English | Russian |
a great bereavement drew his mind from public affairs | тяжёлая утрата отвлекла его внимание от общественных дел |
a pretty girl drew his eye | его внимание привлекла смазливая девчушка |
as the ship drew on | по мере продвижения судна |
as time drew on his health improved | постепенно состояние его здоровья улучшалось |
at the examination he drew a difficult question | на экзамене ему попался трудный билет |
at their voices he drew the sword back | услышав их голоса, он вложил меч обратно в ножны |
car drew in to the kerb | машина встала у тротуара |
cart drew slowly along the road | повозка медленно тащилась по дороге |
crowd drew to one side | толпа подалась в одну сторону |
crowd drew to one side | толпа подалась в одну сторону |
draw ahead of | обогнать (someone – кого-либо) |
draw allowances | довольствоваться (получать довольствие) |
draw an angle with a protractor | строить угол по транспортиру |
draw an angle with a protractor | проводить угол по транспортиру |
draw an arc between the pieces to be welded | зажигать дугу между свариваемыми деталями |
draw an audience | собирать аудиторию |
draw an audience | привлекать слушателей |
draw an audience | привлечь внимание публики |
draw an inference | приходить к выводу (from) |
draw an inference | делать заключение (from; из) |
draw an inference from | вывести заключение из (чего-либо) |
draw an inference from something | сделать вывод из (чего-либо) |
draw an ingot from a reheating furnace | выдавать слиток из нагревательной печи |
draw an ingot from a reheating furnace | выгружать слиток из нагревательной печи |
draw an parallel | проводить параллель |
draw applause | сорвать аплодисменты |
draw applause | вызывать аплодисменты |
draw applause for | сорвать аплодисменты |
draw someone's attention | обратить чьё-либо внимание |
draw someone's attention | обращать чьё-либо внимание |
draw someone's attention away from something | отвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо) |
draw someone's attention to something | обращать чьё-либо внимание на (что-либо) |
draw someone's attention to someone, something | обратить чьё-либо внимание на (кого-либо, что-либо) |
draw someone's attention to something | обратить чьё-либо внимание (на что-либо) |
draw attention to | привлекать внимание к |
draw attention to | привлечь внимание к |
draw away | убирать |
draw away | отходить (от станции) |
draw away | удалять |
draw away | отвлекать (from) |
draw away from | оторваться от противника |
draw away from | отвлекать |
draw away from | быть впереди |
draw someone away from his work | отвлечь кого-либо от работы |
draw someone away from his work | отвлекать кого-либо от работы |
draw someone away from his work | отвлекать кого-либо от дела |
draw someone away from his work | отвлекать кого-либо работы |
draw balance-sheet | составлять баланс |
draw beer from a cask | нацедить пива из бочонка |
draw blood | ранить (кого-либо) |
draw blood | оттянуть кровь |
draw blood | заставить страдать |
draw blood | "пустить кровь" |
draw boring | подготовка гнезда для сверления путём забивки и вытаскивания костыля или клина |
draw bread from the oven | вытащить хлеб из печи |
draw breath | перевести дух |
draw breath | передохнуть |
draw breath | отдышаться |
draw bridle | натягивать вожжи |
draw someone by the beard | тащить кого-либо за бороду |
draw someone by the beard | таскать кого-либо за бороду |
draw cartoons | рисовать карикатуры |
draw one's chair | подвинуть стул |
draw one's chair up to the table | пододвинуть стул к столу |
draw one's chair up to the table | пододвигать стул к столу |
draw close | подтягивать |
draw close | пододвигаться |
draw close | приближаться |
draw close | приближать |
draw close | подтягиваться |
draw close | пододвигать |
draw criticism | вызывать критику |
draw cuts | тянуть жребий |
draw distinction between something or | проводить различие между чем-либо или (someone – кем-либо) |
draw for partners | выбирать партнёров по жребию |
draw for places | выбирать места по жребию |
draw force | усилие волочения |
draw forth | проявлять |
draw fowl | потрошить птицу |
draw from | срисовывать (с кого-либо) |
draw something from | выведать что-либо у (someone – кого-либо) |
draw something from | выманить что-либо у (someone – кого-либо) |
draw from something | срисовывать с (чего-либо) |
draw from | копировать (кого-либо) |
draw something from | добиться (someone); у кого-либо; чего-либо) |
draw something from | вытянуть (someone); у кого-либо; что-либо) |
