Subject | English | Russian |
gen. | a man is judged by what he spends, not by what he earns | о человеке судят не по заработку, а по тратам |
Gruzovik | begin to earn one's living | зажить трудовой жизнью |
Makarov. | begin to earn one's own living | зажить трудовой жизнью |
gen. | cash earn-out | денежная премия (по результатам 4uzhoj) |
gen. | depend upon what one can earn | рассчитывать на свой собственный заработок |
gen. | drink away all one earns | пропивать весь заработок |
Makarov. | earn a bare living | едва зарабатывать на жизнь |
Makarov. | earn a bare living | зарабатывать столько, что едва хватает на жизнь |
Makarov. | earn a bit on the side | подрабатывать на стороне |
gen. | earn a bit on the side | подрабатывают (Andrew Goff) |
gen. | earn a comfortable living | успешно зарабатывать себе на жизнь |
ed. | earn a confirmation of participation | получить подтверждение участия (sap.com Alex_Odeychuk) |
gen. | earn a credit | заработать зачёт (Attlantyda) |
Игорь Миг | earn a cult following | стать культовой личностью |
Игорь Миг | earn a cult following | обрести культовый статус |
Игорь Миг | earn a cult following | обрести звёздный статус |
Игорь Миг | earn a cult following | превратиться в звезду |
Игорь Миг | earn a cult following | стать культовым |
Игорь Миг | earn a cult-following | завоевать доверие огромных масс (конт.) |
Игорь Миг | earn a cult-following | приобрести огромную популярность |
Игорь Миг | earn a cult-following | стать фетишем |
gen. | earn a degree | получить учёную степень (At the end of the three-year programme, students will earn a degree in either 'distribution' or 'retail operations'.) |
gen. | earn a degree | защитить степень (bigmaxus) |
gen. | earn a degree | получить степень (Franka_LV) |
ed. | earn a degree in | получить образование (Andrey250780) |
Makarov. | earn a doctorate in chemistry | получить степень доктора химических наук |
ed. | earn a doctorate in Islamic studies | получить степень доктора философии по исламоведению (CNN Alex_Odeychuk) |
fin. | earn a formal paycheck | официально получать зарплату (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
fin. | earn a formal paycheck | получать официальную зарплату (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | earn a fortune | зарабатывать на жизнь (приличные деньги Drozdova) |
Makarov. | earn a good deal | много зарабатывать |
gen. | Earn a good living | Жить безбедно (He is a writer and earns a good living selling his books. APN) |
Makarov. | earn a good rest | заслуживать хороший отдых |
gen. | earn a good review | получить хороший отзыв (Ремедиос_П) |
gen. | earn a good salary | получать хорошую зарплату (о служащем) |
gen. | earn a good wage | хорошо зарабатывать (о рабочем) |
gen. | earn a great reputation | завоевать авторитет |
Makarov. | earn a high repute | добиться высокого признания |
Gruzovik, inf. | earn a little | подзаработать |
gen. | earn a living | прокормиться |
gen. | earn a living | зарабатывать себе на жизнь (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | earn a living | прокормиться (pf of прокармливаться) |
Gruzovik | earn a living | прокармливаться (impf of прокормиться) |
gen. | earn a living | снискать пропитание |
gen. | earn a living | снискать средства жизни |
Gruzovik, inf. | earn a living | пропитываться (impf of пропитаться) |
Gruzovik, inf. | earn a living | пропитаться (pf of пропитываться) |
inf. | earn a living | пропитываться |
inf. | earn a living | пропитаться |
gen. | earn a living | прокармливаться |
gen. | earn a living as a teacher | зарабатывать на жизнь учительством |
fin. | earn a living by | ... зарабатывать на жизнь |
Игорь Миг | earn a lot of plaudits | заслужить одобрение |
Makarov. | earn a medal for bravery | заслужить медаль за храбрость |
gen. | earn a medal for bravery | быть награждённым медалью за храбрость |
Makarov. | earn a perfectly good salary | получать вполне хорошую зарплату |
gen. | earn a place in the sun | захватить место под солнцем (astraia) |
gen. | earn a place in the sun | завоевать место под солнцем (astraia) |
sport. | earn a point | завоёвывать очко |
Makarov. | earn a profit | получать прибыль |
Makarov. | earn a profit on | получить прибыль |
gen. | earn a profit on | получить прибыль (от чего-либо) |
ed. | earn a record of achievement for a course | получить документ об успешном окончании курса (sap.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | earn a reputation for | снискать репутацию (Своими выходками он быстро снискал репутацию хулигана.) |
