позиций (Киселев) |
econ. | employ funds | привлекать средства |
Makarov. | employ gainfully | нанимать на выгодных условиях |
polit. | employ harsh tools | использовать жёсткие средства и методы (authorities increasingly employ harsh tools to silence dissent including labeling journalists and media "foreign agents.") |
Makarov. | employ in | употреблять |
Makarov. | employ in | использовать |
Makarov. | employ in | применять |
gen. | employ in mass | применять массированно (Bullfinch) |
gen. | employ in the position of | брать на должность (Denis Lebedev) |
gen. | employ in the position of | взять на должность (Denis Lebedev) |
gen. | employ in the position of | принять на должность (Denis Lebedev) |
gen. | employ in the position of | принимать на должность (Denis Lebedev) |
Makarov. | employ someone's knowledge | применять чьи-либо знания |
book. | employ one's knowledge | применять свои знания (one's genius, one's mind, other means, machinery, etc., и т.д.) |
book. | employ one's knowledge | использовать свои знания (one's genius, one's mind, other means, machinery, etc., и т.д.) |
Makarov. | employ someone's knowledge | использовать чьи-либо знания |
Makarov. | employ one's knowledge | применять свои знания |
Makarov. | employ one's knowledge | использовать свои знания |
busin. | employ less time | занимать меньше времени (Konstantin 1966) |
gen. | employ one's life in | проводить жизнь в |
econ. | employ material | использовать материал |
formal | employ means that are not harmful | использовать средства, которые не наносят вреда (rand.org Alex_Odeychuk) |
media. | employ measures | применять меры (bigmaxus) |
Makarov. | employ measures | использовать меры |
mil. | employ minefields | применять минные поля |
mil., tech. | employ mines | минировать |
mil. | employ mines | применять мины |
cryptogr. | employ multiple levels of encryption | применять шифрование на нескольких уровнях (Alex_Odeychuk) |
cryptogr. | employ multiple levels of encryption with multiple encryption algorithms | применять шифрование на нескольких уровнях с различными алгоритмами шифрования (Alex_Odeychuk) |
dipl. | employ nonsupport labour | нанимать на работу не членов профсоюза |
Makarov. | employ non-union labour | принимать на работу не членов профсоюза |
Makarov. | employ non-union labour | принимать на работу нечленов профсоюза |
Makarov. | employ numerous artifices | прибегать ко всяким уловкам |
Makarov. | employ on | использовать |
Makarov. | employ on | употреблять |
Makarov. | employ on | применять |
busin. | employ on probation | принимать на должность с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on probation | брать на работу с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on probation | взять на работу с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on probation | принять на работу с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on probation | брать на работу на испытательный срок (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on probation | принимать на работу с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on trial | принимать на должность с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on trial | брать на работу с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on trial | взять на работу с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on trial | принять на работу с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on trial | брать на работу на испытательный срок (Andrey Truhachev) |
busin. | employ on trial | принимать на работу с испытательным сроком (Andrey Truhachev) |
econ. | employ on work | поручать работу |
Makarov. | employ oneself | заниматься (чем-либо) |
gen. | employ oneself | заниматься |
mil. | employ operationally | осуществлять боевое применение (Alex_Odeychuk) |
industr. | employ operations | применять процессы (напр., процессы мониторинга, измерения, анализа и т.п. Soulbringer) |
Makarov. | employ operations | применять процессы |
busin. | employ people without the correct paper work | нанимать людей без правильного оформления документов |
busin. | employ personnel | нанимать персонал |
Makarov. | employ pressure | использовать нажим |
gen. | employ professional assistance | нанимать профессионалов (ikvik) |
Makarov. | employ questionable methods | пользоваться сомнительными методами |
Makarov. | employ questionable tactics | применять сомнительные методы |
Makarov. | employ questionable tactics | применять скандальные методы |
psychol. | employ radical honesty | быть абсолютно честным (с собой и с окружающими financial-engineer) |
