DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing dragged | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a heavy drag uphillтрудный подъём в гору
a scene that dragsзатянутая сцена (в пьесе, спектакле и т.п.)
a spoiler increases the dragинтерцептор увеличивает лобовое сопротивление (on the wing or airfoil surface)
absolute drag coefficientабсолютная величина коэффициента лобового сопротивления
affair dragsдело тянется мучительно долго
affair dragsдело тянется долго
affair drags onдело тянется мучительно долго
affair drags onдело тянется долго
at last the police were able to drag the truth out of the prisonerнаконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённого
be a drag onбыть для кого-либо обузой (someone)
be a drag on a personбыть для кого-либо обузой
be a drag on careerмешать чьей-либо карьере
be barely able to drag oneself alongеле ноги передвигать
be draggedволочиться
be hardly able to drag one's legsеле ноги волочить
boy is a drag on classэтот мальчик тянет назад весь класс
brake dragsтормоз прихватывает
conversation draggedразговор не клеился
detecting illicit drags or paper currencyобнаружение запрещённых медикаментов или бумажных денег
dissipative part of a dragдиссипативная часть силы сопротивления
don't be such a drag-come along with usне будь таким занудой – пошли с нами
don't try to drag me into your plansне пытайся втянуть меня в свою игру
drag a boatтянуть лодку
drag a boatтащить лодку
drag a boxтянуть ящик
drag a boxтащить ящик
drag a box out of the houseвытащить ящик из дома
drag a child away from a televisionоттащить ребёнка от телевизора
drag a child away from a television setотогнать ребёнка от телевизора
drag a heavy loadтащить тяжёлый груз
drag a heavy trainтащить тяжёлый поезд
drag a netтянуть сеть
drag a pavementутюжить дорожное покрытие
drag a rope on the groundтащить канат по земле
drag a rope on the groundволочить канат по земле
drag a sackтащить мешок
drag a sledge along the roadтянуть сани по дороге
drag a suitcaseтащить чемодан
drag aboutтаскаться
drag aboutшататься
drag aboutбродить
drag about on the floorвалять по полу
drag about the streetsбродить по улицам
drag all over the placeтаскать всюду с собой
drag alongпотащиться
drag alongтаскать за собой
drag alongтащить за собой
drag alongтаскаться
drag alongплестись
drag along the floorвалять по полу
drag aroundшататься
drag aroundтаскаться
drag aroundбродить
drag aroundобволочь
drag aroundобволакивать
drag asideотволочь
drag asideотволакивать
drag atзатягиваться
drag awayзатащить
drag awayвытянуть (из дому и т. п.)
drag awayвытащить (из дому и т.п.)
drag awayвырвать (признание и т. п.)
drag awayс трудом прогнать
drag awayотволакивать
drag awayотволочь
drag awayзатаскивать
drag away somewhereзатаскивать (что-либо куда-либо)
drag behindотставать
drag behindтащиться
drag behindтащиться (волочиться)
drag behindтащиться позади
drag behindволочиться
drag-boltсцепное устройство
drag one's brains about somethingломать себе голову над (чем-либо)
drag one's brains for somethingпытаться припомнить (образн.; что-либо)
drag one's brains with somethingломать себе голову над (чем-либо)
drag-broom the pavementвыглаживать дорожное покрытие утюгом со щётками
drag someone by the handтащить кого-либо за руку
drag chairs out into the gardenвытащить стулья в сад
drag downделать слабым
drag downразрушать (морально)
drag someone down into the gutterопозорить (кого-либо)
drag one's feetеле тащиться
drag one's feetшаркать ногами
drag one's feetедва волочить ноги
drag feetнеохотно делать (что-либо)
drag feetмедлить
drag feetлениво делать (что-либо)
drag one's feetустраивать проволочку
drag one's feetтянуть (с каким-либо делом)
drag one's feetраскачиваться
drag fighters apartрастаскивать дерущихся
drag forчистить дно драгой (в реке озере пруде)
drag forдрагировать
drag for a bodyискать тело
drag fromвытянуть
drag fromвытащить
drag heelsне торопиться сделать (что-либо)
drag inвтащить в
drag something inвтащить (что-либо)
drag inупоминать без необходимости
drag inвтаскивать в
drag inпритащить
drag inвтянуть
drag inпритягивать за уши
drag inпристегнуть
drag in a subjectпритянуть тему (в разговоре)
drag in by the head and shouldersговорить что-либо, не относящееся к делу
drag in by the head and shouldersпритянуть за уши (довод и т. п.)
