English | Russian |
a heavy drag uphill | трудный подъём в гору |
a scene that drags | затянутая сцена (в пьесе, спектакле и т.п.) |
a spoiler increases the drag | интерцептор увеличивает лобовое сопротивление (on the wing or airfoil surface) |
absolute drag coefficient | абсолютная величина коэффициента лобового сопротивления |
affair drags | дело тянется мучительно долго |
affair drags | дело тянется долго |
affair drags on | дело тянется мучительно долго |
affair drags on | дело тянется долго |
at last the police were able to drag the truth out of the prisoner | наконец полицейским удалось вытянуть правду из заключённого |
be a drag on | быть для кого-либо обузой (someone) |
be a drag on a person | быть для кого-либо обузой |
be a drag on career | мешать чьей-либо карьере |
be barely able to drag oneself along | еле ноги передвигать |
be dragged | волочиться |
be hardly able to drag one's legs | еле ноги волочить |
boy is a drag on class | этот мальчик тянет назад весь класс |
brake drags | тормоз прихватывает |
conversation dragged | разговор не клеился |
detecting illicit drags or paper currency | обнаружение запрещённых медикаментов или бумажных денег |
dissipative part of a drag | диссипативная часть силы сопротивления |
don't be such a drag-come along with us | не будь таким занудой – пошли с нами |
don't try to drag me into your plans | не пытайся втянуть меня в свою игру |
drag a boat | тянуть лодку |
drag a boat | тащить лодку |
drag a box | тянуть ящик |
drag a box | тащить ящик |
drag a box out of the house | вытащить ящик из дома |
drag a child away from a television | оттащить ребёнка от телевизора |
drag a child away from a television set | отогнать ребёнка от телевизора |
drag a heavy load | тащить тяжёлый груз |
drag a heavy train | тащить тяжёлый поезд |
drag a net | тянуть сеть |
drag a pavement | утюжить дорожное покрытие |
drag a rope on the ground | тащить канат по земле |
drag a rope on the ground | волочить канат по земле |
drag a sack | тащить мешок |
drag a sledge along the road | тянуть сани по дороге |
drag a suitcase | тащить чемодан |
drag about | таскаться |
drag about | шататься |
drag about | бродить |
drag about on the floor | валять по полу |
drag about the streets | бродить по улицам |
drag all over the place | таскать всюду с собой |
drag along | потащиться |
drag along | таскать за собой |
drag along | тащить за собой |
drag along | таскаться |
drag along | плестись |
drag along the floor | валять по полу |
drag around | шататься |
drag around | таскаться |
drag around | бродить |
drag around | обволочь |
drag around | обволакивать |
drag aside | отволочь |
drag aside | отволакивать |
drag at | затягиваться |
drag away | затащить |
drag away | вытянуть (из дому и т. п.) |
drag away | вытащить (из дому и т.п.) |
drag away | вырвать (признание и т. п.) |
drag away | с трудом прогнать |
drag away | отволакивать |
drag away | отволочь |
drag away | затаскивать |
drag away somewhere | затаскивать (что-либо куда-либо) |
drag behind | отставать |
drag behind | тащиться |
drag behind | тащиться (волочиться) |
drag behind | тащиться позади |
drag behind | волочиться |
drag-bolt | сцепное устройство |
drag one's brains about something | ломать себе голову над (чем-либо) |
drag one's brains for something | пытаться припомнить (образн.; что-либо) |
drag one's brains with something | ломать себе голову над (чем-либо) |
drag-broom the pavement | выглаживать дорожное покрытие утюгом со щётками |
drag someone by the hand | тащить кого-либо за руку |
drag chairs out into the garden | вытащить стулья в сад |
drag down | делать слабым |
drag down | разрушать (морально) |
drag someone down into the gutter | опозорить (кого-либо) |
drag one's feet | еле тащиться |
drag one's feet | шаркать ногами |
drag one's feet | едва волочить ноги |
drag feet | неохотно делать (что-либо) |
drag feet | медлить |
drag feet | лениво делать (что-либо) |
drag one's feet | устраивать проволочку |
drag one's feet | тянуть (с каким-либо делом) |
drag one's feet | раскачиваться |
drag fighters apart | растаскивать дерущихся |
drag for | чистить дно драгой (в реке озере пруде) |
drag for | драгировать |
drag for a body | искать тело |
drag from | вытянуть |
drag from | вытащить |
drag heels | не торопиться сделать (что-либо) |
drag in | втащить в |
drag something in | втащить (что-либо) |
drag in | упоминать без необходимости |
drag in | втаскивать в |
drag in | притащить |
drag in | втянуть |
drag in | притягивать за уши |
drag in | пристегнуть |
drag in a subject | притянуть тему (в разговоре) |
drag in by the head and shoulders | говорить что-либо, не относящееся к делу |
drag in by the head and shoulders | притянуть за уши (довод и т. п.) |