Игорь Миг | earn a reputation for | обрести репутацию |
gen. | earn a reputation for candor and integrity | иметь репутацию честного и принципиального человека (triumfov) |
Игорь Миг | earn a reputation for prevarication | заслужить репутацию человека, который увиливает от ответа |
gen. | earn a salary | получать жалованье |
Makarov. | earn a salary | получать зарплату |
gen. | earn a salary | зарабатывать получать жалованье |
gen. | earn a scanty pittance | зарабатывать жалкие гроши |
Игорь Миг | earn a smuggling charge | быть привлечённым к уголовной ответственности за контрабанду |
Игорь Миг | earn a smuggling charge | быть обвинённым в контрабанде |
gen. | earn a spot | заслужить место (maystay) |
gen. | earn a spot in the Guinness Book of World Records | попасть в Книгу рекордов Гиннеса (Anglophile) |
gen. | earn a strong review | получить хороший отзыв (Ремедиос_П) |
Makarov. | earn a thousand roubles a day | зарабатывать тысячу рублей в день |
sport, bask. | earn a trip to the line | заработать фол (Ivanov) |
Makarov. | earn a wage | получать заработную плату |
gen. | earn £300 £1000, etc. a year | получать триста и т.д. фунтов в год (a month, every week, etc., и т.д.) |
gen. | earn £300 £1000, etc. a year | зарабатывать триста и т.д. фунтов в год (a month, every week, etc., и т.д.) |
inf. | earn additionally | подработать |
inf. | earn additionally | подработаться |
inf. | earn additionally | подрабатываться |
Gruzovik, inf. | earn additionally | подрабатывать (impf of подработать) |
Gruzovik, inf. | earn additionally | подработать (pf of подрабатывать) |
Gruzovik, inf. | earn additionally | подзаработать |
inf. | earn additionally | подзаработать |
gen. | earn admiration | вызывать восхищение |
gen. | earn admiration | стать предметом восхищения |
Makarov. | earn an award | заслужить награду |
gen. | earn an award | удостоиться награды (VLZ_58) |
Makarov. | earn an earnest support | заслужить серьёзную поддержку |
gen. | earn an honest livelihood | честно добывать средства к существованию (bigmaxus) |
gen. | earn an honest livelihood | честно трудиться (bigmaxus) |
gen. | earn an honest livelihood | жить честным трудом |
gen. | earn an honest livelihood | честно зарабатывать на жизнь (bigmaxus) |
gen. | earn an honest penny | честно заработать |
gen. | earn an impression | произвести впечатление (Scorrific) |
Makarov. | earn an income | зарабатывать |
gen. | earn an income | получать доход |
econ. | earn an interest | приносить проценты |
Makarov. | earn an interest/ | приносить проценты |
ed. | earn an interpreter's diploma in Italian | получить диплом переводчика итальянского языка (Andrey Truhachev) |
Makarov. | earn an occasional support | заслужить случайную поддержку |
Makarov. | earn an overwhelming support | заслужить полную поддержку |
avia. | earn and redeem miles | накапливать и использовать мили (Elina Semykina) |
gen. | earn someone's approval | получить одобрение (lexicographer) |
gen. | earn someone's approval | заслужить одобрение (YanYin) |
gen. | earn A's | получать пятёрки (Academically too he did well, earning A's in nearly every course Гевар) |
Gruzovik, inf. | earn as a farm laborer | набатрачить |
inf. | earn as a farm labourer | набатрачить |
Gruzovik, inf. | earn as a grazier | выпасти (pf of выпасать) |
Gruzovik, inf. | earn as a grazier | выпасать (impf of выпасти) |
fin. | Earn-back | Возможность отказа от части контракта (Andy) |
inf. | earn back | отбить (деньги, вложения lexicographer) |
inf. | earn back | снова заработать (ambassador) |
gen. | earn back | возврат затрат (lxu5) |
gen. | earn back trust | вернуть утраченное доверие (VLZ_58) |
gen. | earn before you spend | сначала заработай, а потом уж трать |
busin. | earn one's bread | зарабатывать на жизнь |
Makarov. | earn bread | зарабатывать на жизнь |
gen. | earn one's bread | зарабатывать на хлеб |
gen. | earn bread | зарабатывать на хлеб |
fig. | earn brownie points | зарабатывать положительные очки (atrox) |
inf. | earn brownie points | зарабатывать очки (Yeldar Azanbayev) |
inf. | earn browny points | "набирать очки" в чьих-то глазах (обычно за старания, не обернувшиеся достойным их вознаграждением bucu) |
jarg. | earn one's button | стать членом мафиозной семьи (el_brujo) |
Gruzovik | earn by cartage | выкатывать (impf of выкатать) |
Gruzovik | earn by cartage | выкатать (pf of выкатывать) |
Gruzovik, inf. | earn by dancing | выплясывать (impf of выплясать) |
