DictionaryForumContacts

   English
Terms containing early | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.accustom oneself to getting up earlyпривыкнуть рано вставать (to sitting up late, etc., и т.д.)
gen.airborne early warningраннее / дальнее обнаружение противника
gen.an early Cubistодин из первых кубистов
gen.an early peachранний персик
gen.an early riserрано встающий человек
gen.an early swimраннее купание
gen.arrange to start earlyуславливаться выехать рано (to meet her at ten o'clock, to be there, to be back on Sunday, etc., и т.д.)
gen.arrange to start earlyдоговариваться выехать рано (to meet her at ten o'clock, to be there, to be back on Sunday, etc., и т.д.)
gen.as early asещё
gen.as early asуже́ (Alrosa, the world's biggest diamond producer by output, said the state may sell a 14 percent stake as early as after the publication of the company's first-half international-standard financial results. TMT Alexander Demidov)
gen.as early asещё в (о времени: this phenomenon was demonstrated as early as the 19th century В.И.Макаров)
gen.as early asуже
gen.as early as next yearещё в будущем году
gen.as early as nowуже сейчас (traductrice-russe.com)
gen.as early as possibleкак можно скорее
gen.as early as possibleкратчайшие сроки (Alex Lilo)
gen.as early as possibleкак можно раньше
gen.as we start early tomorrow, we'd better pack todayтак как мы выезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня
gen.as we start early tomorrow, we'd better pack todayтак как мы уезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня
gen.at an early ageв раннем детстве (Andrey Truhachev)
gen.at an early dateв ближайшем будущем
gen.at an early dateв скором времени
gen.at an early dateв более ранний срок
gen.at an early dateраньше
gen.at an early hourрано поутру (Супру)
gen.at early time pointsраньше (Alex_Odeychuk)
gen.at one early dateв ближайшем будущем (Interex)
gen.at the early stageна начальном этапе (Morning93)
gen.awake smb. earlyразбудить кого-л. рано (late, etc., и т.д.)
gen.awake earlyпросыпаться рано (late, the next morning, in time, etc., и т.д.)
gen.be accustomed to rise earlyиметь привычку рано вставать (to work by candlelight, to bathe in cold water, etc., и т.д.)
gen.be accustomed to rise earlyиметь обыкновение рано вставать (to work by candlelight, to bathe in cold water, etc., и т.д.)
gen.be an early riserвставать с петухами (Верещагин)
gen.be an early stirrerрано вставать
gen.be an early stirrerрано вставать
gen.be brought to an early graveбезвременно скончаться
gen.be brought to an early graveпогибнуть в расцвете сил
gen.be brought to an early graveбезвременно скончаться
gen.be brought to an early graveпогибнуть в расцвете сил
gen.be early astirбыть с утра на ногах (Верещагин)
gen.be prepared to start earlyсогласиться выехать рано (to acknowledge smth., to say smth., to accept it, to supply the goods you ask for, etc., и т.д.)
gen.be prepared to start earlyбыть готовым выехать рано (to acknowledge smth., to say smth., to accept it, to supply the goods you ask for, etc., и т.д.)
gen.be too earlyприйти раньше нужного времени
gen.be too earlyприйти раньше назначенного времени
gen.be too earlyприйти раньше нужного времени
gen.be too earlyприйти раньше назначенного времени
gen.be up earlyрано вставать
gen.be up earlyрано вставать
gen.become vacant earlyстановиться вакантным досрочно (о должности sankozh)
gen.begin earlyначинаться рано (late, etc., и т.д.)
gen.begin earlyначинать рано (late, etc., и т.д.)
gen.belonging to an early period in the development of a languageотносящийся к раннему периоду в развитии языка
gen.bright and earlyочень рано (The woman likes to get up bright and early every morning Taras)
gen.bright and earlyс утра пораньше (Anglophile)
gen.by early afternoonв первой половине дня (в случаях, когда подразумевается "до часа или двух" Alexander Demidov)
gen.by early afternoon tomorrowдо середины завтрашнего дня (Alexander Demidov)
gen.by early summerк началу лета (Logofreak)
gen.by the early part ofк началу (чего-либо A.Rezvov)
gen.by the end of November or early Decemberк концу ноября или началу декабря (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.cessation of something at an early dateскорейшее прекращение
gen.Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poetsв ранних стихах Чосера ясно видно со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов
gen.Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poetsв ранних стихах Чосера со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов
gen.cloned mice lived in poor health and died earlyне отличались хорошим здоровьем (bigmaxus)
gen.come as early as possibleприходите как можно раньше
gen.come earlyторопиться ("Don't ~" bellb1rd)
gen.come earlyприходить рано
gen.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordсейчас остался практически один только Microsoft Word.
