Subject | English | Russian |
gen. | ease off | не давить |
Makarov., nautic. | ease off | отдавать (канат, конец) |
Makarov. | ease off | травить (канат, веревку) |
nautic. | ease off | отводи руль! (команда) |
gen. | ease off | не нервничать |
busin. | ease off | медленное понижение |
gen. | ease off | понемногу отпускать (ease off the rear break 4uzhoj) |
econ. | ease off | медленно понижаться |
econ. | ease off | слегка снижаться (о ценах на товары) |
gen. | ease off | ослаблять |
gen. | ease off | ослабеть (Winds will ease off as the day progresses. ART Vancouver) |
gen. | ease off | отстранять |
gen. | ease off | умеряться |
gen. | ease off | смягчаться |
gen. | ease off | ослабляться |
gen. | ease off | ослабиться |
gen. | ease off | отталкивать (лодку) |
gen. | ease off | отходить |
nautic. | ease off | легче! (команда) |
nautic. | ease off | меньше ход! (команда) |
mil., tech. | ease off | давать слабину |
Makarov. | ease off | ослаблять усилия |
gen. | ease off | спадать (Volume is easing off on all major routes. | That accident has now been cleared, so the volume is easing off. ART Vancouver) |
gen. | ease off | замедлить |
gen. | ease off | отпустить |
gen. | ease off | успокаиваться |
Makarov. | ease off | отпускать (ослаблять, напр., крепеж) |
Makarov., nautic. | ease off | потравить |
Makarov. | ease off | расслабить |
Makarov. | ease off | расслабиться |
Makarov. | ease off | отпускать (ослаблять затяжку отвинчивать неполностью) |
Makarov. | ease off | расслабляться |
Makarov. | ease off | отпускать (ослаблять напр., крепеж) |
Makarov., nautic. | ease off | отдавать (канат конец) |
nautic. | ease off | отпускать (ослаблять) |
nautic. | ease off! | уменьшить ход! |
nautic. | ease off | подрывать (клапан) |
nautic. | ease off | идти полнее (под парусами) |
nautic. | ease off | потравливать (снасть) |
nautic. | ease off | уваливаться |
nautic. | ease off | отдавать мало-помалу канат |
nautic. | ease off | отводить (руль) |
nautic. | ease off | уменьшать ход (машины) |
shipb. | ease off | отдавать канат |
shipb. | ease off | отпустить гайку |
nautic. | ease off! | уменьшить ход! отвести руль! подрывать (клапан) |
mil. | ease off | травить (канат) |
mil., tech. | ease off | замедлять ход |
mil., tech. | ease off | отталкивать (от берега) |
mil., tech. | ease off | уменьшать напряжение |
mil., tech. | ease off | отпускать (гайку) |
mil., tech. | ease off | вытравить (канат) |
construct. | ease off | ослабить (затяжку гайки) |
meteorol. | ease off | стихать (Дождь стихает. – The rain is easing off now. ART Vancouver) |
railw. | ease off | ослабить (затяжку болта или гайки) |
dril. | ease off | ослаблять затяжку |
auto. | ease off | ослабить (затяжку болта, гайки) |
auto. | ease off | убавить ход (двигателя) |
forestr. | ease off | травить (канат, верёвку) |
navig. | ease off | потравливать |
slang | ease off | становиться менее напряжённым (Buddy89) |
slang | ease off | облегчать что-либо ("Well done, Michael! We did a very good job, so the boss would ease off his load!" == "Отлично! Хорошая работа! - хвалит Ле Пешен сержанта Холдуина за старание на уборке территории. - Так что теперь босс, думаю, немножко ослабит нагрузку на наши плечи". "Ease off and drop the gun". == "Успокойся u брось пистолет", - говорит Холдуин, направляя на хулигана револьвер, в то время как тот делает то же самое, но только по направлению к сержанту Холдуину. "А вдруг и он сейчас скажет 'ease yourself off and drop the gun too' [сам успокойся и сам брось пистолет]", - лихорадочно думает сержант полиции. Но нервы Холдуина оказываются крепче, бандит бросает пистолет и поднимает руки первым.) |
oil | ease off | убавлять |
bank. | ease off | медленное понижение цены |
mil., arm.veh. | ease off | отпускать гайку |