drag in the mireвалять в грязи
drag in the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
drag someone in the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
drag someone in the mudвтоптать кого-либо в грязь
drag someone in the mudопозорить (кого-либо)
drag in the mudопозорить чьё-либо имя
drag someone in the mudопозорить чьё-либо имя
drag intoвтаскивать в
drag intoпритащить
drag intoвтащить в
drag intoвтянуть
drag someone into a quarrelвтянуть кого-либо в ссору
drag into a warвтянуть в войну (example provided by ART Vancouver: a US naval clash with Yemen in order to drag Iran into a wider war, as they are allies of the Houthis)
drag someone into an argumentвтянуть кого-либо в спор
drag into combatвтянуть кого-либо в бой
drag into invasionвтянуть кого-либо в нападение
drag into warвтянуть кого-либо в военные действия
drag it outтянуть кота за хвост
drag someone kicking and screamingтащить кого-либо силком
drag someone kicking and screamingтащить кого-либо на аркане
drag one's legsеле волочить ноги
drag logsтрелевать бревна
drag name in the mudопозорить чьё-либо имя
drag name in the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
drag someone's name through the mireвтоптать кого-либо в грязь
drag someone's name through the mireсмешать кого-либо с грязью
drag someone's name through the mireоблить кого-либо грязью
drag someone's name through the mireопозорить (кого-либо)
drag name through the mudопозорить чьё-либо имя
drag name through the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
drag offвытащить (из дому и т.п.)
drag offвытянуть (из дому и т.п.)
drag offзатаскивать
drag offзатащить
drag offукладывать (на отходящий рольганг)
drag offвытянуть (из дому и т. п.)
drag offвырвать (признание и т. п.)
drag offвырвать (признание и т.п.)
drag someone off to the cinemaтащить кого-либо в кино
drag onзатягиваться (о переговорах и т. п.)
drag onидти мучительно медленно
drag onтормозить
drag onзатягиваться (о переговорах и т.п.)
drag onзатягиваться (напр., сигаретой)
drag onтянуться (о переговорах и т.п.)
drag onтянуть
drag onвтаскивать на
drag onтянуться скучно
drag onзатягивать (переговоры и т. п.)
drag onзатягивать (переговоры и т.п.)
drag onзатягивать
drag onтянуться медленно
drag onсбрасывать (метал.; с подводящего рольганга)
drag onвтащить на
drag onвлачить (жалкое существование)
drag onскучно тянуться (о времени жизни)
drag onзатягиваться
drag on a cigaretteзатянуться сигаретой
drag on a wretched existenceвлачить жалкое существование
drag oneselfтащиться (с усилием)
drag oneselfволочиться (с усилием)
drag oneself alongеле тащиться
drag oneself alongпонуро брести
drag oneself alongтащиться (с трудом двигаться)
drag oneself alongидти с трудом
drag oneself alongбрести (с трудом)
drag oneself by one's bootstrapsпробиваться (без посторонней помощи)
drag oneself up by one'sown bootstrapsдобиваться (чего-либо без посторонней помощи)
drag oneself by one's bootstrapsпробивать себе дорогу (без посторонней помощи)
drag oneself by one's own bootstrapsпробиваться без посторонней помощи
drag oneself by one's own bootstrapsпробивать себе дорогу без посторонней помощи
drag oneself inвтащиться в
drag oneself intoвтащиться в
drag oneself up by one's bootstrapsпробиваться (без посторонней помощи)
drag oneself up by one's bootstrapsпробивать себе дорогу (без посторонней помощи)
drag oneself up by one's own bootstrapsпробиваться без посторонней помощи
drag oneself up by one's own bootstrapsпробивать себе дорогу без посторонней помощи
drag out!вырвать якорь! (команда – парусный спорт)
drag outвыволакивать
drag outпроканителить
drag outвлачить (жалкое существование)
drag outрастягивать (доклад, рассказ и т. п.)