gen.consider word-processing software: through the 80's and early 90's, there were a dozen contenders. Now, for all practical purposes, there is only Microsoft Wordвозьмите, к примеру, текстовые редакторы: в 1980-ых и начале 1990-ых была дюжина конкурирующих продуктов
gen.die earlyрано уйти из жизни (Vickyvicks)
gen.distant early warningдальнее радиолокационное обнаружение
gen.do one's work earlyпросчитывать свои действия наперёд (“So much of defense, especially right now in the NBA, you’ve got to be aware off the ball,” [James] Borrego said. “You’ve got to know what’s about to happen. You’ve got to anticipate what’s about to happen. If you are always reacting to plays, you are in a tough spot. So you’ve got to almost anticipate what’s about to happen, and I think Malik is starting to figure it out a little bit. He’s seeing the pick-and-roll before it happens. He’s seeing the dribble drives before it happens. And it’s about doing your work early as we call it, and he’s got to do his work early. He’s got to be in the right position. Most times he makes the right play.” Tamerlane)
gen.does early rising make for good health?полезно ли для здоровья рано вставать?
gen.drink oneself into an early graveспиться (False economy. In order to save 35 pence a week on beer, one would need to drink oneself into an early grave and cost the NHS dear. Telecaster)
gen.drive to an early graveзагнать в гроб (grafleonov)
gen.during early childhoodв раннем детстве (Andrey Truhachev)
gen.early accessтестовая публикация (программы, компьютерной игры и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.early accessтестовая версия (программы, компьютерной игры и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.early access versionознакомительная версия (abadonna_dm)
gen.early adoptionскорейшее принятие (Its early adoption and entry into force will provide a framework for international action against terrorism – Ее скорейшее принятие и вступление в силу обеспечит рамки для международных действий против терроризма. Елена9364)
gen.early and oftenвсё время (Не viewed the insistence that everything was above-board with a highly skeptical eye, given that people routinely lied, early and often. APN)
gen.early artпервобытное искусство (kee46)
gen.early autumnранняя осень
gen.early bathранняя ванна (MichaelBurov)
gen.Early Biddable ProjectsПервоочередные проекты (oltkbs)
gen.Early Bird DiscountСкидка за раннюю регистрацию (Janel4ik)
gen.early bird gets the wormранняя птичка находит червячка
gen.early bird gets the wormкто рано встаёт, тому бог даёт
gen.early bird registrationранняя регистрация (напр., на мероприятие bigmaxus)
gen.early bird ticketбилет со скидкой для тех, кто покупает заранее (misha_saiko)
gen.early birthsпреждевременные роды (tania_mouse)
gen.early bookстаропечатная книга (irene2012)
gen.early childcareвоспитание детей раннего возраста (tania_mouse)
gen.Early Childhoodглубокое детство (Alexander Demidov)
gen.early childhoodраннее детство
gen.early childhood centerясли-сад (HarryWharton&Co)
gen.Early Childhood Development Centerцентр раннего развития детей (дошкольного возраста franka_LV2)
gen.Early Childhood Educationдошкольное образование (tania_mouse)
gen.early commissionsпервые заказы
gen.early commit agreementсоглашение о досрочном принятии обязательств (vlad-and-slav)
gen.early corporate adoptersкомпании-первопроходцы (sissoko)
gen.early daysсложно сказать, как всё обернётся (vogeler)
gen.early daysсудить рано (Abysslooker)
gen.early daysпервые годы (In the early days, I used to get very nervous Lily Snape)
gen.early delivery of goodsдосрочная доставка товаров (armoise)
gen.early detection and prevention of diseasesсвоевременное выявление и профилактика заболеваний (CafeNoir)
gen.early diagnosisраннее распознание болезни
gen.early diagnosticsсвоевременная диагностика (Alexander Demidov)
gen.early disabilityранняя потеря работоспособности (Ремедиос_П)
gen.early disabilityранняя инвалидизация (Alexander Demidov)
gen.early dismissalдосрочная отставка (VLZ_58)
gen.early experimentsпервые эксперименты
gen.early experimentsпервые опыты
gen.early failureнеудача на ранних этапах (Sloneno4eg)
gen.early historyранняя история (ssn)
gen.early hoursсм. тж. in the early hours (4uzhoj)
gen.early iconикона древнего письма
gen.early in developmentна ранних этапах развития (skaivan)
gen.early in the gameзаблаговременно (Ремедиос_П)
gen.early in the morningранним утром (Andrey Truhachev)
gen.early indications suggestпредварительные данные свидетельствуют о том, что (twinkie)
gen.early interventionдействие на опережение (для разрешения какой-либо ситуации Logofreak)
gen.early labourпреждевременные роды (Valdemar T.)
