English | Russian |
drive a coach-and-six through = to drive a coach-and-four through | найти лазейку для того, чтобы обойти закон, постановление, соглашение (и т.п.) |
drive a nail to the head | загнать гвоздь по самую шляпку |
drive a nail to the head | урегулировать (что-либо) |
drive a nail to the head | довести дело до конца |
drive a valve to cut-off | запирать (радиолампу) |
drive cattle to market | гнать скот на рынок |
drive something in to refusal | вбивать что-либо до отказа |
drive it home to | убедить (кого-либо в чём-либо) |
drive а pile to refusal | забивать сваю до расчётного отказа |
drive to | отрабатывать в (e. g., the null position; напр., нулевое положение) |
drive to a place | подвозить (кого-либо что-либо куда-либо) |
drive to a place | отвозить (кого-либо что-либо куда-либо) |
drive to bay | загнать (зверя) |
drive to conduction | отпирать (лампу, полупроводниковый прибор) |
drive someone to desperate shifts | довести кого-либо до крайности |
drive someone to desperate shifts | вынудить кого-либо пойти на отчаянные меры |
drive to drink | доводить кого-либо до пьянства |
drive to extremity | доводить кого-либо до крайности |
drive someone to frenzy | привести кого-либо в неистовство |
drive someone to frenzy | довести кого-либо до безумия |
drive to tears | доводить кого-либо до слёз |
drive to the grave | вогнать кого-либо в гроб |
drive to the null position | отрабатывать в нулевое положение |
drive to the public danger | нарушать все правила дорожной безопасности |
drive to the station | отвезти на станцию |
drive someone to the wall | припереть кого-либо к стенке |
drive someone to the wall | поставить кого-либо в безвыходное положение |
drive to one's wit s' end | сводить с ума |
drive to wits' end | сводить с ума |
drive to one's wits' end | выводить из терпения |
drive up to the door | подкатить к двери |
driven from pillar to post | мечущийся |
he thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | он думал, что, как обычно, провалится на экзамене на водительские права, но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его без труда |
I prefer walking to driving | я предпочитаю ходить, а не ездить |
I was driving a charter to New Orleans | у меня был чартерный рейс в Новый Орлеан |
I'm reporting you to the police for dangerous driving | я заявляю на вас в полицию за опасную езду |
I'm reporting you to the police for dangerous driving | я заявляю на вас в полицию за неосторожное управление автомобилем |
John thought that he would fail his driving test again, but this time, to his own surprise, he swept through | Джон думал, что он снова не сдаст экзамен по вождению, но, к своему собственному удивлению, он легко его сдал |
John thought that he would fail his driving test, as usual, but this time, to his own surprise, he walked through it | Джон думал, что, как обычно, он провалится на экзамене на водительские права. Но на этот раз, к своему собственному удивлению, он сдал его |
main Driving Belts able to transmit any required H.P | основные приводные ремни, способные передать любую мощность |
she has to cover her face with a muffler, and head the driving snow | ей приходится заматывать лицо шарфом и двигаться навстречу слепящему снегу |
the tyre blew out as I was driving to work | эта шина лопнула, когда я ехал на работу |
to his own surprise, John breezed through his driving test this time | к своему собственному удивлению, Джон на этот раз сдал экзамен на права |
use a water jet to assist in driving a pile | забивать сваю с подмыванием водяной струёй |
we were driving peacefully along the road when this red car cut in on us, forcing us to slow down | мы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезала какая-то красная машина |
with Sam driving, you never know where you're going to land up | когда Сэм за рулем, никогда не знаешь, где окажешься |