drag in the mire | валять в грязи |
drag in the mud | втоптать чьё-либо имя в грязь |
drag someone in the mud | втоптать чьё-либо имя в грязь |
drag someone in the mud | втоптать кого-либо в грязь |
drag someone in the mud | опозорить (кого-либо) |
drag in the mud | опозорить чьё-либо имя |
drag someone in the mud | опозорить чьё-либо имя |
drag into | втаскивать в |
drag into | притащить |
drag into | втащить в |
drag into | втянуть |
drag someone into a quarrel | втянуть кого-либо в ссору |
drag into a war | втянуть в войну (example provided by ART Vancouver: a US naval clash with Yemen in order to drag Iran into a wider war, as they are allies of the Houthis) |
drag someone into an argument | втянуть кого-либо в спор |
drag into combat | втянуть кого-либо в бой |
drag into invasion | втянуть кого-либо в нападение |
drag into war | втянуть кого-либо в военные действия |
drag it out | тянуть кота за хвост |
drag someone kicking and screaming | тащить кого-либо силком |
drag someone kicking and screaming | тащить кого-либо на аркане |
drag one's legs | еле волочить ноги |
drag logs | трелевать бревна |
drag name in the mud | опозорить чьё-либо имя |
drag name in the mud | втоптать чьё-либо имя в грязь |
drag someone's name through the mire | втоптать кого-либо в грязь |
drag someone's name through the mire | смешать кого-либо с грязью |
drag someone's name through the mire | облить кого-либо грязью |
drag someone's name through the mire | опозорить (кого-либо) |
drag name through the mud | опозорить чьё-либо имя |
drag name through the mud | втоптать чьё-либо имя в грязь |
drag off | вытащить (из дому и т.п.) |
drag off | вытянуть (из дому и т.п.) |
drag off | затаскивать |
drag off | затащить |
drag off | укладывать (на отходящий рольганг) |
drag off | вытянуть (из дому и т. п.) |
drag off | вырвать (признание и т. п.) |
drag off | вырвать (признание и т.п.) |
drag someone off to the cinema | тащить кого-либо в кино |
drag on | затягиваться (о переговорах и т. п.) |
drag on | идти мучительно медленно |
drag on | тормозить |
drag on | затягиваться (о переговорах и т.п.) |
drag on | затягиваться (напр., сигаретой) |
drag on | тянуться (о переговорах и т.п.) |
drag on | тянуть |
drag on | втаскивать на |
drag on | тянуться скучно |
drag on | затягивать (переговоры и т. п.) |
drag on | затягивать (переговоры и т.п.) |
drag on | затягивать |
drag on | тянуться медленно |
drag on | сбрасывать (метал.; с подводящего рольганга) |
drag on | втащить на |
drag on | влачить (жалкое существование) |
drag on | скучно тянуться (о времени жизни) |
drag on | затягиваться |
drag on a cigarette | затянуться сигаретой |
drag on a wretched existence | влачить жалкое существование |
drag oneself | тащиться (с усилием) |
drag oneself | волочиться (с усилием) |
drag oneself along | еле тащиться |
drag oneself along | понуро брести |
drag oneself along | тащиться (с трудом двигаться) |
drag oneself along | идти с трудом |
drag oneself along | брести (с трудом) |
drag oneself by one's bootstraps | пробиваться (без посторонней помощи) |
drag oneself up by one'sown bootstraps | добиваться (чего-либо без посторонней помощи) |
drag oneself by one's bootstraps | пробивать себе дорогу (без посторонней помощи) |
drag oneself by one's own bootstraps | пробиваться без посторонней помощи |
drag oneself by one's own bootstraps | пробивать себе дорогу без посторонней помощи |
drag oneself in | втащиться в |
drag oneself into | втащиться в |
drag oneself up by one's bootstraps | пробиваться (без посторонней помощи) |
drag oneself up by one's bootstraps | пробивать себе дорогу (без посторонней помощи) |
drag oneself up by one's own bootstraps | пробиваться без посторонней помощи |
drag oneself up by one's own bootstraps | пробивать себе дорогу без посторонней помощи |
drag out! | вырвать якорь! (команда – парусный спорт) |
drag out | выволакивать |
drag out | проканителить |
drag out | влачить (жалкое существование) |
drag out | растягивать (доклад, рассказ и т. п.) |
drag out | вытягивать (информацию и т. п.) |
drag out | канителить |
drag out | затягивать (задерживать) |
drag out | растягивать во времени |
drag out | развозить (рассказывая, растягивать) |
drag out | вытянуть (информацию из кого-либо) |
drag out | вытащить |
drag out | растянуть |
drag out | вытаскивать (выволакивать) |
drag out | драгировать |
drag out a question | мусолить вопрос |
drag out an affair | волочить дело |
drag out an affair | продолжать затянувшуюся интрижку |
drag out for a walk | вытащить кого-либо прогуляться |
drag out for a walk | вытащить кого-либо на прогулку |
drag out one's life for another ten years | протянуть кое-как ещё лет десять |
drag out one's life for another ten years | просуществовать кое-как ещё лет десять |