gen.early last yearв начале прошлого года (Alexander Demidov)
gen.early learningраннее развитие (Ремедиос_П)
gen.early lifeдетство и юность (Юрий Гомон)
gen.early lunatic adapter phaseначальная фаза (Alexsword92)
gen.early lunatic adapter phaseПервые шаги (Alexsword92)
gen.early menopausal womenженщины в начальном периоде менопаузы (Noia)
gen.early-morning frostутренник
gen.early musical instrumentsстаринные инструменты
Игорь Мигearly next yearв начале следующего года
gen.early noughtiesначало двухтысячных (capricolya)
gen.early noughtsначало двухтысячных (And they are bringing a handful of other R&B favorites from the early noughts with them – by Mike Dionne ('B2K Reunion Tour Brings Early-2000s R&B Stars to Detroit') Tamerlane)
gen.early onбыстро (Taras)
gen.early onсначала (MichaelBurov)
gen.early onна ранней стадии (ART Vancouver)
gen.early pioneers in somethingзачинатели (чего-либо)
gen.early printed booksстаропечатные книги (книги, напечатанные на Руси до 18 в.)
gen.early repayment feeкомиссия за досрочное погашение кредитов (Alexander Demidov)
gen.early repayment optionвозможность досрочного погашения займа (Alexander Demidov)
gen.early reportingраннее предупреждение
gen.early reportingраннее / быстрое оповещение
gen.early resorptionранняя резорбция (VictorMashkovtsev)
gen.early retirement packageотступные (some contexts Tanya Gesse)
gen.early retirement pensionдосрочная пенсия (VictorMashkovtsev)
gen.early riserранняя пташка (Mira_G)
gen.early salesпервоначальная продажа (Alexander Demidov)
gen.early severance packageкомпенсация в случае досрочного увольнения (Alexander Demidov)
gen.early sexual activityраннее начало половой жизни (tania_mouse)
gen.the early stagesначало пути (SirReal)
gen.early summerначало лета (Супру)
gen.early supportсвоевременная поддержка (Скоробогатов)
gen.early talentюное дарование (Logofreak)
gen.early termination of board membersдосрочное прекращение полномочий членов совета (Alexander Demidov)
gen.early termination of officeдосрочное прекращение полномочий (АД bookworm)
gen.early termination or cancellationдосрочное прекращение или расторжение (In the event of early termination or cancellation for any cause, no payment for services performed will be made until and unless any necessary reports and/or ... | In the event of early termination or cancellation by Customer, no refund of the Price (or part thereof) shall be made by The GeoInformation Group. Alexander Demidov)
gen.early in this yearв начале текущего года (Alexander Demidov)
gen.early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseрано в кровать, рано вставать – горя и хвори не будете знать (andrei izurov)
gen.early to midпервая половина (В первой половине 1990-х – In early to mid-1990s masizonenko)
gen.early treatment centreдиспансер (HarryWharton&Co)
gen.early treatment clinicдиспансер (HarryWharton&Co)
gen.early twentiesдвадцать (лет) с небольшим, перевалило за двадцать (лет Eugsam)
gen.early validationдосрочная аттестация (natasha396)
gen.early versionранняя версия (olga garkovik)
gen.early warning and early responseраннее предупреждение и оперативное реагирование (Himera)
gen.early warning detection systemавтоматическая система раннего выявления и оповещения (АСРВО happymama111)
Gruzovikearly-warning radarстанция разведки
gen.Early Warning Satellite Systemспутниковая система раннего предупреждения / дальнего обнаружения
gen.early warning signalсигнал предварительного предупреждения (Alexander Demidov)
gen.early weekв начале недели (bigmaxus)
Gruzovikearly winterранняя зима
gen.early winterначало зимы (Супру)
gen.early yearsпервые годы жизни (tania_mouse)
gen.early years settingдошкольное учреждение (tania_mouse)
gen.enjoy early successбыстро достичь успеха (sankozh)
gen.everything now promises an early settlementвсё указывает на то, что вопрос будет скоро урегулирован
gen.finish earlyоканчиваться рано (late, etc., и т.д.)
gen.finish earlyзаканчиваться рано (late, etc., и т.д.)
gen.finish earlyкончаться рано (late, etc., и т.д.)
gen.from an early ageс ранних лет (Andrey Truhachev)
gen.from as early asещё с (Tensions had existed between Lenin and Alexander Bogdanov from as early as 1904.)
