DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dishing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
sport.dish a passсделать передачу (Vanek dishes perfect pass for Baertschi to bury on Kings' Quick. george serebryakov)
gen.dish a wheelсместить ось колеса
logist.dish chowвыдавать пищу
Makarov.dish it outзадать жару (to; кому-либо)
slangdish it outотдать деньги
slangdish it outотмыться
Makarov.dish it outрасправляться
slangdish it outпортить жизнь (кому-либо mahavishnu)
slangdish it outвсыпать (кому-либо)
slangdish it outвздуть (кого-либо)
slangdish it outочиститься от обвинения
Makarov.dish it outпортить кому-либо жизнь
Makarov.dish it out toдать жару (кому-либо)
gen.dish it out toкритиковать (He can dish it out, but he can't take it. =he likes to criticize other people, but he doesn't like being criticized. VLZ_58)
gen.dish it out toдать жару
inf.dish onсплетничать о (someone); ком-либо VLZ_58)
inf.dish onперемывать косточки (someone – кому-либо VLZ_58)
inf.dish onклеветать (someone – на кого-либо VLZ_58)
idiom.dish onнаговаривать на (someone – кого-либо) Stop dishing on her. She never hurt you! Val_Ships)
idiom.dish onсудачить о (someone – ком-либо) They spent an hour dishing on Wally. Val_Ships)
idiom.dish onраспространять слухи (someone); о ком-либо; They spent an hour dishing on Wally. Val_Ships)
idiom.dish onвозводить напраслину (someone); to gossip about or slander someone Val_Ships)
gen.dish onоткровенничать (brad pitt dishes on buying and making art akrivobo)
Makarov., inf.dish outсказать
Makarov.dish outпридавать форму углубления
Makarov.dish outпридавать форму впадины
gen.dish outнести (чушь, вздор: Dish out a smooth line of monkey talk. Нести всякий вздор. Городить чушь. Гладко заливать. (к/ф "Double indemnity" "Двойная страховка") pvlpavlov)
slangdish outоплачивать
slangdish outоказывать помощь
food.ind.dish outраскладывать блюда
slangdish outкритиковать (Interex)
slangdish outприносить неприятности (Interex)
slangdish outснабжать
slangdish outплатить
slangdish outобъявлять выговор
slangdish outуправлять
slangdish outсообщить новость
gen.dish outгородить (Dish out a smooth line of monkey talk. Нести всякий вздор. Городить чушь. Гладко заливать. (к/ф "Double indemnity" "Двойная страховка") pvlpavlov)
gen.dish outраздавать (GothamQueen)
vulg.dish outраспределить
inf.dish outотстегивать (...probably dishing out some extra cash to thank them for such a convincing show Abysslooker)
inf.dish outотвешивать (a blow)
inf.dish outотвесить (a blow)
inf.dish outвыкинуть номер (Jen anto)
inf.dish outсотворить (e.g This is a durable, resiliant pant ready to take all you can dish out. Jen anto)
inf.dish outотличиться (Jen anto)
inf.dish outподавать
gen.dish outраскладывать кушанье
gen.dish out goodiesраздавать сладости
gen.dish out moneyраздавать деньги
gen.dish out punishmentосыпать ударами
gen.dish out punishmentнаносить удары
gen.dish out punishmentнаказывать (учеников и т. п.)
gen.dish political opponentsоставить в дураках своих политических противников
gen.dish schemesспутать чьи-либо планы
idiom.dish the dirtраспускать слухи (Yeldar Azanbayev)
slangdish the dirtоблить грязью
idiom.dish the dirtперемывать косточки (Yeldar Azanbayev)
gen.dish the dirtраспространять сплетни (Anglophile)
gen.dish the dirtперемывать кости (about someone Taras)
gen.dish the dirtкопаться в грязном белье
vulg.dish the dirtпоказать правду
slangdish the dirtсплетничать
slangdish the dirtперемывать кости
slangdish the dirtраспускать слухи ("Jesus, Sally! It's not like you to dish the dirt all the city around!" == Боже, Салли! Это так на тебя не похоже - распускать сплетни по всему городу!")
slangdish the dirtраспространять слухи (Interex)
gen.dish the dirtраспускать сплетни (Anglophile)
gen.dish upподавать на стол (блюдо)
Makarov.dish upподавать
fig.dish upпреподнести (My dad taught me to endure whatever life dishes up. He was so right. ART Vancouver)
media.dish upснабжать параболическими антеннами (для приёма спутниковых сигналов)
cinemadish upзадавать заранее подготовленные вопросы
Makarov., slangdish upперемывать косточки
gen.dish upсервировать
gen.dish upподавать кушанье к столу
logist.dish upвыдавать пищу
gen.dish upприправлять
inf.dish upразводить (еду по тарелкам 4uzhoj)
gen.dish upподавать к столу
gen.dish upпридумывать
gen.dish upкласть на блюдо (с чего-то; напр., со шведского стола – He dished up the breakfast buffet for himself. NLC)
media.dish up a questionпреподносить вопрос (bigmaxus)
gen.dish up an old jokeпреподнести старый анекдот под новым соусом
gen.dish up some excuse or otherсослаться на уважительные причины
gen.dish up some excuse or otherпридумать отговорку
gen.dish up the spursдать понять гостям, что пора уходить
fig.of.sp.dish up well-known facts in a new formподавать давно известные факты под новым соусом
cycl.dishing a wheelсоздание "зонтика" на заднем колесе – смещения обода для компенсации ширины кассеты звёздочек
cycl.dishing a wheelсоздание "зонтика" на заднем колесе - смещения обода для компенсации ширины кассеты звёздочек
logist.dishing chowвыдача пищи
railw.dishing of a tube plateвыпуклость трубной решётки
mil., arm.veh.dishing of armorпрогиб брони
mil.dishing of armourпрогиб брони
construct.dishing of surfaceчашеобразное оседание грунта
wood.dishing of the blade"тарельчатость" диска пилы (прогиб, погнутость полотна круглой пилы)
met.dishing operationоперация штамповки днищ
met.dishing operationоперация закатки днищ
food.ind.dishing outраскладывающий блюда
vulg.dishing outраспределение
food.ind.dishing outраскладывание блюд
tech.dishing pressпресс для закатки днищ (напр., котлов)
tech.dishing pressпресс для штамповки днищ
tech.dishing pressпресс для штамповки колёсных дисков
roll.dishing pressпресс для выгибки колёсного диска
met.dishing pressпресс для штамповки колёсного диска
met.dishing processпроцесс листовой штамповки днищ
construct.dishing settlementчашеобразная осадка
vulg.dishing the dirtпоказание правды
cinemadishing upзадающий заранее подготовленные вопросы
cinemadishing upзадавание заранее подготовленных вопросов
logist.dishing upвыдача пищи
Gruzovikfor dishing outразливательный
Makarov.he was dishing out the old gooон нёс какую-то сентиментальную чепуху
Makarov.our history teacher has been dishing up the same old lessons for twenty yearsнаш учитель истории уже двадцать лет очень интересно ведёт одни и те же уроки
wood.outward dishingнаружный выгиб
energ.ind.pellet dishingторцевое углубление таблетки ядерного топлива
el.pellet dishingвыпуклость топливной таблетки
construct.raft dishingчашеобразное изгибание ростверка (mazurov)
plast.tire dishing machineстанок для сборки и склейки отдельных деталей покрышек
plast.tire dishing machineстанок для конфекции покрышек