Subject | English | Russian |
gen. | as a matter of fact I don't want to read this book | собственно говоря, мне не хочется читать эту книгу |
Makarov. | don't concern yourself with matters that are not your business | не суй свой нос не в свои дела |
gen. | don't decide on important matters too quickly | не следует принимать поспешных решений по важным вопросам |
inf. | don't matter | не бери в голову ("Sorry for cramping your style with that woman." "Don't matter. She wasn't my type." Abysslooker) |
gen. | don't matter | – это не главное (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | don't meddle in matters that don't concern you, mind your own business | не вмешивайся не в своё дело |
gen. | don't refer to the matter again | не упоминайте больше об этом деле |
dipl. | don't rush the matter | не гони лошадей (bigmaxus) |
Makarov. | don't take the matter seriously | не принимайте это дело всерьёз |
gen. | don't take the matter too seriously | не принимайте это дело слишком всерьёз |
Makarov. | don't take the matter too seriously | не принимайте это дело слишком всерьёз |
Makarov. | I don't know what is the matter with me | я не знаю, что со мной |
gen. | I don't see the matter that way | я смотрю на это иначе |
idiom., polit. | you don't understand, it's another matter | вы не понимаете, это другое! (Russian meme; a sarcastic reference to double standards; often shortened to "это другое!": И фраза у таких вот любителей двойных стандартов есть универсальная: вы не понимаете – это другое! Эта фраза действительно универсальная, потому что ею можно оправдать всё что угодно. Своего рода палочка-выручалочка, взмахнул – и как с гуся вода. Она же божья роса.
• Это другое. МОК обесчеловечил российских спортсменов и впрягся за израильских. Двойные стандарты во всей красе. • Но в целом посыл верный: "это другое" нынче визитная карточка и жизненное кредо запада. km.ru 'More) |
idiom., polit. | you don't understand, that is a different matter | вы не понимаете, это другое! (Russian meme; a sarcastic reference to double standards; often shortened to "это другое!": И фраза у таких вот любителей двойных стандартов есть универсальная: вы не понимаете – это другое! Эта фраза действительно универсальная, потому что ею можно оправдать всё что угодно. Своего рода палочка-выручалочка, взмахнул – и как с гуся вода. Она же божья роса.
• Это другое. МОК обесчеловечил российских спортсменов и впрягся за израильских. Двойные стандарты во всей красе. • Но в целом посыл верный: "это другое" нынче визитная карточка и жизненное кредо запада. km.ru 'More) |
idiom., polit. | you don't understand, that is another matter | вы не понимаете, это другое! (Russian meme; a sarcastic reference to double standards; often shortened to "это другое!": И фраза у таких вот любителей двойных стандартов есть универсальная: вы не понимаете – это другое! Эта фраза действительно универсальная, потому что ею можно оправдать всё что угодно. Своего рода палочка-выручалочка, взмахнул – и как с гуся вода. Она же божья роса.
• Это другое. МОК обесчеловечил российских спортсменов и впрягся за израильских. Двойные стандарты во всей красе. • Но в целом посыл верный: "это другое" нынче визитная карточка и жизненное кредо запада. km.ru 'More) |