English | Russian |
a fat lot of good that will do you! | от этого никакого толку не будет |
a fat lot of good that will do you! | напрасно вы это затеваете |
as if there had been a contention among them who would do the best | они как будто бы состязались в том, кто сделает лучше |
come along, Jane, you can do better than that | постарайся, Джейн, ты можешь сделать лучше |
do all one's best to please | из кожи вон лезть, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
do all one's best to please | стараться изо всех сил, чтобы угодить (someone – кому-либо) |
do one's best | сделать всё от себя зависящее |
do one's best | делать всё возможное |
do one's best | приложить максимум усилий |
do one's best to do something | сделать всё от себя зависящее, чтобы добиться (чего-либо) |
do one's level best | сделать всё зависящее |
do something to the best of one's ability | стараться изо всех сил |
do something with the best intentions | сделать что-либо с наилучшими намерениями |
he doesn't do it much better | он делает это ненамного лучше |
he writes better than I do it | он пишет лучше меня |
How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work. | как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом |
I could do with a good rest | хотелось бы хорошенько отдохнуть |
I shall do my best to scalp him in the public prints | я приложу все усилия, чтобы раскритиковать его в печати |
I will do my best to meet you in the matter | я сделаю всё возможное, чтобы понять тебя в этом вопросе |
I'm sure it's not good for the children to gallop through their meals the way they do | думаю, дети приносят себе вред тем, что так быстро все съедают |
is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it | "этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим |
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better | я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше |
she can't do better than watch her manners | ей бы не мешало последить за своими манерами |
that will do more harm than good | это принесёт больше вреда, чем пользы |
the best thing you can do | самое лучшее, что ты можешь сделать |
the man who does best what multitudes do well | человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо |
the sooner you do it, the better | чем скорее ты это сделаешь, тем лучше |
try one's best to do something | сделать всё от себя зависящее, чтобы добиться (чего-либо) |