Gruzovik, inf. | earn by dancing | выплясать (pf of выплясывать) |
Gruzovik | earn by dancing | наплясывать (impf of наплясать) |
Gruzovik | earn by dancing | наплясть (pf of наплясывать) |
Gruzovik, humor. | earn by dancing | выпрыгать |
gen. | earn by dancing | наплясать |
Gruzovik, inf. | earn by drilling | выбуривать (impf of выбурить) |
inf. | earn by drilling | выбурить |
inf. | earn by drilling | выбуриваться |
inf. | earn by driving | выездить |
inf. | earn by driving | выезживать |
inf. | earn by driving | выезжаться |
Gruzovik, inf. | earn by driving | выезжать (impf of выездить) |
Gruzovik | earn by driving | наездить (pf of наезжать, наезживать) |
Gruzovik, inf. | earn by fortunetelling | наворожить (pf of навораживать) |
Gruzovik, inf. | earn by fortunetelling | навораживать (impf of наворожить) |
gen. | earn by grinding | вымолоться |
Gruzovik | earn by grinding | вымолоть (pf of вымалывать) |
gen. | earn by grinding | вымалываться |
Gruzovik | earn by grinding | вымалывать (impf of вымолоть) |
Gruzovik, dial. | earn by harrowing | выборонить |
inf. | earn by knitting | вывязываться |
inf. | earn by knitting | вывязывать |
Gruzovik, inf. | earn by knitting | вывязать (pf of вывязывать) |
Gruzovik, inf. | earn by mowing | выкашивать (impf of выкосить) |
Gruzovik, inf. | earn by mowing | выкосить (pf of выкашивать) |
inf. | earn by mowing | выкашиваться |
inf. | earn by painting | вымалёвывать |
inf. | earn by painting | вымалёвываться |
Gruzovik, inf. | earn by painting | вымалёвывать (impf of вымалевать) |
Gruzovik, inf. | earn by painting | вымалевать (pf of вымалёвывать) |
inf. | earn by plowing | выпахаться |
inf. | earn by plowing | выпахиваться |
Gruzovik, inf. | earn by plowing | выпахивать (impf of выпахать) |
Gruzovik, inf. | earn by plowing | выпахать (pf of выпахивать) |
gen. | earn by sawing | выпиливаться |
gen. | earn by singing | выпеваться |
Gruzovik, spin. | earn by spinning | выпрясть (pf of выпрядать) |
Gruzovik, spin. | earn by spinning | выпрядать |
Gruzovik, spin. | earn by spinning | выпрядывать |
Gruzovik | earn by twisting | высучить (pf of высучивать) |
Gruzovik | earn by twisting | высучивать (impf of высучить) |
Gruzovik, inf. | earn by weaving | выткать |
gen. | earn by weaving | выплетать |
Gruzovik, inf. | earn by whistling | высвистывать (impf of высвистать, высвистеть) |
inf. | earn by whistling | высвистываться |
Gruzovik, inf. | earn by whistling | высвистеть (pf of высвистывать) |
inf. | earn by whistling | высвистаться |
Gruzovik, inf. | earn by whistling | высвистать (pf of высвистывать) |
Gruzovik, inf. | earn by witchcraft | наколдовывать (impf of наколдовать) |
inf. | earn by witchcraft | наколдовывать |
inf. | earn by witchcraft | наколдовать |
econ. | earn cash on the side | подрабатывать (as a ... – кем именно / в качестве кого именно cnn.com Alex_Odeychuk) |
econ. | earn cash on the side as a taxi driver | подрабатывать таксистом (cnn.com Alex_Odeychuk) |
law | earn citizenship | получить гражданство (Alex_Odeychuk) |
law | earn commission | получать комиссионные |
Makarov. | earn confidence | заслужить доверие |
gen. | earn confidence | завоевать доверие (bookworm) |
Makarov. | earn one's corn | не даром есть свой хлеб |
Makarov. | earn crust | заработать на кусок хлеба |
Makarov., engl. | earn one's crust | зарабатывать на кусок хлеба |
fig. | earn crust | зарабатывать себе на кусок хлеба |
Makarov. | earn crust | зарабатывать свой хлеб |
Makarov. | earn crust | зарабатывать на жизнь |
gen. | earn one's crust | зарабатывать на кусок хлеба |
econ. | earn currency | зарабатывать валюту |
gen. | earn daily bread | добывать хлеб насущный |
gen. | earn daily bread | зарабатывать на хлеб |
gen. | earn one's daily bread | зарабатывать на жизнь |
Gruzovik | earn one's daily bread | зарабатывать на кусок хлеба |
gen. | earn daily bread | зарабатывать на кусок хлеба |
gen. | earn daily bread | зарабатывать на хлеб (насущный) |
Makarov. | earn one's daily bread | добывать средства к существованию |
Makarov. | earn one's daily bread | зарабатывать себе на хлеб |
Makarov. | earn one's daily bread | зарабатывать себе на пропитание |
Makarov. | earn one's daily bread | зарабатывать на жизнь |
Makarov. | earn one's daily bread | зарабатывать на хлеб (насущный) |
Makarov. | earn one's daily bread | добывать хлеб насущный |
gen. | earn daily bread | добывать средства к существованию |
Makarov. | earn distinction by service | заслужить награды своей службой |