draw something from | выманить (someone); у кого-либо; что-либо) |
draw something from | добиться чего-либо у (someone – кого-либо) |
draw something from | вытянуть что-либо у (someone – кого-либо) |
draw something from | выведать (someone); у кого-либо; что-либо) |
draw from life | писать с натуры |
draw from life | рисовать с натуры |
draw hand across forehead | провести рукой по лбу |
draw illustrations | иллюстрировать |
draw inspiration from nature | черпать вдохновение в природе |
draw into | впутывать (в) |
draw into | вовлекать (в) |
draw into | заставить действовать |
draw someone into something | втянуть кого-либо в какое-либо дело |
draw someone into something | втравить кого-либо в какое-либо дело |
draw into | вызывать |
draw into | втягивать (в) |
draw into | впутать (в) |
draw into a conspiracy | вовлечь кого-либо в заговор |
draw someone into conversation | вовлечь кого-либо в разговор |
draw someone into conversation | вовлечь кого-либо в заговор |
draw someone into doing something | втянуть кого-либо в какое-либо дело |
draw someone into doing something | втравить кого-либо в какое-либо дело |
draw into negotiation | втягивать кого-либо в переговоры |
draw into one's shell | уйти в свою скорлупу |
draw into one's shell | замкнуться в себе |
draw it fine | доводить до последней минуты |
draw it strong | сгущать краски |
draw it strong | преувеличивать |
draw key | клиновая врезная шпонка |
draw leaf table | стол с раздвижной доской |
draw someone's leg | сыграть шутку с (кем-либо) |
draw lift | втягивающая труба (насоса) |
draw like a real artist | рисовать как настоящий художник |
draw nuts up tight | закручивать гайки |
draw on | протекать (о времени) |
draw on | нагонять |
draw on | идти по запаху (о собаке) |
draw someone on something | вытягивать у кого-либо сведения о (чем-либо) |
draw on | манить |
draw on | идти (о времени) |
draw on | влечь |
draw on | продвигаться |
draw on something | обращаться (к чему-либо) |
draw someone on something | вытягивать у кого-либо сведения (о чём-либо) |
draw on | накликать (беду, несчастье) |
draw on | навлечь |
draw on | выписывать вексель |
draw on | выписывать переводной вексель |
draw on | воспользоваться |
draw on something | обращаться к (чему-либо) |
draw on | полагаться на |
draw on | использовать |
draw on | выписывать тратту |
draw on | угрожать (someone – кому-либо) оружием) |
draw on an account | снимать деньги со счета |
draw on someone's critical comments | опираться на чьи-либо критические замечания |
draw on someone's critical comments | опираться на чьи-л, критические замечания |
draw on experience | использовать чей-либо опыт |
draw on one's experiences for a novel | использовать в качестве материала для романа свой собственный опыт |
draw on someone for something | выписывать тратту на чьё-либо имя на определённую сумму |
draw on one's gloves | натянуть перчатки |
draw on one's gloves | натягивать перчатки |
draw on someone's help | прибегнуть к чьей-либо помощи |
draw on someone's help | прибегать к чьей-либо помощи |
draw on one's imagination | выдумывать |
draw on one's imagination | придумывать |
draw on one's imagination | привирать |
draw on one's imagination | быть склонным придумывать |
draw on one's imagination | быть склонным привирать |
draw on one's imagination | быть склонным выдумывать |
draw on Johnson for a thousand pounds | выписать переводный вексель на тысячу фунтов на банк Джонсона |
draw on Johnson for a thousand pounds | выписать переводный вексель на тысячу фунтов на Джонсона |
draw on one's memory | стараться вспомнить |
draw on one's memory | напрягать память |
draw on one's savings | тратить из своих сбережений |
draw on one's savings | расходовать накопленные средства |
draw on one's savings | использовать свои сбережения |
draw on the analogy between A and B | опираться на аналогию между A и B |
draw on the pavement with a piece of chalk | рисовать мелом на тротуаре |
draw on the pavement with chalk | рисовать мелом на тротуаре |
draw on the people's confidence | опираться на доверие народа |
draw someone on to do something | подбивать кого-либо на (что-либо) |
draw someone on to do something | побуждать кого-либо сделать (что-либо) |
draw someone on to do something | подбивать (на что-либо; кого-либо) |
draw one's pen against | выступить против кого-либо в печати (someone) |
draw proper conclusions from the past | сделать должные выводы из прошлого |
draw one's quill against | выступить против кого-либо в печати (someone) |
draw one's quill against | выступить в печати против (someone – кого-либо) |
