English | Russian |
after much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problem | после многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемы |
aim one's efforts at the common cause | направлять усилия на общее дело |
all his efforts ended in failure | все его усилия окончились неудачей |
all his efforts ended in failure | все его усилия были напрасны |
all his efforts were to no purpose | все его усилия были бесполезны |
all his efforts were wasted | все его усилия не привели ни к какому результату |
all his efforts were wasted | все его усилия были бесполезны |
all our efforts are pressing towards a reorganization of the prison system | все наши усилия направлены на реорганизацию тюремной системы |
all their efforts have been set back | все их усилия наталкивались на препятствия |
all their efforts have been set back | все их усилия наталкивались на непреодолимые препятствия |
at the end of the academic year he felt very tired and slacked his efforts in his studies | к концу учебного года он очень устал и снизил интенсивность занятий |
by his own efforts, Charles Fax brought about the fall of the government | Чарльз Факс своей собственной деятельностью заставил правительство подать в отставку |
devote one's efforts to someone, something | посвящать усилия (кому-либо, чему-либо) |
direct one's efforts to something | отдавать энергию (чему-либо) |
direct one's efforts to something | отдавать силы (чему-либо) |
efforts toward a peaceful settlement | усилия, направленные на мирное урегулирование |
efforts were made to extend vernacular education | были сделаны попытки расширить обучение на родном языке |
focus efforts on a matter | сосредоточить на чем-либо усилия |
focus efforts on a matter | сосредоточить на чем-либо усилия |
for years the directors have been fattening on the efforts of the workers | многие годы директора наживались за счёт рабочих |
Greece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of Liberation | Греция была обескровлена и истощена войной за независимость |
he effectively sabotaged their efforts to win the match | он успешно сорвал их попытки выиграть матч |
he is disappointed that his efforts have come to so little | он разочарован, что его усилия принесли так мало результатов |
he threw all his efforts into the child's defense | он бросил все усилия на защиту ребёнка |
his determined efforts at last bore down all opposition | его упорство сломило всякое сопротивление |
his efforts availed him nothing | его усилия ни к чему не привели |
his efforts bore fruit | его усилия увенчались успехом |
his efforts produced no results | его усилия не дали никаких результатов |
his efforts to persuade her failed | его усилия убедить её оказались тщетными |
his efforts were in large measure wasted | его усилия в значительной степени пропали даром |
his efforts were remunerated | его усилия были вознаграждены |
his efforts were stultified | его усилия были сведены на нет |
his efforts were without result | его усилия были бесплодны |
his efforts were without result | его усилия были безрезультатны |
his efforts will be repaid | его усилия окупятся |
iron bars mocked his efforts to escape | железная решётка лишила его надежды на побег |
make efforts to attain | добиваться |
make efforts towards a reconciliation | стараться добиться примирения |
massive efforts to conserve wildlife | широкие мероприятия по охране природы |
napoleon made arduous efforts to reconstruct his army | наполеон прилагал неослабевающие усилия для реорганизации своей армии |
noise-reduction efforts pay off | попытки снижения шумов приносят плоды |
one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center | Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий |
only great efforts can retrieve the firm from ruin | лишь титанические усилия могут спасти фирму от разорения |
our efforts are ringed around with difficulties | наши усилия всё время сталкиваются с трудностями |
our efforts are very opportunistic | мы действуем по обстановке |
our efforts have fallen short | наши усилия не увенчались успехом |
our efforts were directed towards the elimination of poverty | наши усилия были направлены на искоренение бедности |
rescue efforts have been handicapped by rough seas | усилиям спасателей препятствовало сильное волнение |
smile at the efforts of | осмеивать чьи-либо усилия (someone) |
smile at the efforts of | игнорировать чьи-либо усилия (someone) |
success is wrapped up in the efforts of millions | успех тесно связан с усилиями миллионов людей |
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled | председатель приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов |
the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled | председательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана |
the climbers' efforts to reach the top petered out | старания альпинистов взять вершину пошли прахом |
the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions | неудача фирмы наконец заставила осознать необходимость тщательной подготовки деловой конъюнктуры |
the failure of the firm's efforts at last sheeted home the need for proper preparation of business conditions | неудача фирмы наконец заставила понять, что нужно специально готовить рынок |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the government, he said, must redouble their efforts to beat crime | он сказал, что правительство должно удвоить свои усилия в борьбе с преступностью |
the Government's shambolic efforts to deal with the crisis | плохо организованные усилия правительства, направленные на разрешение кризиса |
the iron bars mocked his efforts to escape | железная решётка лишила его надежды на побег |
the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degree | Наиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии |
the nation recognized her efforts by making her home a historical monument | Родина признала её заслуги, объявив дом, в котором она жила, историческим памятником |
these efforts enhance collaboration between industry and academia | эти усилия способствуют взаимодействию между производством и наукой |
turn one's efforts to something more important | направлять свои усилия на что-либо более важное |
we must concentrate our efforts on finding ways to reduce costs | мы должны сосредоточить все усилия на нахождении способа снизить цены |