drag outвытягивать (информацию и т. п.)
drag outканителить
drag outзатягивать (задерживать)
drag outрастягивать во времени
drag outразвозить (рассказывая, растягивать)
drag outвытянуть (информацию из кого-либо)
drag outвытащить
drag outрастянуть
drag outвытаскивать (выволакивать)
drag outдрагировать
drag out a questionмусолить вопрос
drag out an affairволочить дело
drag out an affairпродолжать затянувшуюся интрижку
drag out for a walkвытащить кого-либо прогуляться
drag out for a walkвытащить кого-либо на прогулку
drag out one's life for another ten yearsпротянуть кое-как ещё лет десять
drag out one's life for another ten yearsпросуществовать кое-как ещё лет десять
drag out ofвытянуть
drag out ofвытащить
drag someone out of bedстаскивать кого-либо с кровати
drag someone out of the hayподнять кого-либо на ноги
drag someone out of the hayразбудить (кого-либо)
drag out questionмусолить вопрос
drag out the negotiationsзатянуть переговоры
drag out to a concertвытащить кого-либо на концерт
drag overпередавать (метал.; через верхний валик)
drag overперетащить (волоча)
drag overперетаскивать (волоча)
drag overпереносить (через верхний валик)
drag over the coalsделать кому-либо выговор (за что-либо)
drag somewhereзатаскивать (кого-либо куда-либо)
drag surfaceлопасти винта
drag the anchorдрейфовать
drag the bottom of the riverчистить дно реки
drag the bottom of the riverдрагировать дно реки
drag the chair over here so I can stand on itподтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать
drag the lake for a sunk boatискать драгой затонувшую в озере лодку
drag the pavementутюжить дорожное покрытие
drag the river for a drowned bodyискать утопленника на дне реки
drag the road surfaceутюжить дорожное покрытие
drag the truth out ofвырвать у кого-либо правду (someone)
drag the truth out ofвырвать у кого-либо правду (someone)
drag the truth out ofзаставить кого-либо сказать правду (someone)
drag the truth out ofвытянуть из кого-либо правду (someone)
drag through the courtзатаскать по судам
drag someone through the dirtзабросать кого-либо грязью (прям. и)
drag someone through the dirtзабрасывать кого-либо грязью (прям. и)
drag someone through the mireсмешать кого-либо с грязью
drag someone through the mireоблить кого-либо грязью
drag someone through the mireопозорить (кого-либо)
drag someone through the mireвтоптать кого-либо в грязь
drag through the mireвыставить на позор
drag through the mudопозорить чьё-либо имя
drag someone through the mudвтоптать кого-либо в грязь
drag someone through the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
drag someone through the mudопозорить (кого-либо)
drag through the mudзатоптать в грязь (кого-либо)
drag through the mudвтоптать чьё-либо имя в грязь
drag someone through the mudопозорить чьё-либо имя
drag timeтянуть время
drag toвыуживать драгой
drag toвытаскивать драгой
drag toизвлекать на свет божий
drag toвтянуть
drag toвоспитывать кое-как
drag toизвлекать драгой
drag toпритащить
drag toвытаскивать (на свет божий)
drag someone to a partyпритащить кого-либо на вечеринку
drag someone to the dentistзаставить кого-либо пойти к стоматологу
drag upвтащить на
drag upворошить
drag upупоминать без необходимости (какой-либо неприятный эпизод из прошлого)
drag upупоминать (какой-либо неприятный эпизод из прошлого)
drag upзатрагивать (неприятную тему)
drag upвтаскивать на
drag upизвлекать на свет божий
drag upвыуживать драгой
drag upвытаскивать драгой
drag up a corpseвыудить из воды труп (с помощью драги)
drag up an old storyворошить прошлое
drag waterподгребать воду
drag water in a sieveчерпать воду решетом
eddy dragуспокоительный магнит
electron-photon dragсветоэлектрический эффект
fore-dragлобовое сопротивление носовой части обтекаемого тела
Fresnel drag coefficientкоэффициент увлечения Френеля
friction dragсопротивление от трения
have a dragиметь блат
have a drag in one's walkволочить ногу
have a drag on a cigaretteзатянуться сигаретой
have a drag withиметь блат (где-либо)
