DictionaryForumContacts

   English
Terms containing driving in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be good in drivingхорошо водить машину (He is good in driving. Верещагин)
gen.be in the driving seatруководить
Makarov.be in the driving seatбыть за рулем
gen.be in the driving seatкомандовать
Makarov.be in the driving seatруководить
Makarov.be in the driving seatверховодить
fig.be in the driving seatбыть хозяином положения (igisheva)
inf.be in the driving seatрулить (командовать, руководить igisheva)
inf.be in the driving seatкомандовать (В.И.Макаров)
gen.be in the driving seatбыть за рулем
gen.be get run in for doing smth. he was run in for dangerous drivingего забрали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.)
gen.be get run in for doing smth. he was run in for dangerous drivingего задержали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.)
Makarov.be training in drivingобучаться водить машину
Makarov.be training in drivingготовиться стать водителем
Makarov.consumer spending was the driving force behind the economic growth in the summerзатраты потребителей были движущей силой подъёма экономики летом
gen.consumer spending was the driving force behind the economic growth in the summerпотребительские расходы были двигателем подъёма экономики этим летом
wood.device for driving-in large headed nailsинструмент для забивания гвоздей с большими шляпками
busin.drive down the price in exchange for promise of feedbackснизить цену в обмен на обещание фидбека (Konstantin 1966)
gen.drive four in handправить четвёркой
zoot.drive inзагонять скот (the cattle)
gen.drive inвсадить
Gruzovikdrive inвбить (pf of вбивать)
mech.eng., obs.drive inвставлять
Makarov.drive inзаколачивать (вбивать забивать куда-либо)
Gruzovikdrive inзабить (pf of забивать)
Gruzovikdrive inвколотить (pf of вколачивать)
gen.drive inзабивать
Gruzovikdrive inзагнать (pf of загонять)
gen.drive inвкапываться (stakes)
gen.drive inзасандаливать (Anglophile)
gen.drive inзаколотить
gen.drive inзаколачивать
gen.drive inвкапывать
Gruzovikdrive in a quantity of nails, etcнабивать (impf of набить)
gen.drive inвтыкать (with в + arc.)
gen.drive inвоткнуть
Gruzovikdrive in somewhere elseперетыка́ть
Gruzovikdrive in somewhere elseпереткнуть (pf of перетыка́ть)
Makarov.drive inзабивать (гвозди, сваи)
Gruzovik, inf.drive in with (one's) footвпинать (impf of вопнуть)
Gruzovik, inf.drive in with (one's) footвопнуть (pf of впинать)
inf.drive inвколотить
inf.drive inвогнать
sport.drive inзабивать (a ball)
Gruzovik, dial.drive inутыкать (утыка́ть; impf of уткнуть)
tech.drive inввести
auto.drive inввёртывать
product.drive inзадавить (Yeldar Azanbayev)
O&Gdrive inзабивать сваю (MichaelBurov)
transp.drive inвгонять
construct.drive inзаколачивать (вбивать)
mech.eng.drive inвколачивать (гвоздь)
tech.drive inввинчивать
Gruzovik, inf.drive in all or a number ofперегонять
hydroel.st.drive inпогрузить лист / пластину
Gruzovik, inf.drive in a number of nails, etcнаколотить
Gruzovik, inf.drive in a number of nails, etcнаколачивать (impf of наколотить)
inf.drive inнаколотить
Gruzovik, inf.drive inвшибить (pf of вшибать)
Gruzovik, inf.drive inвшибать (impf of вшибить)
Makarov.drive inзагонять (вбивать с силой)
Makarov.drive inзабивать (гвозди, сваи)
Makarov.drive inвгонять (вбивать с силой)
gen.drive inвъезжать
gen.drive in a carездить в машине (in a taxi, in a carriage, etc., и т.д.)
transp.drive in a convoyехать колонной (Andrey Truhachev)
mil.drive in a convoyдвигаться в колонне (Andrey Truhachev)
mech.eng.drive in a cotterвбивать шпонку
mech.eng.drive in a cotterвгонять шпонку
mech.eng.drive in a cotterвгонять клин
mech.eng.drive in a cotterвбивать клин
mech.eng.drive in a keyвгонять клин
mech.eng.drive in a keyвбивать клин
Gruzovikdrive in a little moreподколачивать (impf of подколотить)
mech.eng.drive in a nailвбивать гвоздь
mech.eng.drive in a nailзаколачивать гвоздь
gen.drive in a nailвколачивать гвоздь (the wedge, etc., и т.д.)
gen.drive in a nailзабивать гвоздь (the wedge, etc., и т.д.)
