DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dozens of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигa couple of dozenдва десятка
sport.be in the habit of doing morning dozenиметь привычку делать утреннюю зарядку
sport.being in the habit of doing morning dozenимевший привычку делать утреннюю зарядку
gen.buy a dozen bottles of beerкупите дюжину пива
Makarov.christmas decorations, including dozens of lightscapes on downtown streets, will add to the festivitiesрождественские украшения, в том числе и дюжины светящихся лампочек на центральных улицах, усиливают праздничное настроение
gen.dozens ofдесяток
gen.dozens ofдесятки (Dollie)
gen.dozens of foreigners are killed every year by youthsдесятки лиц иностранного происхождения каждый год убиваются молодыми людьми (bigmaxus)
lit.'Dozens of girls would have been delighted to take your place.' ... 'He was a bully and a... a... pervert.' ... 'My God! It's a little late to play Mary Poppins."Десятки девушек с удовольствием заняли бы твоё место".— "Он был грубиян и... и... извращенец".— "Ну знаешь! Поздновато тебе строить из себя благовоспитанную наставницу" (C. Baehr)
Makarov.dozens of peopleмножество людей
demogr.dozens of peopleдесятки человек (Alex_Odeychuk)
Gruzovikdozens of peopleдесятки людей
gen.dozens of thousandsдесятки тысяч (AnitaBandita)
gen.dozens of timesв десятки раз (Ремедиос_П)
gen.dozens of timesдесятки раз
mil.dozens of troopsдесятки военнослужащих (theguardian.com Alex_Odeychuk)
mil.dozens of troopsдесятки солдат (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.family of a dozen personsсемья из 12 человек
gen.he is always two rolls short of a baker's dozenу него не всё в порядке с головой. Не всё дома
gen.I told you so dozens of timesя тысячу раз говорил тебе об этом
Makarov.if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earthесли бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли
Makarov.I'll roll you off a couple of dozen printsя сделаю для вас штук двадцать экземпляров
gen.it is six of one and half a dozen of the otherразница только в названии
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же, разница только в названии
Makarov.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
Makarov.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто по лбу
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
proverbit's six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
proverbit's six of one and half a dozen of the otherтех же щей, да пожиже влей (used sarcastically to mean: it is the same thing, only a bit worse)
idiom.it's six of one and half a dozen of the otherоба хороши (of two people or groups equally responsible for a bad situation: Do you think Anne or Brian is to blame for their break-up? It's six of one and half a dozen of the other Bob_cat)
brit.it's six of one and half a dozen of the otherодно и то же (Interex)
gen.it's six of one and half a dozen of the otherодинаковое (Interex)
gen.it's six of one and half a dozen of the otherто же самое (Interex)
gen.one short of a dozenбезумный (Andrew Goff)
vulg.piss out of a dozen holesболеть гонореей
vulg.piss out of a dozen holesболеть сифилисом
gen.several dozens ofнесколько десятков (bullfinch_i)
gen.several dozens of portнесколько дюжин бутылок портвейна
proverbsix of one and half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
literal.six of one and half a dozen of the otherшесть одного и полдюжины другого
idiom.six of one and half a dozen of the otherодним миром мазаны (Yeldar Azanbayev)
saying.six of one and half a dozen of the otherте же яйца, только в профиль (Баян)
idiom.six of one and half a dozen of the otherодного поля ягоды (Yeldar Azanbayev)
proverbsix of one and half a dozen of the otherодин чёрт!
proverbsix of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу (дословно: Шесть одного и полдюжины другого. (т.е. одно и то же))
gen.it is six of one and half a dozen of the otherэто одно и то же
gen.it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
proverbsix of one and half a dozen of the otherшесть одного и полдюжины другого. (Т. е. одно и то же)
gen.six of one and half a dozen of the otherшило на мыло (idiom informal saying said when you think that neither of two choices is better than the other Х "Shall we go by car or train?" "I don't know, it's six of one and half a dozen of the other." OALD Alexander Demidov)
gen.six of one and half a dozen of the otherодин другого стоит
proverbsix of one and half a dozen of the otherвсё едино
gen.it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
amer.six of one, half a dozen of anotherто же самое (Maggie)
gen.six of one, half a dozen of the otherчто одно, что другое (Bullfinch)
gen.six of one half a dozen of the otherто же самое (Andrew Goff)
brit.six of one, half a dozen of the otherодно и то же (Bullfinch)
proverbSix of one, half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу (two things which people refer to differently are actually the same thing goenglish.com) Vic_Ber)
ironic.Six of one, half a dozen of the otherодин черт (Vic_Ber)
Gruzovik, fig.six of one, half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
inf.six of one, half a dozen of the otherпятьдесят на пятьдесят (когда сравнивают две одинаковые вещи vandaniel)
gen.six of one, half a dozen of the otherбез разницы (Bullfinch)
Игорь Мигsix of one, half a dozen of the otherкому суждено быть повешенным, тот не утонет (зачастую в охрану к первым лицам пытаются внедриться организаторы покушений. "Я знаю, – сказал Путин. – У нас знаете, как говорят в народе? У нас говорят так: кому суждено быть повешенным, тот не утонет".17)
Игорь Мигsix of one thing, half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
gen.skeleton of one and half a dozen of the otherхрен редьки не слаще
lit.The last I saw of the chase was a little group of a dozen people perhaps, studying with infinite perplexity a slowly drying footprint that has resulted from a puddle in Tavistock Square — a footprint as isolated and incomprehensible to them as Crusoe's solitary discovery.Последнее, что я видел из погони, были человек десять, сбившиеся кучкой и с безграничным недоумением разглядывавшие отпечаток ноги, угодившей в лужу на Трэвисток-сквер,— единственный отпечаток, столь же необъяснимый, как тот, на который наткнулся Робинзон Крузо. (H.G. Wells, Пер. Д. Вейса)
gen.there rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabsв комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишек (A. C. Doyle)
Makarov.there was a big group of a dozen people at the table next to theirsза соседним с ними столом сидела большая группа, человек двенадцать
proverbwe all prefer an elevating falsehood to dozens of unpleasant truthsтьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обман (А. Пушкин Olga Okuneva)
gen.you can have them at the rate of $1 a dozenможете купить их по одному доллару за дюжину
Makarov.you can have then at the rate of $1 a dozenможете купить их по одному доллару за дюжину