Makarov. | earn 10 dollars a day | зарабатывать десять долларов в день |
Makarov. | earn enough | достаточно зарабатывать |
Makarov. | earn enough to keep oneself in clothes | достаточно зарабатывать для того, чтобы одеваться |
gen. | earn extra | прирабатываться |
gen. | earn extra | приработаться |
Gruzovik | earn extra | приработать (pf of прирабатывать) |
Gruzovik | earn extra | прирабатывать (impf of приработать) |
inf. | earn extra money | подрабатывать (алешаBG) |
Makarov. | earn fabulous sums of money for one's work | получать баснословные гонорары |
gen. | earn fame | прославиться |
gen. | earn fame | заслужить славу (distinction, a great reputation, reward, gratitude, one's title, etc., и т.д.) |
gen. | earn fame | добиться известности |
econ. | earn foreign currency | зарабатывать иностранную валюту |
law | earn forward | зачесть по будущим периодам (Вячеслав Богданов) |
econ. | earn freight | получать фрахт |
gen. | earn from | зарабатывать на (чем-л.) (ROGER YOUNG) |
Makarov. | earn good money | неплохо заработать |
gen. | earn good money | солидно зарабатывать |
gen. | earn good money | хорошо зарабатывать |
gen. | earn good wages | хорошо зарабатывать (о рабочем) |
Makarov. | earn great esteem among one's colleagues | заслужить большое уважение своих коллег |
Makarov. | earn great reputation | завоевать авторитет |
Makarov. | earn hatred | навлечь на себя ненависть |
gen. | earn honestly | зарабатывать честно (yerlan.n) |
gen. | earn honorific mention | получить благодарность |
gen. | earn honorific mention | быть отмеченным в приказе |
Makarov. | earn honourable mention | получить благодарность в приказе |
fin. | earn-in | опцион на увеличение доли (Fesenkos) |
Gruzovik | earn in addition | прирабатывать |
gen. | earn in addition | прирабатывать |
Gruzovik | earn in addition | приработать (pf of прирабатывать) |
gen. | earn in addition | приработаться |
gen. | earn in addition | приработать |
gen. | earn in addition | прирабатываться |
fin. | earn-in arrangement | опцион с правом получения доходов (MichaelBurov) |
fin. | earn-in option | опцион с правом получения доходов (MichaelBurov) |
gen. | earn income | получить доход (mascot) |
econ. | earn interest | получать процентный доход (Svetlana D) |
econ. | earn interest | приносить проценты |
Makarov. | earn its keep | окупить себя |
gen. | earn its keep | окупить себя (как во фразе Expensive plant and machinery must be made to earn its keep NeoBadri) |
gen. | earn one's keep | зарабатывать на жизнь (shilwara) |
gen. | earn keep | зарабатывать себе на пропитание |
gen. | earn one's keep | зарабатывать на жизнь, зарабатывать на пропитание (disk_d) |
gen. | earn one's keep | оправдывать себя |
gen. | earn one's keep | оправдывать своё содержание |
gen. | earn one's keep | не зря есть свой хлеб (Nevtutor) |
Makarov. | earn keep | заработать на пропитание |
Makarov. | earn keep | не зря получать зарплату |
Makarov. | earn keep | хорошо работать |
Makarov. | earn one's keep | зарабатывать себе на жизнь |
Makarov. | earn one's keep | содержать себя |
Makarov. | earn keep | зарабатывать на пропитание |
Makarov. | earn one's keep | заработать себе на пропитание |
Makarov. | earn one's keep | выполнять физическую работу |
Makarov. | earn keep | оправдывать своё назначение на должность |
Makarov. | earn keep | не зря есть хлеб |
gen. | earn one's keep | оправдывать своё назначение на должность (Nevtutor) |
gen. | earn one's keep | не зря получать зарплату (Nevtutor) |
gen. | earn little | мало зарабатывать (maystay) |
econ. | earn one's livelihood | зарабатывать на жизнь |
gen. | earn one’s livelihood | зарабатывать |
Makarov. | earn livelihood by | зарабатывать на жизнь (чем-либо) |
Makarov. | earn livelihood by | жить (чем-либо) |
gen. | earn livelihood by teaching | зарабатывать на жизнь учительством |
Makarov. | earn one's livelihood from farming | зарабатывать на жизнь сельским хозяйством |
gen. | earn one's living | зарабатывать себе на хлеб (Anglophile) |
gen. | earn one’s living | промышлять (with instr., by) |
Gruzovik | earn one's living by | промышлять (impf of промыслить) |
gen. | earn living | зарабатывать себе на хлеб |
gen. | earn living | зарабытывать на жизнь |
Makarov. | earn living | зарабатывать на жизнь |
Makarov. | earn one's living | зарабатывать себе на пропитание |
Makarov. | earn one's living | промышлять (добывать, доставать что-либо) |
Makarov. | earn one's living | заработать на жизнь |
gen. | earn living | промышлять (by) |
