English | Russian |
abase oneself so far as to do something | докатиться до (чего-либо) |
abase oneself so far as to do something | докатиться до |
ample opportunity to do so | достаточно возможностей для этого (Alexander Demidov) |
ample opportunity to do so | для этого достаточно возможностей (Alexander Demidov) |
and do so by | и будет такимтаковым до (Interex) |
and so do you | да и ты тоже (Franka_LV) |
and so do you | и ты также (Franka_LV) |
be wiser than other people if you can, but do not tell them so | если ты умней кого-то-не говори ему об этом |
do it because I said so | сделайте это, потому что я так приказал |
do it because I said so | сделайте это, потому что я так велел |
do it because I said so | сделайте это, потому что я так сказал |
do it because I say so | сделай это, потому что я так говорю |
do it because I say so | сделай это, потому что я так велю |
do not be so formal! | давай будем на ты (Alex_Odeychuk) |
do not be so formal! | давай перейдём на ты (Alex_Odeychuk) |
do not cry so piteous | не плачь так жалобно |
do not take on so | прекрати истерику |
do not take on so | не волнуйся ты так |
do something on someone's say-so | сделать что-либо с чьего-либо согласия (Anglophile) |
do so | сделайте так |
do so | так поступать (Interex) |
do so as to | устраивать так |
do so as to | чтобы |
do you always wake up so early? | вы всегда так рано просыпаетесь? |
do you say so? | не может быть!? |
do you say so? | серьёзно? |
do you say so? | в самом деле? |
do you say so? | не может быть! |
do you say so? | неужели? |
do you think to come off so? | вы полагаете этим и отделаться? |
fail to do so | не справляться с этим (Stas-Soleil) |
failure to do so | неисполнение этого требования (The claim must be submitted within six months. Failure to do so can result in ... Stas-Soleil) |
failure to do so | неисполнение этого (Stas-Soleil) |
failure to do so | несоблюдение этого требования (Stas-Soleil) |
failure to do so | в противном случае (Andy) |
failure to do so would result in | в противном случае |
have ample opportunity to do so | иметь для этого достаточно возможностей (Alexander Demidov) |
have no title to do so | не иметь никакого права поступать таким образом |
he could do it if he were so minded | он мог бы это сделать, если бы захотел |
he is not so foolish as to do that | он не так глуп, чтобы сделать это |
he likes bathing and so do | он любит купаться и я тоже |
he likes bathing and so do I | он любит купаться, и я тоже |
he told me to do so-and-so | он велел мне сделать так-то и так-то |
how do you manage on so little money? | как это вы оборачиваетесь на эти деньги? |
I can only do so much | я не всесилен (Ремедиос_П) |
I did say so and I do say so now | я действительно так сказал и ещё раз это говорю |
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone | когда дети мне звонят, я меньше беспокоюсь за них |
I don't know how she makes do on so small an income | не знаю, как она сводит концы с концами при таком небольшом заработке |
I find it reasonable that he should do so | я считаю, что у него есть основания так поступать |
I have got so much to do and so little time! | мне нужно сделать так много, а времени у меня так мало! |
I made certain that he would do so | я был уверен, что он так и поступит |
I shall make it my duty a point of duty to do so | я буду считать своим долгом сделать это |
I think right to do so | я нахожу, что следует так поступать |
I would willingly do so, but | я бы рад, но (ART Vancouver) |
if I do say so myself | если уж я сама сам говорю (Анна Ф) |
if I do say so myself | если уж я говорю-то это правда (Анна Ф) |
if I do say so myself | поверьте мне на слово (Анна Ф) |
if it fails to do so | в противном случае (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen) |
if so, then do it your own way | когда так, делайте по-вашему |
if they don't do thus-and-so | если они не сделают того-то и того-то то-то и то-то |
in order to teach not to do so | чтобы впредь неповадно было (Anglophile) |
in order to teach not to do so | чтобы другим неповадно было (Anglophile) |
in order to teach not to do so | чтоб неповадно было (Anglophile) |
it is below you to do so | этот поступок не достоин вас |
it is to her interest to do so | ей выгодно так поступить |
it is to his interest to do so | в его интересах так поступить |