gen.from early childhoodс раннего детства (Andrey Truhachev)
gen.from early in the morning till late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
gen.from early in the morning until late at nightс раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev)
gen.from early infant ageс младых ногтей (Andrey Truhachev)
gen.from early infant ageс младенчества (Andrey Truhachev)
gen.from early infant ageс младенческого возраста (Andrey Truhachev)
gen.from his early youth upwardначиная с его ранней юности
gen.from his early youth upwardsначиная с его ранней юности
gen.from my early youth upwardsс ранней юности
gen.from the early inceptionс самого начала (Dan von Winterfell)
gen.from the early morningс раннего утра (Diehard fans were here from the early morning waiting to catch a glimpse of their idols. ART Vancouver)
gen.from the early seventies onwardsс начала семидесятых годов
gen.get an early nightрано ложиться спать (I think I'll get an early night Telecaster)
gen.Get an early startВыйти пораньше (They are going a long way, so they want to get an early start tomorrow. APN)
gen.get into the habit of getting up earlyпривыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.)
gen.get into the way of getting up earlyпривыкнуть рано вставать (of doing things one's own way, of answering back, etc., и т.д.)
gen.get the children off earlyотправлять детей рано (late, etc., и т.д.)
gen.get up earlyвставать рано (late, at once, immediately, at sunrise, in time, etc., и т.д.)
gen.to get up earlyвстать пораньше (rechnik)
gen.get up early on weekdaysвставать рано по будням (Suslika)
gen.get used to getting up earlyпривыкать вставать рано
gen.get used to getting up earlyпривыкнуть вставать рано
gen.give an early warning ofзаблаговременно предсказать (Alexander Demidov)
gen.give early warning ofсвоевременно выявить возможные (Alexander Demidov)
gen.god gives to those who get up earlyранняя птичка находит червячка
gen.god gives to those who get up earlyкто рано встаёт, тому бог подаёт
gen.god gives to those who get up earlyкто рано встаёт, тому бог даёт
gen.he asked to call him earlyон просил разбудить его рано
gen.he began to feel more financially secure in his early fiftiesразменяв шестой десяток, он ощутил надёжность своего финансового положения
gen.he came home early so that I could see himон пришёл домой рано, чтобы я мог увидеться с ним
gen.he doesn't spare himself, that's why he came to his end so earlyон не щадил себя, поэтому так рано сгорел
gen.he doesn't spare himself, that's why he died so earlyон не щадил себя, поэтому так рано сгорел
gen.he doesn't spare himself, that's why he passed away so earlyон не щадил себя, поэтому так рано сгорел
gen.he felt seedy and went home earlyон чувствовал себя неважно и рано ушёл домой
gen.he has been fond of reading since early childhoodон с малых лет любить читать
gen.he has developed the habit of getting up earlyу него выработалась привычка рано вставать
gen.he has taken to getting up earlyон стал рано вставать
gen.he is accustomed to getting up earlyон привык рано вставать
gen.he is an early riserон встаёт с петухами
gen.he is an early riserон рано встаёт
gen.he is an early riserон встаёт рано
gen.he made it a rule to get up earlyон взял себе за правило рано вставать
gen.he makes a practice of early risingон взял себе за правило рано вставать
gen.he resolved on making an early startон решил рано отправиться в путь
gen.he resolved on making an early startон решил рано отправиться (в путь)
gen.he resolved up on making an early startон решил рано отправиться (в путь)
gen.he resolved upon making an early startон решил рано отправиться в путь
gen.he rose to importance at an early ageон выдвинулся ещё в молодые годы
gen.he sometimes comes home earlyон иногда приходит домой рано
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил условием что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил условием, что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром
gen.he was in his early teensон был в раннем подростковом возрасте
gen.he was irritated at being awakened so earlyон был раздражён, что его разбудили так рано
gen.he was up early this morningон сегодня рано встал
gen.he was wont to rise earlyон имел привычку рано вставать
gen.his annoyance that he had been awakened so early was evidentон был явно раздражён тем, что его так рано разбудили
gen.his early hits include the million-selling "I Walk the Line"в числе его Дж. Кэша ранних хитов была песня "Шагаю по прямой", разошедшаяся миллионом экземпляров
gen.his early work elucidated the characteristics of these enzymesв его ранних работах уточнены характерные черты этих ферментов
gen.his love of science was instilled at an early ageс малых лет ему внушали любовь к науке
gen.his memory stretches back to his early childhoodон помнит себя с раннего детства
gen.his talent flowered very earlyего талант расцвёл рано (Taras)
gen.I can't get off early todayсегодня я не смогу уйти с работы пораньше
gen.I expect your early replyя надеюсь получить ответ в ближайшем будущем
gen.I find it pays to get up earlyя считаю, что имеет смысл рано вставать
gen.I gotta go to work early tomorrow, whatchathank?я должен вставать завтра с утра, понял?