drag out of | вытянуть |
drag out of | вытащить |
drag someone out of bed | стаскивать кого-либо с кровати |
drag someone out of the hay | поднять кого-либо на ноги |
drag someone out of the hay | разбудить (кого-либо) |
drag out question | мусолить вопрос |
drag out the negotiations | затянуть переговоры |
drag out to a concert | вытащить кого-либо на концерт |
drag over | передавать (метал.; через верхний валик) |
drag over | перетащить (волоча) |
drag over | перетаскивать (волоча) |
drag over | переносить (через верхний валик) |
drag over the coals | делать кому-либо выговор (за что-либо) |
drag somewhere | затаскивать (кого-либо куда-либо) |
drag surface | лопасти винта |
drag the anchor | дрейфовать |
drag the bottom of the river | чистить дно реки |
drag the bottom of the river | драгировать дно реки |
drag the chair over here so I can stand on it | подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать |
drag the lake for a sunk boat | искать драгой затонувшую в озере лодку |
drag the pavement | утюжить дорожное покрытие |
drag the river for a drowned body | искать утопленника на дне реки |
drag the road surface | утюжить дорожное покрытие |
drag the truth out of | вырвать у кого-либо правду (someone) |
drag the truth out of | вырвать у кого-либо правду (someone) |
drag the truth out of | заставить кого-либо сказать правду (someone) |
drag the truth out of | вытянуть из кого-либо правду (someone) |
drag through the court | затаскать по судам |
drag someone through the dirt | забросать кого-либо грязью (прям. и) |
drag someone through the dirt | забрасывать кого-либо грязью (прям. и) |
drag someone through the mire | смешать кого-либо с грязью |
drag someone through the mire | облить кого-либо грязью |
drag someone through the mire | опозорить (кого-либо) |
drag someone through the mire | втоптать кого-либо в грязь |
drag through the mire | выставить на позор |
drag through the mud | опозорить чьё-либо имя |
drag someone through the mud | втоптать кого-либо в грязь |
drag someone through the mud | втоптать чьё-либо имя в грязь |
drag someone through the mud | опозорить (кого-либо) |
drag through the mud | затоптать в грязь (кого-либо) |
drag through the mud | втоптать чьё-либо имя в грязь |
drag someone through the mud | опозорить чьё-либо имя |
drag time | тянуть время |
drag to | выуживать драгой |
drag to | вытаскивать драгой |
drag to | извлекать на свет божий |
drag to | втянуть |
drag to | воспитывать кое-как |
drag to | извлекать драгой |
drag to | притащить |
drag to | вытаскивать (на свет божий) |
drag someone to a party | притащить кого-либо на вечеринку |
drag someone to the dentist | заставить кого-либо пойти к стоматологу |
drag up | втащить на |
drag up | ворошить |
drag up | упоминать без необходимости (какой-либо неприятный эпизод из прошлого) |
drag up | упоминать (какой-либо неприятный эпизод из прошлого) |
drag up | затрагивать (неприятную тему) |
drag up | втаскивать на |
drag up | извлекать на свет божий |
drag up | выуживать драгой |
drag up | вытаскивать драгой |
drag up a corpse | выудить из воды труп (с помощью драги) |
drag up an old story | ворошить прошлое |
drag water | подгребать воду |
drag water in a sieve | черпать воду решетом |
eddy drag | успокоительный магнит |
electron-photon drag | светоэлектрический эффект |
fore-drag | лобовое сопротивление носовой части обтекаемого тела |
Fresnel drag coefficient | коэффициент увлечения Френеля |
friction drag | сопротивление от трения |
have a drag | иметь блат |
have a drag in one's walk | волочить ногу |
have a drag on a cigarette | затянуться сигаретой |
have a drag with | иметь блат (где-либо) |
he didn't want to come so I had to drag him along | он не хотел идти, и мне пришлось притащить его с собой |
he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя трепали (в газетах) |
he doesn't want his name to be dragged through all this | он не хочет, чтобы его имя поливали грязью (в газетах) |
he dragged her down with him | он увлёк её за собой к гибели |
he dragged her off to a concert | он утащил её на концерт |
he dragged himself out of the gutter to become one of the wealthiest people in Britain | он выбрался из трущоб и стал одним из самых богатых людей Британии |
he drags his left foot | он подволакивает левую ногу |
he drags his right foot | он подволакивает правую ногу |
he is not to be dragged out of bed | его из постели не вытянешь |
he let the matter drag on | он позволил этому делу затянуться |
he let the matter drag on | из-за него дело затянулось |
he lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously | он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся |
he was a drag on me from the word go | с самого начала он был для меня обузой |