it is to my interest to do so | сделать это в моих интересах |
it pleased her to do so | ей было угодно это сделать |
just so much that one can do in such a case | лишь то немногое, что можно было сделать в этом случае |
oceans do not so much divide the world as unite it | океаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его |
so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |
so as to do | с тем, чтобы (sth., сделать что-л.) |
so as to do | для того, чтобы (sth., сделать что-л.) |
so do | я тоже |
so much to do | уйма ещё чего предстоит сделать |
so much to do | непочатый край работы |
so much to do | непочатый край (о работе, делах) |
so much to do | конь не валялся (Tanya Gesse) |
so much to do | масса дел |
so that he won’t do it again | чтобы неповадно было (+ dat.) |
so that she won’t do it again | чтобы неповадно было (+ dat.) |
so what do you have to lose | что вы теряете? (ROGER YOUNG) |
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearful | бедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the store doesn't have any, so you'll have to do without | в магазине этого нет, придётся тебе обойтись |
there was no "do not resuscitate" form in her chart, so doctors revived her and hooked her up to a ventilator | в её истории болезни не было отказа от реанимации, поэтому врачи реанимировали её и подключили к аппарату ИВЛ |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
this scenario supposes that he would do so | этот сценарий предполагает, что он может так поступить |
those who wish to go may do so | кто хочет, может уйти |
times change and so do people and their world view | времена меняются, а вместе с ними и люди и их мировоззрение (bigmaxus) |
to do so | с этой целью (tolmach-agency) |
when commanded to do so | по приказанию (The Lollards went to seize their weapons, but stopped when commanded to do so by Walter, all obeyed with the exception of Heinrich Montair the head Forester, who was a giant of a man, he grabbed the first soldier and threw him with such force into the other soldiers that they were forced back towards the entrance. wordpress.com ART Vancouver) |
when do you have time to read so much? | когда вы успеваете столько читать? |
wherever it may be necessary so to do | там, где это может потребоваться (Matazalupas) |
who do you take after to be so | в кого ты такой (stubborn, smart, stupid, cute, rude Nrml Kss) |
why do you cry so? | почему вы так плачете? |
why do you have so many? | Зачем вам столько? (ART Vancouver) |
why do you look so disappointed? | почему у вас такой огорченный вид? |
why do you look so down in the mouth? | что ты ходишь, как в воду опущенный? |
why do you look so worried? | почему у вас такой озабоченный вид? |
why do you need so many? | Зачем вам столько? (ART Vancouver) |
why do you take so long to choose? | почему вы так долго выбираете? |
why do you think so? | почему ты так полагаешь? (Andrey Truhachev) |
why do you think so? | почему ты так думаешь? (Andrey Truhachev) |
why do you think so? | почему вы так думаете? |
why do you think so? | почему ты так считаешь? (Andrey Truhachev) |
without appearing to do so | незаметно (Ex: He watched her without appearing to do so МарияКрас) |
without being properly licensed to do so | не имея на то надлежащим образом оформленной лицензии (practices cosmetology, natural hair braiding, nail technology or esthetics without being properly licensed to do so under this act. The board shall levy this penalty ... | ... plenty of people who would believe that carrying a concealed weapon without being properly licensed to do so is doing something wrong. | operating a motor vehicle without being properly licensed to do so in violation of N.C. Gen.Stat. § 20–7(a), and unauthorized use of ... | ... in blank that were then used by Ken Herring and Herring Surveying Company for surveys that they had performed without being properly licensed to do so. Alexander Demidov) |
would you be so kind to do sth? | не будете ли вы так добры сделать что-л.? |
would you be so kind to do sth? | будьте добры... |
you could do so much better | ты достоин лучшего (Alex_Odeychuk) |
you may go if you see fit to do so | вы можете идти, если считаете это удобным |
you should not do so much | не нужно так утруждать себя |
your aunt's so unselfish, she'd do herself out of anything | твоя тётя так бескорыстна, что может отдать всё |