tech. | employ remote control | применять дистанционное управление |
econ. | employ resources | привлекать средства |
Makarov. | employ restrictions | применять ограничения |
Makarov. | employ restrictions | прибегать к ограничениям |
econ. | employ sanctions | применять санкции |
Makarov. | employ sanctions | применить санкции |
gen. | employ one's self in | заниматься (чем-л.) |
gen. | employ someone's services | обратиться к услугам (Andrey Truhachev) |
econ. | employ services | пользоваться услугами |
gen. | employ someone's services | воспользоваться чьими-либо услугами (Andrey Truhachev) |
market. | employ social media with effectiveness | эффективно использовать социальные сети (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | employ specialists | использовать специалистов |
econ. | employ staff | нанимать персонал |
gen. | employ staff | нанимать штат |
softw. | employ static and dynamic verification | выполнить статическую и динамическую верификацию (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
media. | employ strategy | применять стратегию (bigmaxus) |
Makarov. | employ tactics | применять определённую тактику |
progr. | employ e.g. social media technologies | использовать технологии (tasya) |
Makarov. | employ technologies of gravity separation | применить технологии гравитационного обогащения |
Makarov. | employ technologies of gravity separation | использовать технологии гравитационного обогащения |
econ. | employ technology | применять технологию |
Makarov. | employ technology | использовать методику |
Makarov. | employ terror | применять террор |
Makarov. | employ the right word | употребить нужное слово |
gen. | employ the services of a power of attorney to conduct this business | использовать услуги лица, получившего доверенность в ведении бизнеса |
gen. | employ the skill | нанять специалистов |
Makarov. | employ the substance | использовать вещество |
Makarov. | employ theory in experiments | в своих экспериментах опираться на теорию |
gen. | employ theory in one's experiments | в своих экспериментах опираться на теорию |
gen. | employ therapy | применять терапию |
Makarov. | employ thugs to quell a revolt | нанять громил для подавления мятежа |
Makarov. | employ one's time in reading | проводить время за чтением |
book. | employ one's time in reading | использовать своё время в чтении (in writing letters, in shooting, etc., и т.д.) |
book. | employ one's time in reading | проводить своё время в чтении (in writing letters, in shooting, etc., и т.д.) |
gen. | employ time in reading | проводить время за чтением |
book. | employ one's time usefully | проводить время с пользой (one's leisure pleasantly, one's day profitably, etc., и т.д.) |
Makarov. | employ violence | применять насилие |
Makarov. | employ workers | нанять рабочих |
econ. | employ workers | нанимать рабочих |
gen. | employ workers | нанимать рабочих (seven clerks, many servants, thousands of men, etc., и т.д.) |
dipl. | employing class | класс нанимателей |
adv. | employing company | компания-работодатель |
busin. | employing public authority | государственный орган трудоустройства |
Makarov. | europeans employ these herbs to aromatize certain liquors | европейцы используют эти травы для ароматизации некоторых ликёров |
gen. | every linguist employs the concept of meaning | каждый лингвист пользуется понятием значения |
Makarov. | factory employs about a thousand workers | на фабрике занято около тысячи рабочих |
Makarov. | have in one's employ | иметь у себя на службе |
Makarov. | have in one's employ | нанимать |
gen. | have in employ | иметь у себя на службе |
gen. | have in employ | нанимать |
gen. | he employs non-union labour | он принимает на работу нечленов профсоюза |
gen. | he is in my employ | он работает у меня |
Makarov. | he is in the employ of The Sunday Times | он работает в газете "Санди тайме" |
Makarov. | he is not calculated for such an employ | он не приспособлен для такого занятия |
Makarov. | he resolved to employ all his credit in order to prevent the marriage | он решил использовать всё своё влияние, чтобы помешать этому браку |
gen. | he will employ all means at his command to achieve his goal | он всё использует, чтобы добиться своего |
Makarov. | heart surgery employing extracorporeal circulation | операция на сердце с применением аппарата искусственного кровообращения |
Makarov. | his company employs mainly women | его компания нанимает главным образом женщин |
