DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dining | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a dining bedложе, на котором древние возлежали во время обеда
gen.a dining roomстоловая
Makarov.a dining-room extensionпристройка к столовой
gen.a dining tableобеденный стол
trav.al fresco diningрестораны на открытом воздухе (sankozh)
Makarov.although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakно, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса
Makarov.although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakконечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло
gen.an arch opens into the dining-roomарка ведёт в столовую
construct.apartment consisting of living room, dining room, kitchenквартира в европейском стиле, объединяющая в себе гостиную, столовую и кухню
construct.apartment with 2 bedrooms, living room, dining room and kitchen comboтрёхкомнатная квартира с двумя спальнями, общей комнатой и кухней-столовой
gen.casual diningповседневный ресторан (e-reading.club Levairia)
gen.casual diningобед или ужин в неофициальной обстановке (ART Vancouver)
gen.casual diningдемократичный ресторан (znaytovar.ru Levairia)
gen.casual dining restaurantсемейный ресторан (полного обслуживания Sibiricheva)
amer.community dining-roomобщественная (для безработных и т. п.)
amer., Makarov.community dining-roomобщественная столовая (для безработных и т.п.)
hotelsConservatory Dining Roomобеденный зал с зимним садом (AFilinovTranslation)
gen.contemporary diningсовременная кухня (tania_mouse)
UN, econ.delegates' dining roomресторан для делегатов
gen.destination diningвыездное ресторанное обслуживание (ispeaksuahili)
gen.dine abroadобедать не дома
inf.dine and ditchпоесть и не оплатить счёт в ресторане, выбегая за дверь (= dine and dash slybrook)
inf.dine and wineупотчевать
Makarov.dine and wineнаслаждаться дорогими винами и изысканными блюдами
Makarov.dine and wineугощать дорогими винами и изысканными блюдами
Makarov.dine and wineпотчевать
gen.dine and wineугостить кого-либо на славу
gen.dine-and-dashнеуплата по счету (в ресторане Svetlana D)
nonstand.dine-and-dash girlдевушка-динамо (Descriptive translation. wikipedia.org hellbourne)
Makarov.dine at a restaurantобедать или ужинать в ресторане
Makarov.dine at a restaurant outобедать в ресторане
Makarov.dine at a set hourобедать в одно и то же время
gen.dine at a set hourобедать в определённые часы
Makarov.dine at homeобедать дома
gen.dine at the YСделать куннилингус (maxxximus)
gen.dine by candle-lightобедать при свечах
vulg.dine inзаниматься сексом дома
gen.dine inобедать дома
Makarov.dine in homeобедать дома
Makarov.dine in stateобедать в торжественной обстановке
Makarov.dine lateобедать вечером
gen.dine lateобедать поздно
Makarov.dine offесть что-либо на обед
Makarov.dine off fish and fresh vegetablesесть на обед рыбу со свежими овощами
Makarov.dine off gold platedесть с золотых блюд
Makarov.dine off gold platesесть с золотых блюд
gen.dine off roast beefпообедать жареной говядиной
Makarov.dine off scrapsсъесть остатки вчерашнего обеда
gen.dine off the remains of roast lambпообедать остатками жареного барашка
Makarov.dine onпообедать (чем-либо)
gen.dine onесть что-либо на обед
Makarov.dine on fish and fresh vegetablesесть на обед рыбу со свежими овощами
slangdine on the vineсчастье на бумаге
gen.dine outходить в рестораны (nontipreoccupare)
gen.dine outобедать не дома (в ресторане)
Makarov.dine outобедать не дома
Makarov.dine outобедать в ресторане
vulg.dine outискать партнёра "на стороне"
gen.dine outобедать вне дома
gen.dine out on somethingразвлекать друзей (какой-либо забавной историей – Regularly entertain friends with (a humorous story or interesting piece of information)‘he has been able to dine out on that story for the last 26 years' Bullfinch)
Makarov.dine substantiallyплотно пообедать
Makarov.dine uponесть что-либо на обед
Makarov.dine with Democritusостаться голодным по глупости
Makarov.dine with Democritusостаться без обеда по глупости
gen.dine with Democritusпрозевать обед