he didn't want to come so I had to drag him alongон не хотел идти, и мне пришлось притащить его с собой
he doesn't want his name to be dragged through all thisон не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах)
he doesn't want his name to be dragged through all thisон не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах)
he dragged her down with himон увлёк её за собой к гибели
he dragged her off to a concertон утащил её на концерт
he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britainон выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британии
he drags his left footон подволакивает левую ногу
he drags his right footон подволакивает правую ногу
he is not to be dragged out of bedего из постели не вытянешь
he let the matter drag onон позволил этому делу затянуться
he let the matter drag onиз-за него дело затянулось
he lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervouslyон прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся
he was a drag on me from the word goс самого начала он был для меня обузой
he was collared by two French soldiers, and dragged back into the batteryдвое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею
he was in dragон был в женском платье
heavy drag uphillтрудный подъём в гору
her children are a drag on herеё дети для неё являются обузой
her gown dragged behind herеё платье волочилось по земле
his work dragged on for a whole monthего работа растянулась на целый месяц
I cannot drag my feet another stepя больше не могу сделать ни шагу
I could scarcely drag one foot after anotherя едва переставлял ноги
I could scarcely drag one foot after the otherя насилу передвигал ноги
I could scarcely drag one foot after the otherя еле-еле передвигал ноги
I was dragged into helping with the concertменя заставили помогать организовывать концерт
if you marry that man, he'll drag you downесли ты выйдешь за него, он тебя погубит
if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him onесли тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить
induced drag parabolaпарабола индуктивного сопротивления
inertial part of a dragинерционная часть силы сопротивления
ion dragионное увлечение
it is tending to dragне затягивайте ход этой сцены – она и так растянута
it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dressменя раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить
knock-down-drag-out political debatesожесточённые политические дискуссии
knock-down-and-drag-outбеспощадный
like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lostкак многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени
long hours dragged slowly byдолгие, томительные часы тянулись так медленно
low-dragс малым лобовым сопротивлением
low lift-to-drag aircraftлетательный аппарат с малым аэродинамическим качеством (low-L/D aircraft)
magnon dragувлечение носителей магнонами
magnon dragувлечение магнонами
main drag of the economyглавный тормоз хозяйственного развития
mass-to-drag ratioотношение массы к сопротивлению
needle dragсила тяги (звукоснимателя)
on the uphill our pace draggedна подъёме мы с трудом волочили ноги
parachutes drag on the shipпарашюты тормозят космический корабль
parasitical dragвредное сопротивление
performance dragsпредставление тянется мучительно долго
performance dragsпредставление тянется долго
performance drags onпредставление тянется мучительно долго
performance drags onпредставление тянется долго
phono stylus drags on the record plateигла звукоснимателя трётся о грампластинку
phonon dragувлечение носителей фононами
phonon drag effectэффект увлечения электронов фононами
photon-drag effectэффект фотонного увлечения
pressure dragсопротивление, испытываемое движущимся телом (определяемое давлением вокруг тела)
profile dragпрофильное сопротивление котлоагрегата
put on the dragтормозить
reduced drag solar collectorсолнечный коллектор с пониженным сопротивлением (ветровой нагрузке)
reduced drag solar collectorсолнечный коллектор с пониженным лобовым сопротивлением (ветровой нагрузке)
scene that dragsзатянутая сцена (в пьесе, спектакле и т.п.)