he was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery | двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею |
he was in drag | он был в женском платье |
heavy drag uphill | трудный подъём в гору |
her children are a drag on her | её дети для неё являются обузой |
her gown dragged behind her | её платье волочилось по земле |
his work dragged on for a whole month | его работа растянулась на целый месяц |
I cannot drag my feet another step | я больше не могу сделать ни шагу |
I could scarcely drag one foot after another | я едва переставлял ноги |
I could scarcely drag one foot after the other | я насилу передвигал ноги |
I could scarcely drag one foot after the other | я еле-еле передвигал ноги |
I was dragged into helping with the concert | меня заставили помогать организовывать концерт |
if you marry that man, he'll drag you down | если ты выйдешь за него, он тебя погубит |
if you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on | если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его засадить |
induced drag parabola | парабола индуктивного сопротивления |
inertial part of a drag | инерционная часть силы сопротивления |
ion drag | ионное увлечение |
it is tending to drag | не затягивайте ход этой сцены – она и так растянута |
it's so annoying having to drag out the sewing machine every time I want to make a dress | меня раздражает каждый раз вытаскивать из чулана швейную машинку, когда мне надо что-нибудь сшить |
knock-down-drag-out political debates | ожесточённые политические дискуссии |
knock-down-and-drag-out | беспощадный |
like too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost | как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени |
long hours dragged slowly by | долгие, томительные часы тянулись так медленно |
low-drag | с малым лобовым сопротивлением |
low lift-to-drag aircraft | летательный аппарат с малым аэродинамическим качеством (low-L/D aircraft) |
magnon drag | увлечение носителей магнонами |
magnon drag | увлечение магнонами |
main drag of the economy | главный тормоз хозяйственного развития |
mass-to-drag ratio | отношение массы к сопротивлению |
needle drag | сила тяги (звукоснимателя) |
on the uphill our pace dragged | на подъёме мы с трудом волочили ноги |
parachutes drag on the ship | парашюты тормозят космический корабль |
parasitical drag | вредное сопротивление |
performance drags | представление тянется мучительно долго |
performance drags | представление тянется долго |
performance drags on | представление тянется мучительно долго |
performance drags on | представление тянется долго |
phono stylus drags on the record plate | игла звукоснимателя трётся о грампластинку |
phonon drag | увлечение носителей фононами |
phonon drag effect | эффект увлечения электронов фононами |
photon-drag effect | эффект фотонного увлечения |
pressure drag | сопротивление, испытываемое движущимся телом (определяемое давлением вокруг тела) |
profile drag | профильное сопротивление котлоагрегата |
put on the drag | тормозить |
reduced drag solar collector | солнечный коллектор с пониженным сопротивлением (ветровой нагрузке) |
reduced drag solar collector | солнечный коллектор с пониженным лобовым сопротивлением (ветровой нагрузке) |
scene that drags | затянутая сцена (в пьесе, спектакле и т.п.) |
sea drag | судовой плавучий якорь |
sea-anchor drag | плавучий якорь |
she dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself | она много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой |
she grabbed her husband by the wrist and dragged him away | она схватила своего мужа за запястье и потащила в сторону |
she had to drag her husband to the opera | ей пришлось тащить её мужа в оперу |
she had to drag himself out of bed this morning | сегодня утром он с трудом встал с постели |
she had to drag the children into the house, so busy they were playing | ей пришлось затаскивать заигравшихся детей в дом |
she took a long drag on her cigarette | она затянулась сигаретой |
she took a long drag on her cigarette | она глубоко затянулась сигаретой |
she took a long drag on/to her cigarette | она глубоко затянулась |
she took a long drag to her cigarette | она затянулась сигаретой |
she was a drag on his progress | она препятствовала его продвижению по службе |
ship drags her anchor | судно тащится на якоре |
slackline-cableway drag scraper | башенный скрепер |
spoiler increases the drag | интерцептор увеличивает лобовое сопротивление (on the wing or airfoil surface) |
stylus drag | сила тяги (звукоснимателя) |
ten suspects were picked up in the drag-net | в результате облавы было арестовано десять человек |
the affair drags | дело тянется мучительно долго |
the affair drags | дело тянется долго |