Gruzovik | earn one's living by | промыслить (pf of промышлять) |
gen. | earn living | промышляться (by) |
busin. | earn one's living | зарабатывать на жизнь |
gen. | earn living | промыслить (by) |
gen. | earn living | зарабатывать себе на жизнь |
gen. | earn living as a writer | зарабатывать на жизнь литературой |
gen. | earn one's living by | зарабатывать себе на жизнь |
gen. | earn living by | зарабатывать себе на жизнь (чем-либо) |
gen. | earn living by | зарабатывать на жизнь (жить, чем-либо) |
Makarov. | earn living by | зарабатывать на жизнь (чем-либо) |
Makarov. | earn one's living by something | зарабатывать на жизнь чем-либо |
Makarov. | earn living by | жить (чем-либо) |
gen. | earn lots of money | сколотить состояние (Alex_Odeychuk) |
gen. | earn lots of money | заработать много денег (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | earn mandate | получать мандат |
avia. | earn miles | накапливать мили (sankozh) |
avia. | earn miles | получать мили ('More) |
avia. | earn miles | набирать мили (в рамках бонусной программы авиакомпании 'More) |
Makarov. | earn money | делать деньги |
Makarov. | earn money | наживать деньги |
gen. | earn money | зарабатывать деньги (one's living, one's livelihood, one's daily bread, etc., и т.д.) |
gen. | earn money by hard work | зарабатывать деньги тяжёлым трудом (by service, etc., и т.д.) |
gen. | earn money easily | легко и т.д. зарабатывать деньги (lightly, quickly, etc.) |
econ. | earn money for | заработать деньги на (чем-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | earn money for | заработать деньги на |
Makarov. | earn money hard | зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом |
gen. | earn money honestly | зарабатывать деньги честным путём |
Makarov. | earn money on the side | подрабатывать на стороне |
gen. | earn money to live on | зарабатывать на жизнь (dimock) |
gen. | earn money to live on | зарабатывать деньги на жизнь (dimock) |
Makarov. | earn much | много зарабатывать |
gen. | earn notoriety | прославиться (чем-либо дурным) |
inf. | earn on the side | подрабатываться |
inf. | earn on the side | подработать |
inf. | earn on the side | подработаться |
Gruzovik, inf. | earn on the side | подработать (pf of подрабатывать) |
Gruzovik, inf. | earn on the side | подрабатывать (impf of подработать) |
inf. | earn on the side | подрабатывать |
inf. | earn on the side from time to time | приторговываться (by buying and selling) |
Gruzovik, inf. | earn on the side from time to time by buying and selling | приторговывать |
inf. | earn on the side from time to time | приторговаться (by buying and selling) |
inf. | earn on the side from time to time | приторговывать (by buying and selling) |
inf. | earn on the side from time to time | приторговать (by buying and selling) |
gen. | earn oneself a place in history | обеспечить себе место в истории (Bullfinch) |
busin. | earn only one out of ten | заработать только одно очко из десяти возможных |
gen. | earn out | превысить (ожидаемую сумму доходов, сумму аванса и т.п.: The Publisher shall pay to the Proprietor, once the advance payment has been earned out, the corresponding percentage of the gross sum received for any licence 4uzhoj) |
law | earn-out | дополнительная выплата с учётом будущей прибыли (Журнал "Мосты" 2(42)/2014 Tayafenix) |
fin. | earn-out | по результатам (способ покупки компании, при котором цена компании зависит от её будущей прибыльности; в этом случае цена складывается из суммы, уплачиваемой покупателем в момент покупки, и дополнительных платежей покупателя, которые будут осуществлены, если уровень доходов компании превысит определенный уровень Smartie) |
fin. | earn-out | выплаты "по результатам" (дополнительные выплаты продавцам компании в случае высокой эффективности компании Smartie) |
fin. | earn-out | "заработок" (дополнительные платежи в случае слияния или поглощения (обычно менеджерам), основанные на будущей прибыли компании сверх оговоренного уровня. такие платежи не входят в сумму, причитающуюся за покупку компании Alex Lilo) |
fin. | earn-out arrangement | опцион на условиях выплат по результатам (MichaelBurov) |
fin. | earn-out option | опцион на условиях выплат по результатам (MichaelBurov) |
gen. | earn peanuts | зарабатывать копейки (Дмитрий_Р) |
gen. | earn Ph.D. | получить докторскую степень (Anglophile) |
gen. | earn Ph.D. | получить степень доктора наук (Anglophile) |
Игорь Миг | earn plaudits | заслужить похвалу |