gen.I make it a rule to get up earlyя обычно рано встаю
gen.I remember that I promised to be there earlyя помню, что обещал быть там рано
gen.I want to put in two or three rows of early potatoesя хочу посадить две-три грядки раннего картофеля
gen.I was introduced to chess at an early ageя начал играть в шахматы в раннем детстве
gen.I wish I hadn't left so earlyжаль, что я так рано ушёл
Игорь Мигif a willow is covered with frost early, winter will be longива рано инеем покрылась – к долгой зиме
gen.in anticipation of an early replyв ожидая скорого ответа
gen.in anticipation of an early replyв ожидании скорого ответа
gen.in earlyв начале
gen.in early adult lifeв раннем взрослом возрасте (Alex_Odeychuk)
gen.in early autumnв начале осени (Technical)
gen.in one's early childhoodв раннем детстве (WiseSnake)
gen.in early Christian artв раннем христианском искусстве
gen.in early fallранней осенью (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
Игорь Мигin early Marchв начале марта
gen.in early Mayв начале мая (Юрий Павленко)
gen.in early yearsв молодости (SirReal)
gen.in memory I can go back to a very early ageв своей памяти я могу возвратиться в раннее детство
gen.in the earlyсначала (MichaelBurov)
gen.in the earlyпоначалу (MichaelBurov)
gen.in the earlyвначале (MichaelBurov)
gen.in the early afternoonвскоре после полудня (Palatash)
gen.in the early afternoonв начале второй половины дня (Palatash)
Игорь Мигin the early Cold Warв самом начале " холодной войны"
gen.in the early dawnна утренней зорьке (Andrey Truhachev)
gen.in the early dawnна утренней заре (Andrey Truhachev)
gen.in the early daysв первое время (Morning93)
Игорь Мигin the early daysв первые годы
Игорь Мигin the early daysв период становления
Игорь Мигin the early daysв давние времена
gen.in the early daysв первые дни (Andrey Truhachev)
Игорь Мигin the early daysв далеком прошлом
gen.in the early daysв начальный период (Andrey Truhachev)
Игорь Мигin the early daysв самой ранней стадии
Игорь Мигin the early daysв юности
Игорь Мигin the early daysв стародавние времена
gen.in the early daysна первых порах (newbee)
Игорь Мигin the early daysна ранних этапах
Игорь Мигin the early daysна начальном этапе
Игорь Мигin the early daysв самом начале
gen.in the early daysв былые времена (О. Шишкова)
gen.in the early eightiesв начале восьмидесятых годов (Alex_Odeychuk)
gen.in the early goingвначале (VLZ_58)
gen.in the early goingна заре карьеры (VLZ_58)
gen.in the early goingпоначалу (VLZ_58)
gen.in the early goingна раннем этапе (VLZ_58)
gen.in the early hoursрано поутру (Супру)
gen.in the early hoursрано утром (Andrey Truhachev)
gen.in the early hoursпосле полуночи (4uzhoj)
gen.in the early hoursранним утром (Andrey Truhachev)
gen.in the early hours ofв ночь на (Alexander Demidov)
gen.in the early hours of the morningрано утром (sophistt)
gen.in the early hours of the morningночью (sophistt)
gen.in the early morningрано поутру (Супру)
gen.in the early morningрано утром (Andrey Truhachev)
gen.in the early morningранним утром (Andrey Truhachev)
gen.in the early morning hoursпод утро (говоря о 4, 5, 6 ч. утра: “Temperatures are expected to drop in the early morning hours, seeing steady rain turn to snow,” said Mainroad in the statement. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.in the early morning hoursранним утром (Alex_Odeychuk)
gen.in the early morning hours ofв ночь на (upahill)
Gruzovikin the early ninetiesв начале девяностых годов
gen.in the early part of the weekв начале недели
gen.in the early stageна начальном этапе (Morning93)
gen.in the early stagesна начальном этапе (Morning93)
gen.in the early two thousandsв начале двухтысячных (Alexander Demidov)
gen.in the late XIX – early XX centuriesв конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva)
gen.in the late XIX – early XX centuriesв конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva)
gen.into the early hoursвсю ночь до утра (denghu)
gen.into the early hoursвсю ночь до рассвета (denghu)
gen.it gets dark here early in the winterзимой здесь темнеет рано
gen.it is a habit with him to keep early hoursон привык рано ложиться и рано вставать
gen.it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonв туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее
gen.it is always advisable to check in early to get a good seat on your flightвсегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте
gen.it is earlyрано
gen.it is early daysещё не вечер (КГА)
gen.it is early days toслишком рано (I expect Wakefield United will win the cup this year, from their present performance, but it is early days yet to be really sure.; для того, чтобы... Morning93)
gen.it is early days yetещё слишком рано
gen.it is early days yetвремя не настало
gen.it is early for bedещё не время ложиться спать
gen.it is early to do somethingрано делать (что-либо)
gen.it is idle to expect her so earlyбесполезно рассчитывать, что она придёт так рано
gen.it is no use going there so earlyнезачем идти туда так рано
gen.it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysisинтересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида
gen.it is still earlyещё рано
gen.it is the early bird that catches the wormкто рано встаёт, того удача ждёт
gen.it is too early for dinnerещё рано обедать
gen.it is too early for him to get marriedему ещё рано жениться
gen.it is too early to judge about thatоб этом ещё рано судить
gen.it is too early to speak ofслишком рано говорить о (anyname1)
gen.it stretched to the early years of the 16th centuryэто тянулось до начала шестнадцатого века (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc., и т.д.)