Gruzovik, mil.drive in a salientвбить клин
Gruzovik, mil.drive in a salientвбивать клин
Gruzovikdrive in a sledgeехать на санях
Gruzovikdrive in a wedgeвбить клин
Gruzovikdrive in a wedgeвбивать клин
Gruzovikdrive in againперетыка́ть
Gruzovikdrive in againпереткнуть (pf of перетыка́ть)
gen.drive in all overубить
Gruzovik, inf.drive in nails, etc all overуколачивать (impf of уколотить)
gen.drive in all overубивать
gen.drive in circlesплутать, блуждать (заблудиться, будучи за рулем авто littlebreath)
transp.drive in a convoyехать колонной (Andrey Truhachev)
mil.drive in a convoyдвигаться в колонне (Andrey Truhachev)
mil.drive in for the killпереходить в решительное наступление
mil.drive in for the killперейти в решительное наступление
O&G, sakh.drive in pilesзабивать сваи
busin.drive in processionдвигаться вереницей
busin.drive in processionехать в колонне
transp.drive in reverse gearдвигаться на задней передаче
Gruzovik, survey.drive in surveying rodsпровешить (pf of провешивать)
Gruzovik, survey.drive in surveying rodsвешить (impf of провешить)
Makarov.drive in the cowsзагнать коров
busin.drive in the direction of your choosingнаправить в том направлении, которые сами выбрали (Alex_Odeychuk)
gen.drive in the earthзабивать в землю (In 1885, 'in the silent solitude of the primeval forest,' as the plaque puts it, Lauchlan Alexander Hamilton, the CPR Land Commissioner, 'drove a wooden stake in the earth and commenced to measure an empty land into the streets of Vancouver.' (Robin Ward) -- забил в землю деревянный колышек и приступил ART Vancouver)
construct.drive in the holeзабивать в отверстие
gen.drive in the menзагонять людей и т.д. в помещение (the prisoners, the cows, etc., и т.п.)
gen.drive in the right directionехать на машине в правильном направлении
O&G, casp.drive conductor or marine riser in the soil/seabedзадавливать (направление или водоотделяющую колонну raf)
Makarov.drive something in to refusalвбивать что-либо до отказа
inf.drive in too manyнабухнуть (nails, etc)
Gruzovik, inf.drive in too manyнабу́хать (nails, etc.)
inf.drive in too manyнабухать (nails, etc)
Makarov.drive the car in first gearвести автомобиль на первой скорости
transp.drive the car in first, second, third gearвести автомобиль на 1-й, 2-й, 3-й скорости
Makarov.drive the car in second gearвести автомобиль на второй скорости
Makarov.drive the car in third gearвести автомобиль на третьей скорости
transp.drive the vehicle in first, second, third gearвести автомобиль на 1-й, 2-й, 3-й скорости
slangdrive-inвъезжать и выезжать из города на автомобиле
microel.drive-inразогнать примесь
slangdrive-inпутешествовать на автомобиле
microel.drive-inразгонять примесь
transp.drive-in a cotterвбивать шпонку
transp.drive-in a cotterвгонять шпонку
transp.drive-in a cotterвгонять клин
transp.drive-in a cotterвбивать клин
tech.drive-in a nailзаколачивать
mech.eng.drive-in wedgeвгонять клин
mech.eng.drive-in wedgeвбивать клин
Makarov.driving force for ligand bending in complexesдвижущая сила изгиба лигандов в комплексах
construct.driving inвбивание
gen.driving inбитье
Gruzovikdriving inбитьё
gen.driving inвгонка
gen.driving inвгон
Gruzovikdriving inвбивка
gen.driving inзабивание
Gruzovik, obs.driving inвъезжание
Gruzovik, anim.husb.driving inвгон
oildriving inзабивающий
Gruzovik, anim.husb.driving inвгонка
construct.driving inвбивающий
tech.driving inзабивание (гвоздей)
Makarov.driving inзабивание (гвоздей, свай)
Gruzovikdriving inзагон
Gruzovikdriving inзабой
Gruzovikdriving inзабивной
tech.driving inзабивка
mining.driving in coalпроходка по углю
mil.driving in for the killпереходящий в решительное наступление
mil.driving in for the killпереход в решительное наступление
Gruzovik, dial.driving in front of a wedding processionпередоезжий
construct.driving in prior frozen groundпроходка с замораживанием скважины
mining.driving in rockпроходка по породе
oildriving in stoneпроходка по твёрдым породам (с дроблением)
geol.driving in stoneпроходка по породе
traf.driving in the darkвождение в темное время суток (translator911)
energ.ind.driving in the first pileзабивка первой сваи (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming laneезда по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming laneдвижение по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming laneвыезд на полосу встречного движения (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming laneвыезд на встречку (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming laneезда по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming laneдвижение по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming traffic laneезда по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming traffic laneвыезд на полосу встречного движения (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming traffic laneезда по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming traffic laneвыезд на встречку (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming traffic laneдвижение по встречке (<жарг.> (MichaelBurov)
