DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dreadful | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.bring dreadful dreamsприносить ужасные сновидения
Makarov.can't you stop him stringing along – he is such a dreadful boreнельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал-он такой ужасный зануда
Makarov.can't you stop him stringing along – he is such a dreadful boreнельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал – он такой ужасный зануда
Игорь Мигcause a dreadful injuryизбивать
Игорь Мигcause a dreadful injuryпричинить тяжкое телесное повреждение
Игорь Мигcause a dreadful injuryпричинять тяжкое телесное повреждение
Игорь Мигcause a dreadful injuryнаносить тяжёлые увечья
Игорь Мигcause a dreadful injuryнанести тяжкие телесные повреждения
Игорь Мигcause a dreadful injuryпричинить тяжкий вред здоровью
Игорь Мигcause a dreadful injuryнаносить побои
Makarov.cause dreadful havocпроизвести ужасные разрушения
Makarov.create dreadful havocпроизвести ужасные разрушения
Makarov.die a dreadful deathумереть ужасной смертью
Makarov.dreadful boreскучнейший тип
gen.dreadful curseужасное проклятье (lay on ... – накладывать на ... Alex_Odeychuk)
Makarov.dreadful disasterстрашное несчастье
chess.term.dreadful errorгрубая ошибка
emph.dreadful messвесь перепачканный (in a ~: It is true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess, but as I have changed my clothes I can’t imagine how you deduce it. (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.dreadful monsterстрашное чудовище
gen.dreadful penaltyжестокое наказание (Alex_Odeychuk)
gen.dreadful rowжуткий скандал (AKarp)
Makarov.dreadful voiceгрозный голос
Makarov.dreadful weatherотвратительная погода
gen.dreadful weatherотвратительная погоды
Makarov.fetch a dreadful groanиздать ужасный стон
gen.get them away from this dreadful sightотвлечь их от этого ужасного зрелища (her away from the gloomy recollections, the children away from their game, etc., и т.д.)
Makarov.he died a dreadful deathон умер ужасной смертью
Makarov.he intends to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alpsзавтра он собирается тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы
gen.he is a dreadful meddlerон вечно суёт свой нос
gen.he is a dreadful meddlerон вечно всюду лезет
gen.he is a dreadful screwон ужасный скряга
gen.he is dreadful meddlerон вечно всюду лезет (суёт свой нос)
Makarov.he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminatorон уничтожил так ужасающе много испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "истребитель"
gen.he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminatorон произвёл такое ужасающее опустошение среди испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "Истребитель"
gen.he sometimes slips into dreadful languageиногда он вдруг переходит на ругань
Makarov.I intend to set out tomorrow, and to pass those dreadful Alpsзавтра я собираюсь тронуться в путь и переправиться через эти страшные Альпы
Makarov.I only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to sayя получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нет
PRit sounds a dreadful thing to sayэто звучит ужасно, что и говорить (but these are things that don’t necessarily need to be true, as long as they’re believed – но эти сведения не обязательно должы быть достоверными (для того, чтобы эффективно воздействовать на общественное мнение), пока в их достоверность верят Alex_Odeychuk)
Makarov.it's a dreadful misunderstandingэто страшное недоразумение
Makarov.it's dreadful that nothing can be doneужасно, что ничего нельзя предпринять
gen.it's dreadful that nothing can be doneужасно, что ничего нельзя предпринять
gen.make dreadful havocпроизвести ужасные разрушения
gen.penny dreadfulдешёвый приключенческий журнал
gen.penny dreadfulсенсационный роман ужасов
gen.penny dreadfulчтиво (MargeWebley)
gen.penny dreadfulгрошовый ужастик (Vadim Rouminsky)
gen.penny dreadfulкопеечный кошмар (Vadim Rouminsky)
gen.penny dreadfulдешёвый ужастик (Vadim Rouminsky)
inf.penny dreadfulроман ужасов
gen.penny dreadfulбульварный роман
polygr.penny dreadfulбульварная литература
libr.penny-dreadfulдешёвый роман ужасов
slangpenny dreadfulнизкопробный приключенческий роман или журнал в дешёвом издании
libr.penny-dreadfulдешёвый журнал увлекательных рассказов для детей
cinemapenny dreadfulприключенческий роман в дешёвом издании
gen.penny dreadfulнизкопробный приключенческий роман в дешёвом издании
Makarov.she is a dreadful swotона страшная зубрила
gen.she took on something dreadfulона ужасно расстроилась
gen.she took on something dreadful when she was accused of telling liesона ужасно расстроилась, когда её обвинили во лжи
Gruzovik, inf.somewhat dreadfulстрашноватый
gen.the dreadful die has been castвыпал ужасный жребий (Vitalique)
Makarov.the market price is dreadful high just nowрыночная цена в настоящий момент ужасно высокая
Makarov.the market price is dreadful high just nowрыночная цена в настоящий момент ужасно высока
Makarov.the parting was dreadfulрасставание было ужасно
Makarov.the walls were in dreadful condition – the plaster was peeling offстены были в ужасном состоянии – штукатурка отслаивалась
Makarov.the weather was simply dreadfulпогода была прямо ужасная
Makarov.the weather was simply dreadfulпогода была просто ужасная
Gruzovik, inf.very dreadfulпрестрашный
Makarov.we waited a dreadful timeмы ждали бог знает сколько (времени)
inf.what dreadful weather!какая ужасная погода! (sophistt)