yacht. | ease off | увалиться |
mil., arm.veh. | ease off | убавлять ход (двигателя) |
mil., arm.veh. | ease off | ослаблять (затяжку болта, гайки) |
oil | ease off | ослаблять натяжение (каната, цепи) |
slang | ease off | отпускать |
slang | ease off | расслабляться (Buddy89) |
met. | ease off | убавлять ход |
forestr. | ease off | отдавать (канат) |
auto. | ease off | отпустить (гайку) |
dril. | ease off | убавлять обороты (двигателя) |
econ. | ease off | снижаться (о ценах) |
meteorol. | ease off | стихнуть (ART Vancouver) |
construct. | ease off | ослабить натяжение (напр., каната) |
mil. | ease off | отпускать (гайку) |
nautic. | ease off | спускаться |
nautic. | ease off | ослабевать |
nautic. | ease off | "Отводи!" |
nautic. | ease off! | отвести руль! |
nautic. | ease off | отходить (от берега) |
Makarov. | ease off | расслаблять |
Makarov. | ease off | отвинчивать неполностью (болт винт гайку) |
Makarov. | ease off | замедляться |
gen. | ease off | облегчить |
gen. | ease off | ослабить |
gen. | ease off | стать менее напряжённым |
Gruzovik | ease off a bit! | полегче! |
tech. | ease off a bolt | отпускать болт |
Makarov. | ease off a bolt | "отдавать" болт |
Makarov. | ease off a screw | "отдавать" винт |
tech. | ease off bolt | ослаблять болт |
tech. | ease off bolt | отвинчивать болт |
tech. | ease off bolt | отпускать болт |
nautic. | ease off gently! | трави помалу! (команда) |
nautic. | ease off handsomely! | "Трави помалу!" |
Makarov. | ease off on drinking | пить меньше |
gen. | Ease off on him. He has been yelled at enough today | Оставь его в покое. На него сегодня достаточно наорали (Taras) |
gen. | ease off on the accelerator | отпустить педаль газа (Alexander Demidov) |
gen. | ease off on the accelerator | отпустить акселератор (Alexander Demidov) |
nautic. | ease off the fore-sheet! | трави фока-шкот! |
inf. | ease off the gas | расслабиться (We always seem to ease off the gas a little in the second period. VLZ_58) |
nautic. | ease off the helm! | "Одерживай!" |
nautic. | ease off the helm! | "Отводи руль!" |
nautic. | ease off the jib-sheet! | трави кливер-шкот! |
nautic. | ease off the main tack! | трави грота-галс! |
Makarov. | ease off the nut | отпустить гайку |
tech. | ease off the nut | отпускать гайку |
Makarov. | ease off the nut | ослабить гайку |
nautic. | ease off the sheets | потравливать шкоты |
nautic. | ease off the sheets | "Шкоты травить!" |
Makarov. | ease off, we don't need to go so fast now | сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить |
shipb. | ease the ship off her course | отклониться от курса, чтобы уменьшить качку |
oil | eased off | убавленный |
sport. | eased-off | сниженный нагрузку |
busin. | ease-off | медленное понижение |
automat. | ease-off | отвод поверхностей (зубьев) |
sport. | ease-off | снижать нагрузку |
automat. | ease-off | модификация (боковой поверхности зубьев) |
automat. | ease-off | локализация (пятна контакта в ЗП) |
automat. | ease-off | ограничение |
Makarov. | ease-off | отвод поверхностей зубьев |
lit. | It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty. | Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. (P. H. Johnson) |
automat. | lengthwise ease-off | продольная модификация |
Makarov. | now that the children are back at school, I can ease off | дети ушли в школу, можно и расслабиться |
Makarov. | the rain should ease off before midday | дождь должен прекратиться к полудню |
Makarov. | the rain should ease off before midday | дождь должен перестать к полудню |
Makarov. | the rain should ease off before mid-day | дождь должен перестать к полудню |
gen. | you are working too hard, you'd better ease off | вы слишком много работаете, лучше сбавить темп |