English | Russian |
a restaurant with an outdoor eating area | ресторан с уличным кафе (MissTN) |
a restaurant with an outdoor eating area | ресторан с уличной зоной (MissTN) |
bad eating habits | плохие пищевые привычки (sledopyt) |
bark-eating borer | древоточец (emmaus) |
consequences resulting from eating too much | последствия переедания |
curiosity was simply eating her up | любопытство не давало ей покоя |
curiosity was simply eating her up | любопытство ей не давало покоя |
curiosity was simply eating her up | её просто снедало любопытство |
eating and drinking | еда и питьё |
eating and shopping facilities | предприятия торговли и общественного питания (Alexander Demidov) |
eating area, dining area | место приёма пищи (sant2452) |
eating away | съедание |
eating away | съедение |
eating away | выедание |
eating disorder | пищевое расстройство (Taras) |
Eating Disorder Association | Ассоциация расстройств пищевого поведения (Help me please) |
eating establishment | точка общепита |
eating establishments | точки общепита |
eating establishments | заведения общепита |
eating habit | пищевой обычай (Sergei Aprelikov) |
eating habit | пищевая традиция (Sergei Aprelikov) |
eating habits | привычный режим питания (Alexander Matytsin) |
eating habits | пищевые привычки (sledopyt) |
eating hall | университетская столовая |
eating hay | сенопоедание (Yanamahan) |
eating-house | ресторан |
eating house | ресторан |
eating-house | закусочная |
eating house | дешёвый ресторан |
eating house | трактир |
eating house | гостиница |
eating house | харчевня |
eating house | столовая |
eating house-keeper | хозяин трактира |
eating house-keeper | кухмистер |
eating house-keeper | содержатель гостиницы |
eating joint | закусочная |
eating joint | столовая |
eating occasion | приём пищи (Machaon) |
Eating patterns | Привычки в еде (With his eating patterns, he’ll be overweight in no time. APN) |
eating patterns | модель питания (Vad) |
eating place | харчевня |
eating places | общественное питание (tfennell) |
eating plan | диета (Bullfinch) |
eating preference | пищевые предпочтения (lister) |
Eating Problems Service | Служба расстройств пищевого поведения (Help me please) |
eating quality | качество мяса (VictorMashkovtsev) |
eating room | пищеприёмная комната |
eating tetter | волчанка |
finish eating supper | отужинать |
finish eating supper | отужинать |
fish-eating grin | неестественная, притворная улыбка (VLZ_58) |
fish-eating grin | деланная улыбка (VLZ_58) |
guilt eating at you | угрызения совести (Tanya Gesse) |
haven't you done eating yet? | ты ещё не поел? |
he has been able to keep appearances by eating into his capital | ему удаётся соблюсти видимость благополучия только благодаря тому, что он расходует основной капитал |
he has been eating chocolate though he knows that he is allergic to it! | он ел шоколад, хотя знает, что у него аллергия! (время Present Perfect Continuous показывает возмущение действием, которое произошло один раз, тогда как время Present Continuous предполагает недовольство действием, которое постоянно повторяется Alex_Odeychuk) |
he has been eating off his brother for weeks | он уже несколько недель живёт за счёт своего брата |
he is eating his heart out | его тоска заедает |
he is fastidious about eating unwashed fruit | он брезгует есть немытые фрукты |
he is squeamish about eating unwashed fruit | он брезгует есть немытые фрукты |
he just loafed around, eating and watching TV | он бездельничал – только ел и смотрел телевизор |
healthy eating habits | здоровые привычки питания (Olga Fomicheva) |
healthy eating habits | навыки здорового питания (Olga Fomicheva) |
his untimely death was caused by his eating habits | неправильное питание привело его к преждевременной смерти |
I'm not eating this muck! | не стану есть эту дрянь! (Taras) |
it is as if the disease is steadily eating away his personality | похоже, что болезнь неуклонно разрушает его личность |
it is not eating muesli | это значительно сложнее (Alexsword92) |
it is not eating muesli | это не лёгкая прогулка (Alexsword92) |
it was rather fun eating in a restaurant | в ресторане обедать было интересно |
keep the child from eating too much | не допускать, чтобы ребёнок ел слишком много |
man-eating shark | акула-людоед (Novoross) |
man-eating tiger | тигр-людоед |
meat-eating dinosaur | плотоядный динозавр (МДА) |
mono eating raw diet | сыромоноедение (Yanamahan) |
my stomach churns at the thought of eating a horse. | Меня воротит при мысли о поедании конского мяса |
plant-eating dinosaur | травоядный динозавр (МДА) |
poor eating habits | привычка к нездоровому питанию (Ремедиос_П) |
public eating facility | объект общественного питания (Alexander Demidov) |
public eating facility | предприятие общественного питания (50 UK hits Alexander Demidov) |
public eating facility | предприятие общественного питания (50 UK hits – АД) |
public eating place | организация общественного питания (Alexander Demidov) |
public eating places | объекты общественного питания (LadaP) |
public eating places | места общественного питания (upahill) |
rabbits are excellent eating when young | молодые кролики очень вкусны |
rust was eating away the iron supports | ржавчина подтачивала металлические подпорки |
rust was eating away the iron supports | ржавчина разъедала металлические подпорки |
selective eating disorder | привередливость в еде (Avoidant/restrictive food intake disorder (ARFID), also previously known as selective eating disorder (SED), is a type of eating disorder, as well as feeding disorder, where the consumption of certain foods is limited based on the food's appearance, smell, taste, texture, brand, presentation, or a past negative experience with the food. WK Alexander Demidov) |
shared eating area | кухня в коммунальной квартире |
she is eating up the course in algebra | она быстро усваивает курс алгебры |
shit-eating grin | "деревянная" улыбка (Побеdа) |
take away the taste of something by eating something else | заесть |
take away the taste of something by eating something else | заедать |
the bland British eating habits | обычная унылая британская еда |
there's no use eating your heart out prematurely | нечего заранее огорчаться |
these frequent visits to the theatre are eating into my pocket | эти частые походы в театр опустошают мой кошелёк |
these frequent visits to the theatre are eating into my pocket | эти частые походы в театр бьют меня по карману |
these frequent visits to the theatre are eating into my pocket | эти частые походы в театр опустошают мой карман |
this thought has been eating my heart | эта мысль гложет меня |
Those two seem to be eating pretty high on the hog | эти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаются |
wash before eating dinner | помыться перед обедом (before going to bed, etc., и т.д.) |
wash before eating dinner | вымыться перед обедом (before going to bed, etc., и т.д.) |
what is eating you? | какая муха тебя вас, его и пр. укусила? |
what is eating you? | что тебя мучает? |
what's eating him? | какая муха его укусила? |
what’s eating him? | какая блоха его укусила? |
what's eating on her? | что её гложет? (Taras) |
what's eating you? | какая муха тебя вас, его и пр. укусила? |
what's eating you? | что вас гложет? |
what's eating you? | что с вами?, что вас тревожит? |