the affair drags on | дело тянется мучительно долго |
the affair drags on | дело тянется долго |
the boy is a drag on the class | этот мальчик тянет назад весь класс |
the brake drags | тормоз прихватывает |
the bride's long train dragged behind her | длинный шлейф новобрачной тянулся за ней |
the conversation dragged | разговор не клеился |
the conversation dragged heavily badly | разговор был невыносимо скучным |
the conversation dragged heavily badly | беседа была невыносимо скучной |
the days drag by | дни томительно текут |
the days drag by | дни медленно текут |
the days drag on | дни томительно текут |
the days drag on | дни медленно текут |
the events of the day drag themselves on tediously | день тянулся медленно и скучно |
the girl was dragged from the car and raped | девушку вытащили из машины и изнасиловали |
the guy was strictly a drag | парень оказался настоящим занудой |
the last part of the play drags | последняя часть пьесы кажется затянутой и скучной |
the lawsuit dragged on for years | тяжба тянулась многие годы |
the long hours dragged slowly by | долгие, томительные часы тянулись так медленно |
the long hours dragged slowly by | томительные часы тянулись так медленно |
the long hours dragged slowly by | долгие часы тянулись так медленно |
the main drag | главная улица |
the main drag of the economy | главный тормоз хозяйственного развития |
the meeting dragged on | собрание затянулось |
the parachutes drag on the ship | парашюты тормозят космический корабль |
the party was a drag, so we left early | вечеринка была скучной, и мы ушли пораньше |
the party was so good I couldn't drag myself away | на вечеринке было так весело, что я никак не мог заставить себя уйти |
the performance dragged on till 11 | представление затянулось до одиннадцати часов |
the performance drags | представление тянется мучительно долго (on) |
the performance drags | представление тянется мучительно долго |
the performance drags on | представление тянется мучительно долго |
the phono stylus drags on the record plate | игла звукоснимателя трётся о грампластинку |
the play drags a bit | пьеса несколько затянута |
the politician dragged his speech out for over two hours | политик затянул свою речь больше чем на два часа |
the ship drags her anchor | судно тащится на якоре |
the way that child behaves, you'd think he'd been dragged up, not brought up | судя по поведению этого ребёнка, его вырастили, но не воспитали |
the way that child behaves, you'd think she'd been dragged up, not brought up | этот ребёнок себя так ведёт, что можно подумать, что её плохо воспитывали (в оригинале – игра слов) |
the work dragged on for a whole month | работа растянулась на целый месяц |
the writer dragged on an unhappy existence for many years | писатель много лет влачил ужасное существование |
the writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself | писательница много лет вела совершенно ужасное существование и в конце концов покончила с собой |
there is a slight drag | немного заедает |
there's another hour to drag out before lunch | надо ещё как-то убить час до обеда |
they dragged the boat out between them | совместными усилиями они вытащили лодку |
they dragged the reluctant animal into the cage | они затащили упирающееся животное в клетку |
they easily overpowered her and dragged her inside | они с лёгкостью справились с ней и втащили её внутрь |
throw a drag-net around | устроить полицейскую облаву (a district, etc; на квартал и т.п.) |
throw a drag-net around a district | устроить полицейскую облаву на квартал (etc.; и т.п.) |
time drags | время тянется мучительно долго (on) |
time drags | время тянется мучительно долго |
time drags on | время тянется мучительно долго |
toothless drag harrowing | шлейфование (почвы) |
traffic during the rush hour just drags | транспорт в часы "пик" еле ползёт |
walk with a drag | волочить ногу |
water drag | гидродинамическое сопротивление |
water drag-type variable control | регулирование подачи влаги с помощью шабера (на дукторном валу) |
we could hardly drag him from his home | он ни за что не хотел уходить из дому |
we could hardly drag him from his home | нам едва удалось вытащить его из дому |
we stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag | мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура |
wheel drag | тормозная колодка |
why do you drag up that old story? | зачем вам понадобилось ворошить прошлое? |
wild horses won't drag it out from me | этого из меня клещами не вытащишь |
wild horses won't drag it out of me | этого из меня клещами не вытащишь |
wing drag | лобовое сопротивление на крыле |
wing drag | сопротивление на крыле (лобовое) |
wing drag polar | поляра сопротивления крыла |