draw ridicule | подвергаться насмешкам |
draw round the table | собраться за столом |
draw screws up tight | завинтить винты |
draw slabs from a reheating furnace or a soaking pit | вытаскивать слябы из нагревательной печи или колодца |
draw-slide | тубус (микроскопа) |
draw supplies | довольствоваться (получать довольствие) |
draw one's supplies from abroad | получать продукты питания из-за границы |
draw support from | получить поддержку с чьей-либо стороны |
draw one's sword | выхватить шпагу |
draw taut | натянуться |
draw taut | напрячься |
draw tears from | вызвать слёзы (у кого-либо) |
draw tears from | исторгнуть у кого-либо слёзы (someone) |
draw tears from | вызвать у кого-либо слёзы (someone) |
draw tears from | вызвать слёзы у (someone – кого-либо) |
draw tears from | вызвать у кого-либо слёзы (someone) |
draw tears to someone's eyes | вызвать у кого-либо слёзы |
draw someone's teeth | обезвредить (кого-либо) |
draw someone's teeth | вырвать у змеи жало |
draw test | тяговое испытание (трактора) |
draw the base | отбивать главную ось (при разметке) |
draw the base-line | отбивать главную ось (при разметке) |
draw the blankets up to one's chin | натянуть одеяло до подбородка |
draw the blind | повесить штору |
draw the blinds | опустить шторы |
draw the blinds | поднять шторы |
draw the borders | расширять границы |
draw the bow | натянуть лук |
draw the bow | натягивать лук |
draw the bridle | натягивать повод |
draw the chair nearer | придвинуть стул поближе |
draw the close bushes aside | раздвинуть густые кусты |
draw the cloth | убирать со стола (особ. перед десертом) |
draw the cloth | убирать скатерть после еды |
draw the cork out of the bottle | вытаскивать пробку из бутылки |
draw the current | отбирать ток |
draw the curtain | начать представление |
draw the curtain | опустить занавес |
draw the curtain | закончить представление |
draw the curtain | задёрнуть или отдёрнуть занавеску |
draw the curtain | поднять занавес |
draw the curtain | скрывать или выставлять напоказ |
draw the curtain back | отдёрнуть занавеску |
draw the curtain on something | скрывать (что-либо) |
draw the curtains | отдёрнуть занавески (open) |
draw the curtains apart | раздёрнуть занавески |
draw the details | прорисовывать (of) |
draw the enemy's fire | вызывать огонь противника |
draw the enemy's fire upon one self | вызывать на себя огонь противника |
draw the fire of | вызвать критику |
draw the fire of | вызвать возражения |
draw the first blood | "пустить первую кровь" |
draw the game | закончить игру вничью |
draw the line | установить пределы |
draw the line | класть конец |
draw the line | класть предел |
draw the line | положить предел (чему-либо) |
draw the line | разграничивать |
draw the line | не пойти на (что-либо) |
draw the line | ставить точку |
draw the line | проводить границу |
draw the line | остановиться перед (чем-либо) |
draw the line | провести черту |
draw the line at | поставить предел (себе или другому) |
draw the line at something | считать что-либо недопустимым |
draw the line at something | устанавливать границу дозволенного |
draw the line at something | знать меру |
draw the long bow | натягивать большой лук (т. е. преувеличивать) |
draw the long bow | сильно преувеличивать |
draw the long bow | натягивать большой лук букв. (т. е. преувеличивать) |
draw the moral | извлекать урок |
draw the moral | извлекать мораль |
draw the moral of an experience | извлекать урок из происшедшего |
draw the moral of an experience | извлекать мораль из происшедшего |
draw the opponent | увлечь противника |
draw the opponent | оттянуть противника на себя |
draw the payroll for a department | начислять зарплату сотрудникам отдела |
draw the payroll for a department | начислить зарплату сотрудникам отдела |
draw the plate towards one | придвинуть к себе тарелку |
draw the reins | натянуть вожжи |
draw the reins | натягивать вожжи |
draw the short straw | оказаться выбранным для выполнения неприятной работы |
draw the short straw | вытащить короткую соломинку (жребий на неприятные обязанности, неприятную работу) |
draw the spark | расширять искровой промежуток свечи зажигания |
draw the steel temper | отпускать сталь |
draw the stumps | прекратить матч (крикет) |
draw the stumps | прекратить игру (крикет) |
draw the teeth off | обезвредить |
draw the teeth off | вырвать жало у змеи |
draw the temper of the steel | отпускать сталь |
draw the temper of the steel | отжигать сталь |
draw the window-curtains | опустить или поднять занавески |