gen. | earn praise | заслужить похвалы |
Makarov. | earn praise | заслуживать похвалу |
gen. | earn praise | заслуживать похвалы (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | earn praise | вызвать хвалебные отклики (mascot) |
busin. | earn praise for the efficiency and compassion | заслужить похвалу за эффективную работу и сострадание |
busin. | earn praise for the efficiency and compassion | заслужить похвалу за эффективную работу и сочувствие |
econ. | earn profit | давать прибыль |
gen. | earn profit | приносить прибыль |
Makarov. | earn reputation | завоёвывать хорошую репутацию |
media. | earn reputation | завоёвывать добрую репутацию (bigmaxus) |
Makarov. | earn reputation | завоёвывать добрую славу |
Makarov. | earn someone's respect | добиться чьего-либо уважения |
Makarov. | earn someone's respect | заслуживать чьё-либо уважение |
gen. | earn respect | заслужить уважение (Smantha) |
law | earn reward | получать вознаграждение |
Makarov. | earn royalties | приносить роялти |
gen. | earn salaries | зарабатывать получать жалованье |
gen. | earn one's salt | не даром есть свой хлеб |
Makarov. | earn salt | не даром есть хлеб |
gen. | earn salt | зарабатывать себе на пропитание |
gen. | earn one's salt | не даром есть хлеб |
gen. | earn stripes | завоевать признание (julia_mos) |
inf. | earn someone's stripes | делать что-то, чтобы заработать себе имя и известность (To earn my stripes I'd have to pay kudrinastya) |
Makarov. | earn support | заручиться поддержкой |
Makarov. | earn support | добиваться поддержки |
gen. | earn the admiration | заслужить восхищение (Alexgrus) |
gen. | earn the dubious distinction merit of | заслужить сомнительную славу (VLZ_58) |
Игорь Миг | earn the ghoulish reputation | приобрести недобрую славу |
gen. | earn the ire | навлекать на себя гнев (of someone VLZ_58) |
gen. | earn the privilege | заслужить право (of, to: In just five years, the New York based agency quickly earned the privilege of representing industry icons as well as top celebrity-owned wine and spirit brands Taras) |
Makarov. | earn the reputation of a good engineer | зарекомендовать себя хорошим инженером |
gen. | earn the respect | приобретать популярность (sankozh) |
gen. | earn the respect | заслужить уважение (maystay) |
gen. | earn the right to | заслужить право (Taras) |
law | earn the status | получать статус (CNN Money Alex_Odeychuk) |
Makarov. | earn the status | получать статус |
Makarov. | earn the sympathy of the majority of people | завоевать симпатии большинства соотечественников |
Makarov. | earn the sympathy of the majority of people | завоевать расположение большинства соотечественников |
gen. | earn the trust | заслужить доверие (of Soulbringer) |
gen. | earn someone's trust | входить в доверие (Taras) |
gen. | earn trust | завоевать доверие (Trust and respect have to be earned. ART Vancouver) |
gen. | earn tucker | едва зарабатывать на пропитание |
Makarov. | earn very little | мало зарабатывать |
gen. | earn one's vote | получить голос (при голосовании pivoine) |
gen. | earn wages | получать заработную плату (a salary, one's pay, etc., и т.д.) |
inf. | earn one's wings | быть компетентным и надёжным |
busin. | expect smb to earn | ожидать, что кто-л. заработает (smth, что-л.) |
gen. | fair dealing earns confidence | честность в делах рождает доверие |
gen. | go out and earn a living | уйти в люди |
gen. | go out and earn a living | пойти в люди |
gen. | he did odd jobs to earn a bit money | он выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег |
gen. | he doesn't earn enough to keep himself | он себя не может прокормить |
gen. | he earns a decent wage | он неплохо зарабатывает (Taras) |
gen. | he earns a decent wage | он прилично зарабатывает |
Makarov. | he earns a lot from royalties | он много зарабатывает на авторских гонорарах |
Makarov. | he earns a lot of money | он зарабатывает много денег |
Makarov. | he earns a respectable salary | он зарабатывает хорошие деньги |
gen. | he earns a respectable salary | он зарабатывает приличные деньги |
Makarov. | he earns $80000 a year as against my $40000 | он зарабатывает 80 тысяч долларов в год против моих 40 тысяч |
gen. | he earns anything up-stroke 10 a week | он зарабатывает до 10 долларов в неделю |
gen. | he earns as much as a thousand dollars | он зарабатывает до тысячи долларов |
gen. | he earns hardly enough | он зарабатывает слишком мало (Lonxi) |
Makarov. | he earns his keep | он себя оправдывает |