gen.dine with Democritusостаться голодным без обеда по глупости
gen.dine with Duke Humphreyостаться без обеда
gen.dine with duke Humphryостаться без обеда (Lus76)
gen.dine with Mohammedумереть
gen.dine with Mohammedпопасть на трапезу в рай
construct.dining alcoveниша для столовой
construct.dining alcoveниша-столовая
gen.dining alcoveобеденный уголок кухни (ssn)
railw.dining and buffet serviceобслуживание пассажиров вагон-рестораном и буфетом
railw.dining and luncheon carriageвагон-ресторан
railw.dining and parlor carвагон-ресторан-гостиная
construct.dining and playing roomигральная-столовая (in kindergarten, детского учреждения)
construct.dining areaстоловая зона
gen.dining areaзал кафе (sever_korrespondent)
hotelsdining areaзона питания (olga.greenwood)
food.serv.dining areaзона приёма пищи (ВосьМой)
food.serv.dining areaместо приёма пищи (ВосьМой)
gen.dining areaстоловая (в кафе и т.п., в отличие от бара Abysslooker)
gen.dining areaобеденная зона (AMlingua)
furn.dining boothресторанный столик и скамейки в комплекте (обеденный кьюбикл carsat)
shipb.dining cabinстоловая (командира, адмирала)
nautic.dining cabinстоловая
railw.dining carвагон-ресторан с кухней
gen.dining carвагон-ресторан (AD)
gen.dining carвагон-ресторан
gen.dining-carвагон-ресторан
gen.dining chairобеденный стул (livebetter.ru)
gen.dining chairстул из столового гарнитура (Franka_LV)
railw.dining compartmentобеденный зал
construct.dining cornerобеденный уголок кухни
tech.dining cornerниша для столовой
gen.dining establishmentsрестораны (sankozh)
trav.dining experiencesкухня (Madrid's dining experiences sankozh)
mil.dining facilityпункт приёма пищи
nautic.dining facilityпомещение столовой (вк)
hotelsdining facilityучреждение общественного питания (Borys Vishevnyk)
mil.dining facilityстоловая
mil.dining-facility managerначальник кухни-столовой
ichtyol.dining gobyголая гобиосома (Gobiosoma bosci)
ichtyol.dining gobyголый бычок (Gobiosoma bosci)
forestr.dining groupобеденный стол и стулья
forestr.dining groupобеденный набор мебели
Gruzovik, relig.dining hail and kitchen in a monasteryкеларня
archit.dining-hallобеденный зал
Gruzovik, cook.dining hallобеденный зал
univer.dining hallуниверситетская столовая (at a university Andrey Truhachev)
gen.dining-hallстоловая (в школе, колледже)
gen.dining hallзастольная речь
Gruzovikdining hallзастольная (for servants in a manor house)
gen.dining hallтрапезная (в монастыре)
nautic.dining hallстоловая
gen.dining hallстоловый
gen.dining hall and kitchen in a monasteryкеларня
mil.dining-inофициальная церемония обеда
construct.dining kitchenкухня-столовая
construct.dining kitchenкухня, совмещённая со столовой
construct.dining kitchenкухня-столовая (в квартире)
logist.dining kitchen and dining hall equipmentкухонные и столовые принадлежности
construct.dining-living roomстоловая-гостиная
gen.dining nookуголок для принятия пищи (в кухне или жилой комнате ssn)
trav.dining optionsпитание на борту (на круизных лайнерах MyxuH)
trav.dining optionsресторанное обслуживание (не исключая других видов питания sankozh)
trav.dining outletзаведение ресторанного хозяйства (Alex_Odeychuk)
progr.dining philosopherобедающий философ (ssn)
progr.dining philosophersзадача об обедающих философах (ssn)
progr.dining philosophersобедающие философы (ssn)
progr.dining philosophers problemзадача обедающих философов (ssn)
progr.dining philosophers' problemзадача об обедающих философах (модель для анализа тупиковых ситуаций в системах параллельных процессов ssn)
adv.dining placeпредприятие общепита
adv.dining placeстоловая
trav.dining, retail and entertainment experiencesрестораны, магазины и развлекательные заведения (financial-engineer)
food.ind.dining roomзал (ресторана или другого заведения общественного питания Alex_Odeychuk)
Gruzovikdining roomпищеприёмная комната
gen.dining-roomстоловый
Makarov.dining roomстоловая (в квартире)
gen.dining roomресторан (в отеле Pokki)
gen.dining roomстоловый
crim.jarg.dining roomживопырка
seism.dining roomстоловая
construct.dining-roomжилая столовая