draw the window-curtains | раздвинуть занавески |
draw the window-curtains | опустить занавески |
draw the window-curtains | задёрнуть занавески |
draw the window-curtains | поднять занавески |
draw the window-curtains | задёрнуть или раздвинуть занавески |
draw the winner | победить |
draw the winner | оказаться победителем |
draw the wool over eyes | обманывать (кого-либо) |
draw something tight | натягивать что-либо сильно |
draw something tight | сильно что-либо натягивать |
draw something tight | стянуть (что-либо) |
draw tight | натянуться |
draw tight | напрячься |
draw something tight | затянуть (что-либо) |
draw something tight | натягивать что-либо туго |
draw something tight | затягивать (что-либо) |
draw to a head | достичь наивысшей точки (о кризисе и т.п.) |
draw to a head | созреть (о кризисе и т.п.) |
draw to a head | нарвать (о фурункуле) |
draw to a head | достигнуть решающей стадии |
draw to a head | нарывать (о нарыве, фурункуле) |
draw to a head | достигнуть критической стадии |
draw to arrange a programme of work for next term | составить план работы на следующий семестр |
draw someone to do something | вынудить кого-либо сделать (что-либо) |
draw to scale | вычерчивать в масштабе |
draw something to scale | начертить что-либо в масштабе |
draw someone to tears | вызывать слезы у (кого-либо) |
draw someone to tears | вызвать слёзы у (кого-либо) |
draw to tears | вызвать слёзы (у кого-либо) |
draw to the colour | призывать в армию |
draw to the curtains | задёрнуть занавески |
draw troubles upon oneself | навлечь на себя беду |
draw tube | тубус в микроскопе |
draw up | набрасывать (проект и т.п.) |
draw up | поднимать (шторы и т.п.) |
draw up | выстраиваться (о войсках) |
draw up | придвинуть |
draw up | втягивать |
draw up | отсасывать (содержимое полости) |
draw up | распрямлять |
draw up | подготовить (документ и т. п.) |
draw up | написать (документ и т. п.) |
draw up | составить (план, контракт и т. п.) |
draw up | придвигать |
draw up | приводить в регулярный порядок |
draw up | подтянуться |
draw up | оформлять (план, соглашение и т. п.) |
draw up | оформить (план, соглашение и т. п.) |
draw up | затягивать |
draw up | вытягиваться (о войсках) |
draw up | выстраивать (войска) |
draw up | выпрямляться |
draw up | всасывать |
draw up | пододвигаться |
draw up | строиться (о войсках) |
draw up | придвигаться |
draw up | приближаться |
draw up | пододвигать |
draw up | вырабатывать (графики, планы; составлять) |
draw up a balance-sheet | составлять баланс |
draw up a bill | выставлять счёт |
draw up a bill of lading | выписывать коносамент |
draw up a boat | вытянуть лодку на берег |
draw up a boat | вытянуть лодку |
draw up a boat on the beach | вытянуть лодку на берег |
draw up a budget | разрабатывать бюджет |
draw up a budget | составлять бюджет |
draw up a business plan | разработать бизнес-план |
draw up a chair | пододвинуть стул |
draw up a chair to the table | пододвинуть стул к столу |
draw up a circuit | составлять схему |
draw up a concept | разрабатывать концепцию |
draw up a constitution | составлять конституцию |
draw up a contract | составлять соглашение |
draw up a contract | составлять договор |
draw up a contract | подготовить контракт |
draw up a document | составить проект документа |
draw up a draft | сделать чертёж |
draw up a draft | сделать @чертёж |
draw up a draft | составить проект |
draw up a draft | набросать черновик |
draw up a formal document | составлять акт |
draw up a list | составлять ведомость |
draw up a list of tax havens | составить список налоговых убежищ (т.е. территорий с льготным режимом налогообложения) |
draw up a marriage settlement | составить брачный контракт |
draw up a memorandum | готовить меморандум |
draw up a net | вытаскивать сети |
draw up a platform | обрисовывать платформу, взгляды, позиции |
draw up a policy | оформить полис |
draw up a programme of work for next term | составить план работы на следующий семестр |
draw up a project | составлять проект |
draw up a project | разрабатывать проект |
draw up a protocol | составлять акт |
draw up a report | составлять акт (напр., о неисправности чего-либо) |
draw up a report | готовить доклад |
draw up a report on | составить протокол (о) |
draw up a scheme | набросать проект |
draw up a scheme | набросать план |
draw up a sheet | составлять ведомость |
draw up a statement of account | делать выписку из счета |
draw up a table | составлять таблицу |
draw up a test report | оформлять акт испытаний |
draw up acid into a pipette | набрать кислоты в пипетку |