Makarov. | he earns his keep | он отрабатывает свою зарплату |
gen. | he earns interst on rates | он получает прибыль на разнице курсов |
gen. | he earns 35K a year | он зарабатывает 35 косых в год (т. е. 35 тысяч фунтов) |
Makarov. | he earns quite something there | он там не слабо зарабатывает |
Makarov. | he earns regular interest from their securities | он регулярно получает проценты по своим ценным бумагам |
gen. | he earns treble my money | он зарабатывает втрое больше меня |
Makarov. | he earns under £40 a week | он зарабатывает меньше сорока фунтов в неделю |
gen. | he earns under &40 a week | он зарабатывает меньше сорока фунтов в неделю |
gen. | he earns well off | он хорошо зарабатывает |
gen. | he earns well off | денег у него хватает |
Makarov. | he has to work hard to earn this money | эти деньги нелегко достаются |
Makarov. | he is just an earnest Joe trying to earn enough money to live | он просто честный малый, который зарабатывает себе на жизнь |
Makarov. | he is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him | полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значения |
Makarov. | he now earns £250,000 a year | теперь он зарабатывает 250000 фунтов в год |
gen. | he now earns &250,000 a year | теперь он зарабатывает 250000 фунтов в год |
gen. | he spends every penny he earns | он до копейки проживает всё, что зарабатывает |
Makarov. | he will earn some five hundred dollars | он будет зарабатывать около пятисот долларов |
gen. | his accomplishments earn him respect | его уважают за его талант |
gen. | how much do you earn? | сколько вы получаете? |
gen. | how much do you earn? | сколько вы зарабатываете |
gen. | how much do you earn a month? | сколько вы вырабатываете в месяц? |
gen. | I earn that I eat, get that I wear | я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду |
Makarov. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму денег |
Makarov. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму |
gen. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму (денег) |
Makarov. | in addition to his salary, he earns a lot from royalties | в дополнение к своей зарплате, он много зарабатывает на авторских гонорарах |
gen. | in dead earn | совершенно серьёзно |
gen. | in real earn | совершенно серьёзно |
gen. | in this way I earn a hundred, give or take a tenner | таким путём я зарабатываю сотню плюс-минус десятку |
gen. | it will earn you special mention | тебе зачтётся (VLZ_58) |
gen. | let's rush it through to earn time for pleasure | давайте быстренько это сделаем и будем отдыхать |
account. | pay as you earn | уплата налогов при начислении заработной платы |
Makarov. | pay as you earn | сбор налога у источника (PAYE; англ. система взимания подоходного налога с трудового налога у источника; "платите, когда заработаете") |
stat. | pay as you earn | удержание подоходного налога при выплате заработной платы |
busin. | pay as you earn | уплата налогов с заработной платы |
Makarov. | pay as you earn | платите, когда заработаете (англ. система взимания подоходного налога с трудового налога у источника; сбор налога у источника) |
law | pay as you earn | заработал – плати |
law | pay as you earn | система удержания налога из заработной платы |
law, BrE | pay as you earn | заработал – плати (система удержания налога из заработной платы) |
gen. | pay as you earn | уплата налогов при получении заработной платы |
account. | pay as you earn PAYE | уплата налогов при начислении заработной платы |
econ. | pay-as-you-earn | выплата налогов путём вычета из текущего дохода |
account. | pay-as-you-earn | платите, как вы зарабатываете (уплата налогов при получении заработной платы, PAYE) |
econ. | pay-as-you-earn | система сбора подоходного налога, при которой налог автоматически вычитается из. зарплаты |
econ. | pay-as-you-earn | схема "заработал – уплати" (dimock) |
econ. | pay-as-you-earn | автоматическая уплата (подоходного налога из зарплаты; производится в момент получения дохода налогоплательщиком A.Rezvov) |
econ. | pay-as-you-earn | автоматические отчисления (подоходного налога из зарплаты; взимаются в момент получения дохода налогоплательщиком A.Rezvov) |
econ. | pay-as-you-earn | система сбора налогов путём автоматических вычетов из заработной платы |
energ.ind. | pay-as-you-earn | вычет налогов из текущего дохода |
energ.ind. | pay-as-you-earn | "платите, после того как заработаете" |
econ. | pay-as-you-earn deductions | автоматические отчисления (подоходного налога из зарплаты; взимаются в момент получения дохода налогоплательщиком A.Rezvov) |