gen.it was a custom with him to get up earlyон имел обыкновение вставать рано
gen.it was arranged that we would come earlyдоговорились, что мы придём рано
gen.it was early and no one was stir ring in the houseбыло рано, и в доме ещё спали
gen.it was early enough to go there on footбыло достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция
gen.it was in early springто было раннею весной
gen.it was still earlyбыло ещё рано
gen.it will be better, don't you think, to start early?не лучше ли выехать пораньше, как вы полагаете?
gen.Italian early baroque painterитальянский жипописец раннего барокко
gen.it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
gen.it's early closing todayучреждения рано кончают работу
gen.it's early closing todayсегодня магазины рано закрываются
gen.it's early daysещё рано о чём-либо говорить окончательно (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигit's early daysэто только начало
Игорь Мигit's early daysещё не вечер
gen.it's early days yetещё не вечер (lulic)
gen.it's early days yet to sayещё рано что-нибудь предсказывать
gen.it's the early bird that gets the wormранняя пташка склюёт червячка
gen.it's too early to call himещё рано его будить
gen.it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
gen.leave on the early-morning trainуехать с ранним поездом
gen.leave work earlyуйти с работы пораньше (Taras)
gen.make an early entryрано появляться (e.g., Junnar mangoes make an early entry in Mumbai. Ying)
gen.make an early startрано отправиться в путь
gen.maker of early musical instrumentsмастер старинных инструментов
gen.material gains and losses from early retirement extinguishment of debtсущественные прибыли или убытки от досрочной ликвидации погашения задолженности
gen.my family are early risersу нас в семье все встают рано
gen.National Quality Framework for Early Childhood and CareНациональная рамочная программа улучшения качества дошкольного образования и ухода (tania_mouse)
gen.Netherlandish painter of the early Renaissanceнидерландский живописец Возрождения
gen.nice and earlyбез лишних задержек (yarkru)
gen.no-penalty early repaymentдосрочное погашение займа без штрафов (Alexander Demidov)
gen.no-penalty early repayment clauseвозможность досрочного погашения займа без штрафов (in student loans at interest rates of Euribor+1.5% to 5.5%, repayment periods of up to 10 years, and a no-penalty early repayment clause. Alexander Demidov)
gen.on early stirrerчеловек, рано встающий
gen.one year earlyна год раньше (AlexandraM)
gen.open earlyоткрываться рано (late, tomorrow, tonight, etc., и т.д.)
gen.paint in imitation of the early Florentine schoolписать в раннем флорентийском стиле
gen.paint in imitation of the early Florentine schoolписать в стиле ранней флорентийской школы
gen.peak earlyдобиться успеха в раннем возрасте (We're familiar with the story of a film star or singer who peaks early, finds fame at a young age and then seems to disappear. (Coursebook SpeakOut Upper 2nd edition Unit 6.1 p.68) robin0509)
gen.practise early risingвсегда вставать рано
gen.printed earlyпервопечатный
gen.propose to start earlyнамереваться отправиться в путь рано (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.)
gen.propose to start earlyсобираться отправиться в путь рано (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.)
gen.propose to start earlyнамереваться выехать рано (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.)
gen.propose to start earlyсобираться выехать рано (to dine out tonight, to leave for the city tomorrow, to go to France in August, to make a change, to save half of all she makes, etc., и т.д.)
gen.put out a fire in the early stageпотушить пожар в самом начале
Игорь Мигput out early feelersпроводить разведку (объекта)
Игорь Мигput out early feelersвыставить дозор
Игорь Мигput out early feelersнаправить разведгруппу (Говоря об участии своей разведгруппы в операции, Евкуров рассказал, что она прибыла на аэродром "в конце мая (1999 года), за две недели до прихода колонны". "Никто на недоразведанные объекты колонны не посылает", – пояснил он.)