draw up an agreement | составить соглашение |
draw up an inventory | произвести инвентаризацию |
draw up an invoice | выставлять счёт |
draw up an invoice | выписывать счёт-фактуру |
draw up an outline | сделать эскиз |
draw up an outline | сделать набросок |
draw up at the kerb | остановиться у тротуара (о машине) |
draw up bolt | подтягивать болт |
draw up bolt | затягивать болт |
draw up convention | разрабатывать соглашение |
draw up finger-tight | затягивать от руки |
draw up in line | построить в ряд |
draw up in line | выравнивать |
draw up one's legs | подтянуть ноги |
draw up letters | составлять письма |
draw up report on | составлять акт |
draw up the agreement | разрабатывать соглашение |
draw up the blinds | поднимите шторы |
draw up the list | составлять список |
draw up the nuts | затянуть гайки |
draw up the nuts tight | затянуть гайки до отказа |
draw up to the table | подвинуться к столу |
draw up troops | выстраивать войска |
draw up with | нагнать (someone – кого-либо) |
draw up with | поравняться (someone – с кем-либо) |
draw up with | настигнуть (someone – кого-либо) |
draw up with | поравняться с (someone – кем-либо) |
draw water | дать течь |
draw water | зачерпнуть воды бортом |
draw water | набирать воду |
draw water from a well | качать воду |
draw water from a well | черпать воду из колодца |
draw water from a well | поднимать воду из колодца |
draw water from a well | качать воду из колодца |
draw water from a well | брать воду из колодца |
draw wire | вытягивать проволоку |
draw with the mouse | рисовать с помощью "мыши" |
draw with the mouse | рисовать на экране с помощью "мыши" |
evening again drew on | снова приближался вечер |
grief drew them closer | горе сблизило их |
he drew a gun and laid it on the table | он вытащил пистолет и положил его на стол |
he drew a knife and started threatening me | он выхватил нож и начал угрожать мне |
he drew a knife and started threatening me | он вытащил нож и начал угрожать мне |
he drew a line across the page | он провёл линию поперёк страницы |
he drew a long straight line | он провёл длинную прямую черту |
he drew a stamp and stamp pad out of a drawer | он достал штамп и подушечку из ящика стола |
he drew beer from a cask | он нацедил пива из бочонка |
he drew down reproaches on his head | он навлёк на себя упрёки |
he drew her into the conversation | он втянул её в разговор |
he drew himself up to his full height | он выпрямился во весь рост |
he drew his last breath | он испустил последний вздох |
he drew his salary quarterly | он получает зарплату ежеквартально |
he drew rein outside the door | он остановил лошадь у входа |
he drew several studies before painting the picture | он нарисовал несколько этюдов, прежде чем писать эту картину |
he drew similar conclusions | он пришёл к аналогичным выводам |
he drew the blanket over his head | он укрылся с головой |
he drew the obvious inference | он сделал естественный вывод |
he drew up his face in an expression of disgust | он сморщился от отвращения |
he drew us into the conversation | он втянул нас в разговор |
he put his hand in the drawer, and drew out a gun | он сунул руку в ящик и вытащил оттуда пистолет |
he stopped and the police car drew up alongside | он остановился, и полицейская машина остановилась рядом |
he then drew the bolt, the door was opened | затем он вытянул болт, дверь открылась |
her refusal only drew her lover on | её отказ только раззадорил поклонника |
her refusal only drew her lover on | отказ только раззадорил её поклонника |
his promises drew me on | его обещания для меня очень заманчивы |
his speech drew out interminably | его речь тянулась без конца |
hold a draw | проводить лотерею |
I reached through the water to his shock pate and drew him up | я дотянулся в воде до его лохматой головы и вытянул его на поверхность |
Mary drew back from other people at the party | на вечеринке Мери ото всех держалась в стороне |
pretty girl drew his eye | его внимание привлекла смазливая девчушка |
school draws its support from public subscriptions | школа существует на средства, собранные общественностью |
she drew a picture using crayons and coloured pencils | она нарисовала картину пастелью и цветными карандашами |
she drew her hand through his arm | она взяла его под руку |
she drew me aside as soon as she saw an opportunity | как только ей представилась возможность, она отвела меня в сторону |
she drew near us | она подошла к нам |
she drew the bath with warm water | она наполнила ванну тёплой водой |
