English | Russian |
all but one passenger were drowned | утонули все, кроме одного пассажира |
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup | на бедного Макара все шишки валятся (Anglophile) |
an unfortunate man would be drowned in a tea-cup | когда не везёт, можно и в ложке воды утонуть (Anglophile) |
be drowned | утопать (Andrey Truhachev) |
be drowned | утонуть |
be drowned in tears | обливаться слезами |
be drowned in tears | облиться слезами |
be drowned in tears | утопать в слезах |
be drowned within the shallow waters | утонуть на мелководье |
drag the river for a drowned body | искать утопленника и т.д. на дне реки (for the wrecked boat, etc.) |
drown one's frustration | утопить печаль (Andrey Truhachev) |
drown one's frustration | топить печаль (Andrey Truhachev) |
drown one's grief | утопить печаль (Andrey Truhachev) |
drown one's grief | топить печаль (Andrey Truhachev) |
drown grief in wine | заливать горе вином |
drown grief in wine | топить горе в вине |
drown in blood | утопить в крови (Elizash) |
drown in blood | потопить в крови (Elizash) |
drown in blood | топить в крови (Elizash) |
drown in ken of shore | утонуть, уже видя берег |
drown oneself | утопиться (pf of топиться) |
drown oneself | утопиться |
drown oneself | потонуть (Andrey Truhachev) |
drown oneself | топиться (impf of утопиться) |
drown oneself | топиться |
drown oneself in sleep | погрузиться в сон |
drown out | пересиливать |
drown out | перекрывать (sounds, voices) |
drown out sounds, voices | перекрывать (impf of перекрыть) |
drown out | оглушить |
drown out | покрыть |
drown out | покрывать |
drown out | перебивать |
drown out | заглушить (sound) |
drown out | глушить |
drown out sounds, voices | перекрыть (pf of перекрывать) |
drown out | перекрыться (sounds, voices) |
drown out | перекрыть (sounds, voices) |
drown out | перекрываться (sounds, voices) |
drown out | вылить (pf of выливать) |
drown out | выливать (impf of вылить) |
drown out | вынуждать покинуть данный район (население и т. п.; о наводнении) |
drown out | заглушать (sound) |
drown out | заглушить (Andrew Goff) |
drown out gophers | выливать сусликов |
drown plants | вымачиваться |
drown plants | вымочить |
drown plants | вымачивать (impf of вымочить) |
drown one's problems in alcohol | топить горе в вине (Taras) |
drown one's problems in alcohol | утопить горе в вине (Taras) |
drown one's problems in alcohol | топить горе в алкоголе (Taras) |
drown proof | испытать на утопление (Many parents want to “drown-proof” their children, but swim lessons won't necessarily help MichaelBurov) |
drown proof | испытать утоплением (Эксперты-самоучки решили испытать утоплением новейшие флагманы Samsung MichaelBurov) |
drown one's self | погружаться |
drown one's self | топиться |
drown one's sorrow | запить с горя (Верещагин) |
drown one's sorrows | запивать горе (Nrml Kss) |
drown one's sorrows | утопить печаль (Andrey Truhachev) |
drown one's sorrows | топить печаль (Andrey Truhachev) |
drown one's sorrows in drink | топить горе в вине (Franka_LV) |
drown sorrows in drink | топить горе в алкоголе (Taras) |
drown one's sorrows in drink | запить с горя (айгуля караганда) |
drown one's sorrows in wine | заливать горе вином |
drown sorrows in wine | заливать горе (вином) |
drown the shamrock | напиваться в день св. Патрика (национального святого Ирландии) |
drown the sound | заглушить звук ("At the moment it happened a very noisy motorboat on the lake drowned the sound of the shot, so that even you didn't hear it." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
drown vegetation | вымочить |
drown vegetation | вымачивать (impf of вымочить) |
drowned in sleep | совсем сонный |
drowned in sleep | погружённый в сон |
drowned in tears | заливаясь слезами |
drowned in tears | весь в слезах |
drowned like a rat | вымокший до нитки |
drowned man | утопленник |
drowned woman | утопленница |
get drowned | подвергнуться утоплению (Alex_Odeychuk) |
get drowned | быть потопленным (Alex_Odeychuk) |
get drowned | утонуть (Alex_Odeychuk) |
he all but drowned | он чуть не утонул |
he damn near drowned | он едва не утонул, чёрт побери |
he drowned himself | он утопился |
he drowns his grief in drink | он пьёт с горя |
he got drowned | он утонул |
he nearly drowned | он едва не утонул |
he was drowned in crossing the river | он утонул, переправляясь через реку |
his lungs filled with water and he drowned | он захлебнулся и утонул |
his voice was drowned in the noise | его голос потонул в общем шуме |
his voice was drowned in the noise | его голос потонул в общем шуме |
I was nearly drowned | я чуть не утонул |
I was nearly drowned | я едва не утонул |
like a drowned rat | промокший до костей |
like a drowned rat | в жалком виде |
like a drowned rat | насквозь промокший |
like as wet as a rat drowned | промокший до костей |
look like a drowned rat | мокрый как мышь (triumfov) |
not drowned-out | незаглушённый |
not drowned out | незаглушенный |
pour not water on a drowned mouse | лежачего не бьют |
recover a drowned person | вернуть к жизни утопленника |
recover a drowned person | привести в чувство утопленника |
resuscitate those who have been nearly drowned | откачивать приводить в сознание утопленников |
Smith was saved but every other man in the ship was drowned | Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули |
there were 500 passengers, of whom 121 drowned | всего было 500 пассажиров, 121 из которых утонули (Alex_Odeychuk) |
two are feared drowned | есть основания опасаться, что двое утонули |
we narrowly escaped being drowned | мы едва не утонули |
when the calf is drowned, we cover the well | после драки кулаками не машут |
while swimming he was taken with the cramp and drowned | когда он плыл, у него свело ногу, и он утонул |