DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ease off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.ease offне давить
Makarov., nautic.ease offотдавать (канат, конец)
Makarov.ease offтравить (канат, веревку)
nautic.ease offотводи руль! (команда)
gen.ease offне нервничать
busin.ease offмедленное понижение
gen.ease offпонемногу отпускать (ease off the rear break 4uzhoj)
econ.ease offмедленно понижаться
econ.ease offслегка снижаться (о ценах на товары)
gen.ease offослаблять
gen.ease offослабеть (Winds will ease off as the day progresses. ART Vancouver)
gen.ease offотстранять
gen.ease offумеряться
gen.ease offсмягчаться
gen.ease offослабляться
gen.ease offослабиться
gen.ease offотталкивать (лодку)
gen.ease offотходить
nautic.ease offлегче! (команда)
nautic.ease offменьше ход! (команда)
mil., tech.ease offдавать слабину
Makarov.ease offослаблять усилия
gen.ease offспадать (Volume is easing off on all major routes. | That accident has now been cleared, so the volume is easing off. ART Vancouver)
gen.ease offзамедлить
gen.ease offотпустить
gen.ease offуспокаиваться
Makarov.ease offотпускать (ослаблять, напр., крепеж)
Makarov., nautic.ease offпотравить
Makarov.ease offрасслабить
Makarov.ease offрасслабиться
Makarov.ease offотпускать (ослаблять затяжку отвинчивать неполностью)
Makarov.ease offрасслабляться
Makarov.ease offотпускать (ослаблять напр., крепеж)
Makarov., nautic.ease offотдавать (канат конец)
nautic.ease offотпускать (ослаблять)
nautic.ease off!уменьшить ход!
nautic.ease offподрывать (клапан)
nautic.ease offидти полнее (под парусами)
nautic.ease offпотравливать (снасть)
nautic.ease offуваливаться
nautic.ease offотдавать мало-помалу канат
nautic.ease offотводить (руль)
nautic.ease offуменьшать ход (машины)
shipb.ease offотдавать канат
shipb.ease offотпустить гайку
nautic.ease off!уменьшить ход! отвести руль! подрывать (клапан)
mil.ease offтравить (канат)
mil., tech.ease offзамедлять ход
mil., tech.ease offотталкивать (от берега)
mil., tech.ease offуменьшать напряжение
mil., tech.ease offотпускать (гайку)
mil., tech.ease offвытравить (канат)
construct.ease offослабить (затяжку гайки)
meteorol.ease offстихать (Дождь стихает. – The rain is easing off now. ART Vancouver)
railw.ease offослабить (затяжку болта или гайки)
dril.ease offослаблять затяжку
auto.ease offослабить (затяжку болта, гайки)
auto.ease offубавить ход (двигателя)
forestr.ease offтравить (канат, верёвку)
navig.ease offпотравливать
slangease offстановиться менее напряжённым (Buddy89)
slangease offоблегчать что-либо ("Well done, Michael! We did a very good job, so the boss would ease off his load!" == "Отлично! Хорошая работа! - хвалит Ле Пешен сержанта Холдуина за старание на уборке территории. - Так что теперь босс, думаю, немножко ослабит нагрузку на наши плечи". "Ease off and drop the gun". == "Успокойся u брось пистолет", - говорит Холдуин, направляя на хулигана револьвер, в то время как тот делает то же самое, но только по направлению к сержанту Холдуину. "А вдруг и он сейчас скажет 'ease yourself off and drop the gun too' [сам успокойся и сам брось пистолет]", - лихорадочно думает сержант полиции. Но нервы Холдуина оказываются крепче, бандит бросает пистолет и поднимает руки первым.)
oilease offубавлять
bank.ease offмедленное понижение цены
mil., arm.veh.ease offотпускать гайку
yacht.ease offувалиться
mil., arm.veh.ease offубавлять ход (двигателя)
mil., arm.veh.ease offослаблять (затяжку болта, гайки)
oilease offослаблять натяжение (каната, цепи)
slangease offотпускать
slangease offрасслабляться (Buddy89)
met.ease offубавлять ход
forestr.ease offотдавать (канат)
auto.ease offотпустить (гайку)
dril.ease offубавлять обороты (двигателя)
econ.ease offснижаться (о ценах)
meteorol.ease offстихнуть (ART Vancouver)
construct.ease offослабить натяжение (напр., каната)
mil.ease offотпускать (гайку)
nautic.ease offспускаться
nautic.ease offослабевать
nautic.ease off"Отводи!"
nautic.ease off!отвести руль!
nautic.ease offотходить (от берега)
Makarov.ease offрасслаблять
Makarov.ease offотвинчивать неполностью (болт винт гайку)
Makarov.ease offзамедляться
gen.ease offоблегчить
gen.ease offослабить
gen.ease offстать менее напряжённым
Gruzovikease off a bit!полегче!
tech.ease off a boltотпускать болт
Makarov.ease off a bolt"отдавать" болт
Makarov.ease off a screw"отдавать" винт
tech.ease off boltослаблять болт
tech.ease off boltотвинчивать болт
tech.ease off boltотпускать болт
nautic.ease off gently!трави помалу! (команда)
nautic.ease off handsomely!"Трави помалу!"
Makarov.ease off on drinkingпить меньше
gen.Ease off on him. He has been yelled at enough todayОставь его в покое. На него сегодня достаточно наорали (Taras)
gen.ease off on the acceleratorотпустить педаль газа (Alexander Demidov)
gen.ease off on the acceleratorотпустить акселератор (Alexander Demidov)
nautic.ease off the fore-sheet!трави фока-шкот!
inf.ease off the gasрасслабиться (We always seem to ease off the gas a little in the second period. VLZ_58)
nautic.ease off the helm!"Одерживай!"
nautic.ease off the helm!"Отводи руль!"
nautic.ease off the jib-sheet!трави кливер-шкот!
nautic.ease off the main tack!трави грота-галс!
Makarov.ease off the nutотпустить гайку
tech.ease off the nutотпускать гайку
Makarov.ease off the nutослабить гайку
nautic.ease off the sheetsпотравливать шкоты
nautic.ease off the sheets"Шкоты травить!"
Makarov.ease off, we don't need to go so fast nowсбавь скорость, теперь нам не надо так спешить
shipb.ease the ship off her courseотклониться от курса, чтобы уменьшить качку
oileased offубавленный
sport.eased-offсниженный нагрузку
busin.ease-offмедленное понижение
automat.ease-offотвод поверхностей (зубьев)
sport.ease-offснижать нагрузку
automat.ease-offмодификация (боковой поверхности зубьев)
automat.ease-offлокализация (пятна контакта в ЗП)
automat.ease-offограничение
Makarov.ease-offотвод поверхностей зубьев
lit.It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty.Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. (P. H. Johnson)
automat.lengthwise ease-offпродольная модификация
Makarov.now that the children are back at school, I can ease offдети ушли в школу, можно и расслабиться
Makarov.the rain should ease off before middayдождь должен прекратиться к полудню
Makarov.the rain should ease off before middayдождь должен перестать к полудню
Makarov.the rain should ease off before mid-dayдождь должен перестать к полудню
gen.you are working too hard, you'd better ease offвы слишком много работаете, лучше сбавить темп