she drew the blinds | она задёрнула шторы |
she drew the wrong conclusion from the meeting | она сделала неправильные выводы из этой встречи |
she put her hand on his shoulder and then drew him away | она положила руку ему на плечо и увела его |
the actress drew the line at taking her clothes off | актриса наотрез отказалась раздеваться |
the barman nodded and drew two pints | бармен кивнул и налил две пинты |
the cab drew up outside the house | такси остановилось около дома |
the car drew in to the kerb | машина встала у тротуара |
the cat drew in its claws | кошка втянула когти |
the crowd cheered as the ship drew slowly away | толпа шумно провожала медленно отплывающий корабль |
the crowd cheered as the ship drew slowly away | прощальными возгласами толпа провожала корабль, когда он стал потихоньку отходить от берега |
the crowd drew aside to let the prisoner pass | толпа отступила, чтобы пропустить узника |
the crowd drew aside to let the prisoner pass | толпа расступилась, чтобы пропустить узника |
the crowd drew back to let the firemen through | толпа отступила, пропуская пожарных |
the crowd drew back to let the firemen through | толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарную команду |
the crowd drew to one side | толпа подалась в одну сторону |
the crowd drew to one side | толпа подалась в одну сторону |
the day drew to a close | день близился к концу |
the enemy drew off | враг отступил |
the event drew over 10000 spectators | встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителей |
the event drew over 10000 spectators | встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиков |
the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contract | фирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом |
the fishermen drew in their nets full of fish | рыбаки втянули сети полные рыбы |
the inhabitants drew water from the well two miles away | местные жители брали воду из колодца в двух милях отсюда |
the man had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnet | этот человек имел надо мной какую-то магическую силу и тянул к себе, как магнит |
the meeting drew to a close | собрание подошло к концу |
the movement drew its support from moderate conservatives | это движение перестало поддерживать умеренных консерваторов |
the painting drew my attention | эта картина привлекла моё внимание |
the performance drew loud applause from the audience | представление вызвало бурные аплодисменты зрительного зала |
the play drew in large crowds | спектакль привлёк внимание широкой общественности |
the politician drew out his speech to almost two hours | речь политика растянулась почти на два часа |
the procession drew near | процессия приближалась |
the ship drew slowly away | корабль начал потихоньку отходить от берега |
the soldiers drew off and waited for the next attack | солдаты отступили и стали ждать следующей атаки |
the speed drew out interminably | речь тянулась без конца |
the taxi drew up at the door | такси подъехало к самой двери |
the teams drew nil-nil | у команд ничейный счёт |
the teams drew nil-nil | команды сыграли со счётом 0-0 |
the train drew away from the station | поезд отошёл от станции |
the train drew in | поезд подошёл к перрону |
the train drew in to the station and all the passengers got off | поезд подошёл к платформе и все вышли |
the train drew in to the station and all the passengers got off | поезд подошёл к платформе, и все пассажиры вышли |
the train drew out | поезд тронулся |
the train drew out | поезд отошёл (от станции) |
the train drew up in the station | поезд остановился у станции |
the troops drew up before the general | войска выстроились перед генералом |
the whole family drew round the table | вся семья собралась за столом |
they drew amply upon their imagination when facts failed | когда не хватало фактов, они не стесняясь обращались к своему воображению |
they drew closer together | они подошли ближе друг к другу |
they drew for places | они тянули жребий, кому где сесть |
they drew up in front of the wide-open door | они остановились перед распахнутой дверью |
this act drew after it important consequences | это действие повлекло за собой серьёзные последствия |
this situation drew out his latent talent | в этих условиях раскрылся его талант |
train drew into the station | поезд втянулся в здание вокзала |
when I drew the curtains back, the sunlight flooded in | когда я отдёрнул занавески, комнату залило светом |
whole family drew round the table | вся семья собралась за столом |