English | Russian |
draw out a discussion | затягивать обсуждение (a speech, a meeting, a parting, suffering, etc., и т.д.) |
draw out a handkerchief from one's pocket | вытаскивать носовой платок из кармана (a cigarette from the pack, one's revolver from the holster, etc., и т.д.) |
draw out a lesson | сделать вывод (felog) |
draw out a lesson | подвести итог (felog) |
draw out a purse | вытащить кошелёк (a watch, a gun, etc., и т.д.) |
draw out a scheme | вызывать на разговор |
draw out a scheme | допытываться |
draw out a scheme | затягиваться |
draw out a scheme | допытаться |
draw out a scheme | затянуться |
draw out a scheme | набросать план |
draw out a scheme | продолжаться |
draw out a scheme | вызвать на разговор |
draw out heated metal into a wire | тянуть проволоку из раскалённого металла |
draw out information | добывать информацию (the whole truth, etc., и т.д.) |
draw out of | выманить (что-либо, у кого-либо) |
draw out of | вытянуть (что-либо, у кого-либо) |
draw out of | добиться (чего-либо, у кого-либо) |
draw out of | выведать |
Draw Out Salve | ихтиоловая мазь (wunderin) |
draw out the story the subject into three volumes | растянуть повествование тему на три тома |
draw out to a great length | растянуть (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | затягивать (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | затянуть (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | растягивать (доклад и т. п.) |
I shall have to draw out some more money to pay all these people | мне придётся снять со счёта деньги, чтобы заплатить всем этим людям |
the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог понять смысл стихотворения |