econ. | pay-as-you-earn system | система сбора налогов путём удержания из заработной платы |
econ. | pay-as-you-earn system | система сбора налогов путём вычетов из заработной платы |
busin. | pay-as-you-earn system | система сбора подоходного налога путём автоматического вычета из заработной платы (PAYE system) |
law | pay-as-you-earn tax | налог, взимаемый по мере поступления доходов |
busin. | pay-as-you-earn tax | подоходный налог, автоматически вычитаемый из заработной платы (PAYE tax) |
brit. | pay-as-you-earn tax | налог, автоматически вычитаемый из заработной платы (PAYE tax) |
dig.curr. | play-to-earn | зарабатывай играя (ВосьМой) |
dig.curr. | play-to-earn | зарабатывай играючи (ВосьМой) |
dig.curr. | play-to-earn | играй и зарабатывай (ВосьМой) |
dig.curr. | play-to-earn game | зарабатывай играючи (ВосьМой) |
dig.curr. | play-to-earn game | зарабатывай играя (ВосьМой) |
dig.curr. | play-to-earn game | играй и зарабатывай (ВосьМой) |
gen. | really earn the keep | действительно отрабатывать свою зарплату (That was a year in which financial managers really earned their keep. – В тот год финансовые руководители действительно отрабатывали свою зарплату. rakerunner) |
brit. | save as you earn | сберегайте по мере получения дохода (программа накопления сбережений посредством месячных взносов) |
account. | save as you earn | сберегайте по мере получения дохода (программа накопления сбережений, посредством месячных взносов) |
gen. | save as you earn | сберегай, зарабатывая |
busin. | save-as-you-earn | откладывайте по мере получения дохода (программа накопления сбережений посредством месячных взносов, SAYE) |
brit. | save-as-you-earn | откладывайте по мере получения дохода (SAVE) |
hist. | savings of persons who earn income without doing any work | сбережения, полученные нетрудовым путём (описательный перевод на английский язык термина из Декрета ЦИК об аннулировании государственных займов от 21 января (3 февраля) 1918 г Alex_Odeychuk) |
Makarov. | seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bit | поскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать |
Makarov. | she can hardly earn her own poor bread independently | едва ли она может самостоятельно зарабатывать себе на хлеб |
Makarov. | she earns a fortune | она очень много зарабатывает |
Makarov. | she earns a high salary as an accountant | она получает высокую зарплату бухгалтера |
Makarov. | she earns a respectable salary | она получает приличную зарплату |
Makarov. | she earns 40К a year | она зарабатывает сорок тысяч в год |
Makarov. | she earns around forty thousand a year | она зарабатывает около сорока тысяч в год |
gen. | she earns as much again as I do | она зарабатывает вдвое больше меня |
gen. | she earns enough to keep herself in clothes | она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться |
Makarov. | she earns twice as much | она зарабатывает вдвое больше |
gen. | she gets paid a lot of money but, I dare, she earns it | ей платят большие деньги, но, мне кажется, вполне заслуженно |
Makarov. | she puts all she earns on her back | она тратит на одежду всё, что зарабатывает |
Makarov. | slave and toil to earn one's living | работать до изнеможения ради куска хлеба |
gen. | slave and toil to earn living | работать до изнеможения ради куска хлеба |
Makarov. | some days he earns more, some days less | в какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то-меньше |
gen. | some days he earns more, some days less | в какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то – меньше |
Makarov. | spend every penny one earns | тратить все заработанные деньги до копейки |
econ. | taxes pay-as-you-earn | налоги, взимаемые у источника |
gen. | the amount of money I spend is conditioned by the amount I earn | сумма моих расходов зависит от суммы заработка |
Makarov. | the deposit currently earns £710 per annum | вклад в банке приносит в настоящее время 710 фунтов в год |
Makarov. | the less I work the less I earn | чем меньше я работаю, тем меньше я зарабатываю |
Makarov. | the salaries some company directors earn are obscene | зарплаты, которые получают директора некоторых компаний, просто непомерны |
Makarov. | we each earn one pound | каждый из нас зарабатывает по одному фунту |
gen. | which of you earns the most money? | кто из вас зарабатывает самые большие деньги? |
gen. | which of you earns the most money? | кто из вас зарабатывает больше всех? |