construct.dining roomкомната приёма пищи (natall57)
archit.dining-roomстоловая (комната)
cook.dining roomобеденный зал (ресторана; a 60-seat dining room ART Vancouver)
gen.dining roomстоловая (помещение, недвижимость)
gen.dining-roomстоловая
mil.dining-room attendantдневальный по столовой
goldmin.dining-room for 30 peopleстоловая на 30 человек (Leonid Dzhepko)
O&G, sakh.dining room for 200 placesобеденный зал на 200 посадочных мест с раздаточной
O&G, sakh.dining room for 75 places with service counterобеденный зал на 75 посадочных мест с раздаточной
mil.dining-room orderlyдежурный по кухне-столовой
mil.dining-room orderlyдежурный по столовой
pharm.dining room setстоловый гарнитур (4uzhoj)
adv.dining room suiteнабор мебели для столовой
gen.dining-room suiteстоловый гарнитур
gen.dining-room tableобеденный стол
gen.dining roomsстоловый
gen.dining roomsстоловая в ресторанах
gen.dining roomsстоловая
railw.dining saloonобеденный зал
Makarov.dining saloonвагон-ресторан
gen.dining setнабор обеденной посуды (Sweet Lu-Lu)
gen.dining spaceобеденный зал (Alexander Demidov)
tech.dining tableобеденный стол
Gruzovikdining table in a monasteryтрапеза
gen.dining tableтрапеза (in a monastery)
gen.dining-tableобеденный стол
gen.do me the pleasure of dining with meокажите мне честь и отобедайте со мной
inf.do out the dining-roomубрать столовую (the bathroom, the house, etc., и т.д.)
gen.do over the dining-roomотремонтировать столовую (the kitchen, the house, the place, etc., и т.д.)
construct.drawing-and-dining roomжилая гостиная-столовая
gen.eating area, dining areaместо приёма пищи (sant2452)
construct.employee dining roomстоловая для персонала
Makarov.enjoy one's dining experienceполучить удовольствие от ужина
gen.enjoy one's dining experienceполучить удовольствие от ужина (in a restaurant ART Vancouver)
IMF.Executive Dining RoomРесторан
EBRDExecutive Dining Roomдиректорский ресторан
Gruzovikfactory dining roomзаводская столовая
gen.fast-dining restaurantресторан быстрого обслуживания (ЛВ)
gen.fine diningэлитные рестораны (собирательное понятие Annaa)
manag.fine diningизысканные блюда (Меню изысканных блюд в элитных ресторанах Stella70)
gen.fine diningвысокая кухня (предлагаемая в элитных ресторанах Annaa)
cook.fine dining chefшеф-повар ресторана высокой кухни (CNN Alex_Odeychuk)
cook.fine dining giantзвезда высокой кухни (говоря о шеф-поваре ресторана; CNN Alex_Odeychuk)
food.serv.fine dining restaurantресторан высокой кухни (Alex_Odeychuk)
food.serv.fine dining restaurantэлитный ресторан (Alex_Odeychuk)
food.serv.fine dining restaurantгастрономический ресторан (Alex_Odeychuk)
trav.five star diningизысканная трапеза (sankozh)
gen.foldaway dining tableраздвижной обеденный стол (Abysslooker)
gen.gourmet diningменю для гурманов (sankozh)
O&G, sakh.guest dining roomстоловая для гостей (приезжих)
construct.guests' dining roomстоловая для посетителей
gen.he is dining out this eveningсегодня он обедает не дома
Makarov.he is dining out tonightсегодня вечером он обедает в гостях
Makarov.he is used to dining lateон обычно обедает поздно
gen.he is used to dining lateон обычно обедает поздно
gen.he made his way to the dining-roomон прошёл в столовую
Makarov.he screened off the kitchen from the dining-roomон отгородил ширмой кухню от столовой
Makarov.he shepherded the old people towards the dining roomон проводил пожилых людей в столовую
gen.he shepherded the old people towards the dining roomон проводил стариков в столовую
gen.he was wined and dinedего угостили на славу (букв.: он был выпивши и пообедавши)
busin.hotel dining experienceресторанное обслуживание в отеле (sankozh)
Makarov.I am engaged for to-morrow, but could dine with you on Mondayзавтра я занята, но я могу поужинать с тобой в понедельник
Makarov.I have been racketing lately, having dined twice with Roger and once with Grantя в последнее время развлекаюсь: дважды обедала с Роджером и один раз с Грантом
gen.I hope you will do me the honour of dining with meнадеюсь, вы окажете мне честь отобедать со мной (of paying me a visit, etc., и т.д.)
