English | Russian |
a fat lot of good that will do you! | от этого никакого толку не будет |
a fat lot of good that will do you! | напрасно вы это затеваете |
and then do you know what he did? waltzed off with his teacher's wife! | и знаете, что он сделал? увёл жену у своего преподавателя! |
did you mean to insinuate anything? | вы на что-нибудь намекаете? |
did you observe her reaction? | вы обратили внимание, как она реагировала на это? |
did you observe her reaction? | вы заметили, как она реагировала на это? |
did you pipe his new car? | ты видел, у него новая машина? |
do you actually mean it? | вы это всерьёз говорите? |
do you actually mean it? | вы это всерьёз? |
do you actually mean it? | вы в самом деле имеете это в виду? |
do you believe in ghosts? | вы верите в привидения? |
do you believe in ghosts? | вы верите в духов? |
do you call this stuff wine? | неужели вы называете эту дрянь вином? |
do you find this work a grind? | ты считаешь эту работу скучной и однообразной? |
do you go for modern music? | вы любите современную музыку? |
do you have anything in view for tomorrow? | что вы намерены делать завтра? |
do you have anything in view for tomorrow? | какие у вас планы на завтра? |
do you know from whence he comes? | знаете ли вы, откуда он родом |
do you know from whence he comes? | знаете ли вы, откуда он приехал? |
do you know their father and mother? | вы знаете их отца и мать? |
do you mean her? | вы подразумеваете её? |
do you mean her? | вы имеете в виду её? |
do you mean him? | вы подразумеваете его |
do you mean him? | вы имеете в виду его |
do you mean I can go? – Exactly! | значит я могу уйти? – Ну конечно! |
do you mean me? | вы имеете в виду меня? |
do you mean me? | вы подразумеваете меня? |
do you mean to stay long? | вы намереваетесь пробыть здесь долго? |
do you mean to threaten? | уж не вздумали ли вы угрожать мне? |
do you owe him as much as that? | неужели вы ему так много должны? |
do you really think this work is suited to a class of-beginners? | неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими? |
do you still keep up your Greek? | вы всё ещё занимаетесь греческим языком? |
do you think he can still be living? | ты думаешь, он ещё жив? |
do you think he means what he says? | вы думаете, он говорит серьёзно? |
do you think they will win?-Do me a favour! They haven't got a single decent player | как ты думаешь, они выиграют? – Ну, что ты! У них нет ни одного приличного игрока |
he'll be sure to do you very well | он вас наверняка хорошо примет |
how do you bear air travel? | как вы переносите самолёт? |
how do you find yourself today? | как вы себя чувствуете сегодня? |
how do you mean? | что вы хотите этим сказать? |
how do you mean? | что вы хотите сказать? |
how in heaven's name did you come here? | каким чудом вы сюда попали? |
how large do you make this crowd? | сколько, по-вашему, здесь народу? |
how large do you make this crowd? | как вы думаете, сколько здесь народу? |
how long did you spend afloat? | как долго вы были в плавании? |
how long do you mean to stay in London? | сколько вы думаете пробыть в Лондоне? |
how long do you mean to stay in London? | сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? |
how much did you drop? | сколько ты спустил? |
how much do you charge for packing? | сколько вы берете за упаковку? |
how much do you go? | сколько вы ставите? |
how much do you go? | на сколько вы спорите? |
how much do you pay for bed and board? | сколько вы платите за стол и квартиру? |
how much do you weigh? | какой у вас вес? |
how much time do you need? | сколько времени вам потребуется? |
how much water do you want? | сколько вам нужно воды? |
how the heck did you get there? | как ты попал туда, чёрт возьми? |
I'll do you if it's my last act in life | я разделаюсь с тобой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни |
it will do you good to spend a week in the country | неделя в деревне пойдёт вам на пользу |
it will do you good to spend a week in the country | вам будет полезно провести неделю в деревне |
it'll only do you good | это вам будет только на пользу |
just what do you mean by ... ? | что именно вы подразумеваете под ... ? |
now what do you mean by that? | что вы, собственно, хотите этим сказать? |
suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a moment | вдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить |
the table-cloth has a nasty mark on it, do you think it will bleach out? | на скатерти отвратительное пятно, думаете, мы сумеем его вывести? |
welcomes and how-do-you-dos were pouring both at once on either side | с обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете" |
what a funny book! – Do you mean funny ha-ha or funny peculiar? | какая смешная книга! – Смешная в смысле юмористическая или в смысле нелепая? |
what branch of the service do you expect to enter? | в какой род войск вы будете зачислены? |
what did you learn in school today? | что ты сегодня проходил в школе? |
what do you ascribe the phenomenal success of your new album? | чем вы объясняете феноменальный успех вашего нового альбома? |
What do you do for a crust? I work on a newspaper | а чем ты зарабатываешь на жизнь? Работаю в газете |
what do you mean? | что вы имеете в виду? |
what do you mean by it? | что вы этим хотите сказать? |
what do you mean by it? | почему вы поступаете так? |
what do you mean by laughing at me? | в чём дело, почему ты смеёшься надо мной? |
what do you mean by that? | что вы этим хотите сказать? |
what do you mean by that? | что вы подразумеваете под этим? |
what do you mean by that? | почему вы поступаете так? |
what do you mean to do? | что вы собираетесь делать? |
what do you mean to do? | что вы предполагаете делать? |
what do you suppose he meant? | что, по-твоему, он хотел сказать? |
what do you understand by this? | что вы под этим подразумеваете? |
what do you want to eat? Will steak fit the bill? | что будете есть? Бифштекс устроит? |
what do you want to eat? Will steak fit the bill? | что будете есть? Бифштекс подойдёт? |
what exactly do you mean? | что вы, собственно говоря, имеете в виду? |
what good will that do you? | какой вам смысл делать это? |
what good will that do you? | зачем вам это? |
what hurt can it do you? | чем это может вам помешать? |
what hurt can it do you? | чем это может вам повредить? |
what in the world do you mean? | что же вы хотите сказать? |
what kind of car do you drive? | какой марки у вас машина? |
what measures do you propose? | какие меры вы предлагаете? |
what on earth do you mean? | что же вы хотите сказать? |
what papers do you read? | какие газеты вы читаете? |
what the devil do you mean? | что вы этим хотите сказать, чёрт возьми? |
what the Hades do you think you are doing? | что ты, чёрт возьми, делаешь? |
what the hell do you want? | что вам нужно, чёрт побери? |
what time do you get to your work? | когда вы приходите на работу? |
what under the sun do you mean? | что же именно вы хотите сказать? |
what under the sun do you mean? | я не понимаю – в чём дело? |
where did you get to? | до какого места ты дошёл? |
where did you have your lectures printed? | где были напечатаны ваши лекции? |
where did you pick up so much assurance? | где ты набрался такого нахальства? |
where do you dig? | ты где обитаешь? |
where do you dig? | где твоя хата? |
where do you dig? | ты где живёшь |
where do you hail from? | откуда вы родом? |
where do you hang out? | где ты живёшь? |
where do you spring from? | откуда ты взялся? |
where under the sun did you go? | куда это вы провалились? |
whereon do you look? | на что вы смотрите? |
which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one? | которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую? |
why do you drag up that old story? | зачем вам понадобилось ворошить прошлое? |
why do you make such a palaver about this dog? | почему ты так носишься с этой собакой? |
why do you want to appoint this man as director? The last firm he worked for caved in | почему ты хочешь взять его директором? Последняя фирма, в которой он работал, обанкротилась |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли? |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли? |