gen. | how do you employ your spare time? | что вы делаете в свободное время? |
Makarov. | implantable sensor employing an auxiliary electrode | имплантируемый датчик со вспомогательным электродом |
gen. | in the employ of | наняться на службу (Sakh) |
scient. | in this research, we employ criteria to predict | в этом исследовании мы используем критерии ..., чтобы предсказать ... |
Игорь Миг | it employs about 100 people | его штат насчитывает около 100 сотрудников |
Игорь Миг | it employs about 100 people | в его штате числятся около ста человек |
Игорь Миг | it employs about 100 people | его штат составляет порядка ста человек |
gen. | it was the first German aeroplane to employ a pilot ejection seat | это был первый немецкий самолёт, в котором было использовано катапультируемое кресло |
Makarov. | it was the first German aeroplane to employ a pilot-ejection seat | это был первый немецкий самолёт, в котором было использовано катапультируемое кресло |
avia. | knowingly employ | намеренно принимать на работу (Anatoli Lag) |
econ. | leave the employ | прекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | leave the employ | бросить работу (Andrey Truhachev) |
econ. | leave the employ | оставить работу (Andrey Truhachev) |
econ. | leave the employ | бросить работать (Andrey Truhachev) |
econ. | leave the employ | прекратить работать (Andrey Truhachev) |
construct. | method employs | метод включает (akimboesenko) |
abbr. | normal shock wave | раз два (у кого-либо Andrey Truhachev) |
Makarov. | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь, кто помогал бы ему в особенно оживлённые дни |
gen. | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни |
progr. | operate in basically the same manner but which employ different | отличаться только (кем(чем) ssn) |
tech. | pH meter employing a glass electrode | рН-метр со стеклянным электродом (Самурай) |
empl. | re-employ | предоставлять новое место работы |
empl. | re-employ | восстанавливать на работе |
Makarov. | regular employ | постоянная работа |
sport. | shoes employing monitoring devices, and associated methods | Обувь, имеющая средства мониторинга, и сопутствующие технологии (ВВладимир) |
Makarov. | steam producing hydrocarbon fueled power plant employing a pem fuel cell | паротурбинная энергоустановка на основе мембранных топливных элементов с протонообменными мембранами на углеводородном топливе |
Makarov. | the company employs many workers | в компании работает много рабочих |
Makarov. | the company employs over 700 people in total | всего в компании более 700 сотрудников |
Makarov. | the company has ten stenographers in its employ | в компании работает 10 стенографисток |
math. | the difficulty is eliminated by employing | затруднение устраняется путём |
Makarov. | the factory employs about a thousand workers | на фабрике занято около тысячи рабочих |
gen. | the factory employs 600 hands | на фабрике работает шестьсот рабочих |
gen. | the firm employs her as an adviser | фирма пригласила её на должность консультанта |
Makarov. | the firm employs 500 people | в этой фирме занято пятьсот человек |
O&G, oilfield. | the instrument employs the principle of | в приборе используется принцип |
gen. | the man is not calculated for such an employ | этот человек не для такого дела создан |
account. | the net income to assets ratio provides a standard for evaluating how efficiently financial management employs the average dollar invested in the firm's assets, whether the dollar came from investors or creditors. | Коэффициент соотношения чистого дохода и оборотных активов определяет стандарты для того, чтобы оценить, насколько эффективно финансовое управление использует каждый доллар, инвестированный в активы фирмы, а также поступают ли средства от инвесторов или кредиторов. |
gen. | the new road will employ hundreds | на новой дороге будут заняты сотни |
Makarov. | the new road will employ hundreds of men | на новой дороге будут заняты сотни людей |
Makarov. | the plant employs 5.000 men | на заводе работают 5000 человек |
Makarov. | the plant employs 5.000 men | на заводе занято 5000 человек |
Makarov. | the restaurant employs four people as dishwashers | в ресторане в качестве судомоек работают четыре человека |
scient. | these examples employ the simple relationship | эти примеры используют простые отношения ... |
Makarov. | this factory employs 300 men | на этой фабрике работает триста рабочих |
SAP. | time specification/employ. period | временные данные / зачисляем. период занятости |
math. | when employing | при использовании |