Игорь Мигput out early feelersзондировать почву
gen.radio stations here sign off early in the eveningздесь радиостанции рано прекращают вечерние передачи
gen.rapidly escalating oil and gas prices in the early 1980sбыстро растущие цены на нефть и бензин в начале 1980-х (bigmaxus)
gen.resist treatment during early stages of illnessне обращаться к врачу на ранних стадиях заболевания (bigmaxus)
gen.right to the early grant of an old-age retirement pensionправо на досрочное назначение трудовой пенсии по старости (ABelonogov)
gen.rise up earlyвставать рано
gen.send to an early graveотправить раньше времени на тот свет (Anglophile)
gen.send to an early graveвызвать преждевременную смерть (Anglophile)
gen.set out earlyпускаться в путь рано (late, at dawn, etc., и т.д.)
gen.set out earlyвыходить рано (late, at dawn, etc., и т.д.)
gen.she doesn't have to get up so earlyей не надо вставать так рано
gen.she is in her early fortiesей сорок с небольшим
gen.she is in the early ninetiesей девяносто с небольшим
gen.she is in the early seventiesей семьдесят с небольшим
gen.she is in the early sixtiesей шестьдесят с небольшим
gen.she is in the early thirtiesей тридцать с небольшим
gen.she is in the early twentiesей двадцать с небольшим
gen.she needn't get up so earlyей не надо вставать так рано
gen.she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром
gen.she should pack up over night if she had to start early in the morningей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром
gen.she turned in earlyона рано легла спать (Taras)
gen.she was in her early sixtiesей было шестьдесят с небольшим
gen.she would get up very earlyона, как правило, вставала очень рано
gen.since as early asещё с (Since as early as 1965, US government defense agencies and NASA have been using patches or badges to subtly symbolize the mission objectives.)
gen.since early last monthс начала прошлого месяца (4uzhoj)
Игорь Мигsince the early 2000sс начала нулевых
gen.some of the boys come very earlyчасть мальчиков приходит очень рано
gen.some of the boys come very earlyнекоторые мальчики приходят часть мальчиков приходит очень рано
gen.sons of the early pioneersпотомки первых переселенцев
gen.specialized early treatment and prevention centerдиспансер (Диспансер – special treatment and prevention medical center, rendering medical aid to certain groups and carrying out systematic monitoring of their health (from wikipedia.org Oksanut)
gen.spring to arrive early this yearвесна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно (Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk)
gen.spring to arrive early this yearранняя весна (весна, которая наступит в этом году раньше, чем обычно: Be prepared for spring to arrive early this year. Alex_Odeychuk)
gen.start earlyотправляться в путь рано (at last, etc., и т.д.)
gen.start earlyтрогаться в путь рано (at last, etc., и т.д.)
gen.starting as early as next yearуже со следующего года (Alex_Odeychuk)
gen.starting early!из молодых да ранний (Anglophile)
Игорь Мигstarting in the early 1980sс самого начала 80-х гг.
gen.summer came earlyлето пришло рано (late, по́здно)
gen.summer came earlyлето было раннее (late, по́зднее)
gen.summer came earlyлето наступило рано (late, по́здно)
gen.take an early breakfastрано позавтракать
gen.take an early dinnerрано пообедать
gen.take early retirementдосрочно уйти на пенсию (Anglophile)
gen.the apple trees blossomed early this yearв этом году яблони расцвели рано
gen.the apple trees burst forth early this yearв этом году яблони рано зацвели
gen.the book's early chaptersначальные главы книги
gen.the Early Americanколониальный стиль (стиль мебели или архитектуры, возникший в период существования 13 англ. колоний в Сев. Америке)
gen.the early baroque styleраннее барокко
gen.the early bird catches the wormкто первый встал того и тапки
gen.the early bird gets the wormкто успел, тот и съел (Tanya Gesse)
gen.the early Christian artраннехристианское искусство
gen.the early Christian writingsраннехристианская литература
gen.the early deliveryутренняя доставка корреспонденции
gen.the early deliveryпервая доставка корреспонденции
gen.the early doorвход в театр (открываемый задолго до начала представления)
gen.the Early Englishраннеанглийский стиль (в архитектуре Англии кон. 12-кон. 13 в.)