transp.driving in the oncoming traffic laneдвижение по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.driving in the opposite carriagewayезда по встречной полосе (MichaelBurov)
transp.driving in the opposite carriagewayезда по встречке (жарг. MichaelBurov)
transp.driving in the opposite carriagewayвыезд на встречку (жарг. MichaelBurov)
transp.driving in the opposite carriagewayдвижение по встречке (жарг. MichaelBurov)
transp.driving in the opposite carriagewayвыезд на полосу встречного движения (MichaelBurov)
transp.driving in the opposite carriagewayдвижение по встречной полосе (MichaelBurov)
wood.driving screws inпостановка шурупов (MichaelBurov)
wood.driving screws inпостановка саморезов (MichaelBurov)
construct.driving-inзабивка
construct.driving-in of pilesзабивка свай
Makarov.expert in driving a motor-carопытный водитель (автомашины)
gen.expert in at driving a motor-carопытный водитель (автомашины)
Gruzovik, inf.finish driving inдоколотить (pf of доколачивать)
Gruzovik, inf.finish driving inдоколачивать
Gruzovikfinish driving inдобивать
Gruzovikfinish driving inдобить (pf of добивать)
gen.fix tightly by driving in a wedgeпереклиниваться
gen.fix tightly by driving in a wedgeпереклинить
Gruzovikfix tightly by driving in a wedgeпереклинивать (impf of переклинить)
gen.fix tightly by driving in a wedgeпереклинивать
gen.fix tightly by driving in wedgesпереклинивать
gen.fix tightly by driving in wedgesпереклиниваться
Gruzovikfix tightly by driving in wedgesпереклинивать (impf of переклинить)
gen.fix tightly by driving in wedgesпереклинить
Gruzovikfix tightly by driving in wedgesпереклинить (pf of переклинивать)
Makarov.he is proficient in driving a carон умело водит машину
Makarov.he is proficient in driving a carон искусно водит машину
gen.he stood in jeopardy of losing his driving licenceон рисковал потерять водительские права
Makarov.human driving forces in environmental change and managementчеловечество как движущая сила изменений окружающей среды и управления ими
Makarov.in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garageна своём первом уроке по вождению Джейн осторожно выехала из гаража, дав задний ход
gen.in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garageна своём первом уроке по вождению Джейн благополучно выехала из гаража, дав задний ход
busin.in the driving seatна месте водителя
gen.in the driving seatбразды правления (Alexander Demidov)
auto.in urban driving situationsпри движении в городских условиях (translator911)
auto.in-town drivingвождение в городских условиях (Alex_Odeychuk)
Makarov.place in ice cover on rivers, lakes or sea bights used for walking or driving acrossучасток ледяного покрова рек, озёр и морских заливов, используемый для передвижения транспорта с одного берега на другой
gen.put in the driving seatдать карты в руки (PanKotskiy)
gen.put in the driving seatсделать хозяином положения (PanKotskiy)
gen.put in the driving seatпосадить за руль (sergeidorogan)
construct.resistance to driving-inсопротивление забивке
Makarov.she was driving around in a jazzy sports jobона разъезжала на шикарной спортивной машине
Gruzovik, inf.spend the rest of time in drivingдоезживать (impf of доездить)
Gruzovik, inf.spend the rest of time in drivingдоездить (pf of доезживать)
inf.spend the rest of time in drivingдоезживаться
Makarov.the place in ice cover on rivers, lakes or sea bights used for walking or driving acrossучасток ледяного покрова рек, озёр и морских заливов, используемый для передвижения транспорта с одного берега на другой
construct.the quantity of pile driving is calculated on the basis of the work done in cubic metresПодсчёт объёмов работ по забивке свай определяется в метрах кубических в деле
gen.the rain the wind was driving in our facesдождь ветер хлестал нам в лицо
gen.the rain the wind was driving in our facesдождь ветер бил нам в лицо
construct.use a water jet in driving a pileзабивать сваю с подмыванием водяной струёй
Makarov.use a water jet to assist in driving a pileзабивать сваю с подмыванием водяной струёй
gen.we succeeded in driving back the enemyмы сумели дать отпор врагу
Makarov.we were driving peacefully along the road when this red car cut in on us, forcing us to slow downмы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезала какая-то красная машина