sea dragсудовой плавучий якорь
sea-anchor dragплавучий якорь
she dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herselfона много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой
she grabbed her husband by the wrist and dragged him awayона схватила своего мужа за запястье и потащила в сторону
she had to drag her husband to the operaей пришлось тащить её мужа в оперу
she had to drag himself out of bed this morningсегодня утром он с трудом встал с постели
she had to drag the children into the house, so busy they were playingей пришлось затаскивать заигравшихся детей в дом
she took a long drag on her cigaretteона затянулась сигаретой
she took a long drag on her cigaretteона глубоко затянулась сигаретой
she took a long drag on/to her cigaretteона глубоко затянулась
she took a long drag to her cigaretteона затянулась сигаретой
she was a drag on his progressона препятствовала его продвижению по службе
ship drags her anchorсудно тащится на якоре
slackline-cableway drag scraperбашенный скрепер
spoiler increases the dragинтерцептор увеличивает лобовое сопротивление (on the wing or airfoil surface)
stylus dragсила тяги (звукоснимателя)
ten suspects were picked up in the drag-netв результате облавы было арестовано десять человек
the affair dragsдело тянется мучительно долго
the affair dragsдело тянется долго
the affair drags onдело тянется мучительно долго
the affair drags onдело тянется долго
the boy is a drag on the classэтот мальчик тянет назад весь класс
the brake dragsтормоз прихватывает
the bride's long train dragged behind herдлинный шлейф новобрачной тянулся за ней
the conversation draggedразговор не клеился
the conversation dragged heavily badlyразговор был невыносимо скучным
the conversation dragged heavily badlyбеседа была невыносимо скучной
the days drag byдни томительно текут
the days drag byдни медленно текут
the days drag onдни томительно текут
the days drag onдни медленно текут
the events of the day drag themselves on tediouslyдень тянулся медленно и скучно
the girl was dragged from the car and rapedдевушку вытащили из машины и изнасиловали
the guy was strictly a dragпарень оказался настоящим занудой
the last part of the play dragsпоследняя часть пьесы кажется затянутой и скучной
the lawsuit dragged on for yearsтяжба тянулась многие годы
the long hours dragged slowly byдолгие, томительные часы тянулись так медленно
the long hours dragged slowly byтомительные часы тянулись так медленно
the long hours dragged slowly byдолгие часы тянулись так медленно
the main dragглавная улица
the main drag of the economyглавный тормоз хозяйственного развития
the meeting dragged onсобрание затянулось
the parachutes drag on the shipпарашюты тормозят космический корабль
the party was a drag, so we left earlyвечеринка была скучной, и мы ушли пораньше
the party was so good I couldn't drag myself awayна вечеринке было так весело, что я никак не мог заставить себя уйти
the performance dragged on till 11представление затянулось до одиннадцати часов
the performance dragsпредставление тянется мучительно долго (on)
the performance dragsпредставление тянется мучительно долго
the performance drags onпредставление тянется мучительно долго
the phono stylus drags on the record plateигла звукоснимателя трётся о грампластинку
the play drags a bitпьеса несколько затянута
the politician dragged his speech out for over two hoursполитик затянул свою речь больше чем на два часа
the ship drags her anchorсудно тащится на якоре
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought upсудя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали
the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought upэтот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов)
the work dragged on for a whole monthработа растянулась на целый месяц
the writer dragged on an unhappy existence for many yearsписатель много лет влачил ужасное существование
the writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herselfписательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собой
there is a slight dragнемного заедает
there's another hour to drag out before lunchнадо ещё как-то убить час до обеда
they dragged the boat out between themсовместными усилиями они вытащили лодку
they dragged the reluctant animal into the cageони затащили упирающееся животное в клетку
they easily overpowered her and dragged her insideони с лёгкостью справились с ней и втащили её внутрь
throw a drag-net aroundустроить полицейскую облаву (a district, etc; на квартал и т.п.)
throw a drag-net around a districtустроить полицейскую облаву на квартал (etc.; и т.п.)
time dragsвремя тянется мучительно долго (on)
time dragsвремя тянется мучительно долго
time drags onвремя тянется мучительно долго
toothless drag harrowingшлейфование (почвы)
traffic during the rush hour just dragsтранспорт в часы "пик" еле ползёт
walk with a dragволочить ногу
water dragгидродинамическое сопротивление
water drag-type variable controlрегулирование подачи влаги с помощью шабера (на дукторном валу)
we could hardly drag him from his homeон ни за что не хотел уходить из дому
we could hardly drag him from his homeнам едва удалось вытащить его из дому
we stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a dragмы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура
wheel dragтормозная колодка
why do you drag up that old story?зачем вам понадобилось ворошить прошлое?
wild horses won't drag it out from meэтого из меня клещами не вытащишь
wild horses won't drag it out of meэтого из меня клещами не вытащишь
wing dragлобовое сопротивление на крыле
wing dragсопротивление на крыле (лобовое)
wing drag polarполяра сопротивления крыла