gen.the early infancy of Christмладенчество Христа
gen.the Early Remusранний Ренессанс
gen.the Early Remusраннее Возрождение
Gruzovikthe early timesпервые века
gen.the early times of the churchпервые века существования церкви
gen.the expectations based on his early successes were completely belied later onнадежды, порождённые его первыми успехами, потом рухнули
gen.the goods were brought round early this morningтовар был доставлен сегодня рано утром
gen.the grain transport left early in the morningобоз с зерном ушёл рано утром
gen.the outstanding monument of early Rusвыдающийся памятник Древней Руси
gen.the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this yearдожди и т.д. начались в этом году рано (now, again, etc., и т.д.)
gen.the stage director wanted to open with a new play early in Septemberрежиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября
gen.the town was the theatre of his early triumphsэтот город был свидетелем его первых успехов
gen.the town was the theatre of his early triumphsэтот город был свидетелем его первых триумфов
gen.the work ended early because of bad lightработа закончилась рано из-за плохого освещения
gen.there was a general disposition to leave earlyбольшинство было склонно уйти рано
gen.there was a revive of interest in their music in the early 1990sинтерес к их музыке возобновился в начале 1990-х
gen.there were not many people abroad at that early hourв этот ранний час на улице было малолюдно
gen.they are leaving early in the morningони уезжают рано утром
gen.this early flowering gladioulus is not very hardyэтот прежде времени распустившийся гладиолус не очень морозоустойчив
gen.this is the reason why I left so earlyвот почему я так рано ушёл
gen.this is the reason why I left so earlyвот по какой причине я так рано ушёл
gen.this is why I left so earlyвот по какой причине я так рано ушёл
gen.this is the reason why I left so earlyвот почему по какой причине я так рано ушёл
gen.this kind of cabbage heads earlyэтот вид капусты рано завивается
gen.this year ice formed early and stayed lateв этом году всё рано замёрзло и поздно оттаяло
gen.treasure house of early Russian artсокровищница древнерусского искусства
gen.try to get here earlyпостараться прийти пораньше (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.)
gen.try to get here earlyстараться прийти пораньше (to attend, to be ready in time, to do the work, to mend it, to get it finished tonight, to do your duty well and faithfully, to keep back one's tears, to smile, etc., и т.д.)
gen.until the early hoursдо самого утра (denghu)
gen.until the early hoursдо утра (denghu)
gen.until the early hoursдо рассвета (We talked until the early hours and consequently I overslept. 4uzhoj)
gen.until the early hoursдо раннего утра (denghu)
gen.upon early noticeзаблаговременно проинформировав (However, interns are allowed to take overseas trip leave upon early notice Alexander Demidov)
gen.upon the expiry or early termination ofпо истечении срока действия или при досрочном прекращении (Upon the expiry or early termination of this Agreement: 11.1.1. all rights and opportunities granted by BSAC to the BOA including the. Rights under and pursuant ... Alexander Demidov)
Gruzovikvery earlyдо́ свету
Gruzovikvery early in the morningдо росы
gen.very earlyдо свету
Gruzovikvery earlyни свет ни заря
Gruzovikvery earlyдо све́ту
Gruzovikvery earlyчуть свет
gen.vote early and oftenкаруселить (Syrira)
gen.vote early and oftenустраивать карусель (на выборах Syrira)
gen.wake earlyрано и т.д. просыпаться (at dawn, late, etc.)
gen.warm months of early autumn in the south of Russiaбархатный сезон
gen.we agreed on an early startмы условились выехать пораньше
gen.we agreed on an early startмы договорились выехать пораньше
gen.we are very tired. we have been walking in the mountains since early morningмы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра
gen.we came home late last night or, rather, early this morningмы пришли домой вчера поздно ночью, а вернее сказать, сегодня рано утром
gen.we get up earlyмы встаём рано
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we may find it necessary to leave earlyнам, может быть, придётся рано уйти
gen.we shall make an early start for townрано утром мы отправимся в город
gen.we were going to sneak out early, but she queered usмы хотели улизнуть пораньше, но она выдала нас
gen.we were none too early for the trainмы только-только успели к поезду
gen.we were set for an early morning startмы подготовились к тому, чтобы выступить рано утром
gen.wish for an early nightЖелать рано лечь спать (olchauve)
gen.with early noticeзаблаговременно проинформировав (Accordingly, the boards recommend that the process to develop land-use plans be made available, with early notice to all affected parties and .. Alexander Demidov)
gen.you are very early todayвы сегодня очень рано встали
gen.you needn't go so early, need you?вам ведь не обязательно уходить так рано, правда?
gen.your early reply will be appreciatedя буду признателен за скорый ответ
Showing first 500 phrases