gen.Jim DineДжим Дайн (амер. живописец, гравёр, скульптор, а тж поэт и театр, художник)
construct.kitchen-dining roomкухня-столовая
construct.kitchen-dining-roomкухня-столовая в квартире
tech.kitchen dining roomкухня-столовая
construct.kitchen-dining-room space unitкухонно-столовый блок
construct.large dining roomбольшая столовая
construct.large dining roomбольшой зал (в ресторане)
construct.living room combined with dining room and kitchenжилая комната, совмещённая со столовой и кухней
gen.main dining areaглавный (-ая) зал (-а; ресторана, бара или кафе nicknicky777)
gen.mess dining hallклуб-столовая (Later, they would all meet again for lunch in the Russian officers' mess dining hall – by A. McKee Tamerlane)
gen.move the piano to the dining roomпереносить рояль в столовую
gen.move the piano to the dining roomперенести рояль в столовую
gen.Mr. Smith was paged in the dining-room of the hotelиз столовой отеля вызвали г-на Смита
avia.on-board diningсервис бортового питания (sankozh)
Makarov.open into the dining-roomвести в столовую
Makarov.oscillate between the kitchen and the dining-roomходить из кухни в столовую и обратно
gen.our dining-room table sits only six peopleу нас за обеденный стол могут сесть только шесть человек
gen.outdoor dining areaкафе с летней террасой (luiza2017)
trav.private diningбанкет (Kathrin O'Melly)
gen.Private dining delivery alertзвонок сообщение о доставленном обеде ужине для частной вечеринки (Andy)
gen.private dining roomзакрытый зал (в ресторане, например 4uzhoj)
gen.Private Dining Sales Managerбанкетный менеджер (Andy)
gen.public diningобщественное питание (Solidboss)
gen.public dining facilitiesпредприятие общественного питания (2500 UK hits Alexander Demidov)
real.est.retail and dining complexторгово-ресторанный комплекс (Alex_Odeychuk)
real.est.retail, dining and entertainment complexторгово-развлекательный и ресторанный комплекс (Alex_Odeychuk)
real.est.retail, dining and entertainment projectпроект строительства торгово-развлекательного и ресторанного комплекса (Alex_Odeychuk)
gen.shall we adjourn to the dining-room?перейдём в столовую?
construct.small dining roomмалый зал (в ресторане)
construct.small dining roomмалая столовая
O&G, sakh.staff diningстоловая обеденная для персонала
cinemastaff dining roomслужебный буфет
construct.staff dining roomстоловая для персонала
trav.5-star diningизысканная трапеза (sankozh)
archit.state dining roomпарадный обеденный зал (Sergei Aprelikov)
Makarov.the bonny housemaid began to repair the disordered dining-roomпышущая здоровьем домработница принялась за уборку столовой, в которой всё было в беспорядке
Makarov.the dining hall seats 100 peopleстоловая вмещает 100 человек
Makarov.the dining room was sombreв столовой было тёмно
Makarov.the dining-room was sombreв столовой было тёмно
gen.the ethic of diningумение вести себя за столом
gen.the ethics of diningумение вести себя за столом
Makarov.the home includes an open-plan living room and dining areaв доме гостиная и обеденная зона открытой планировки
Makarov.the house has double windows in the dining roomв столовой двойные окна
Makarov.the house has double windows in the dining roomв столовой были окна с двойными рамами
Makarov.the lobby door opens into the dining-roomдверь передней ведёт в столовую
Makarov.the saloon is capable of dining 118 passengersв салоне могут одновременно обедать 118 пассажиров
gen.there are separate dining rooms for different grades of staff at the companyна заводе имеются отдельные столовые для различных уровней работников и служащих компании
Makarov.they broke a dining room set by buying a chairони нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул
gen.they fixed the dining table in the middle of the cabinони закрепили стол посреди каюты
gen.this dining room serves about five hundred people a dayэта столовая пропускает около пятисот человек в день
gen.this door admits to the dining roomэта дверь ведёт в столовую
gen.this door admits to the dining-roomэта дверь ведёт в столовую
gen.this room dines twelve comfortablyв этой комнате вполне могут обедать двенадцать человек
gen.two-top dining tableмаленький кухонный столик (Ремедиос_П)
gen.two-top dining tableстолик на двоих (как предмет интерьера Ремедиос_П)
gen.we dined rarelyмы отлично пообедали
gen.we dined rarelyмы замечательно пообедали
gen.we dined rarelyмы исключительно хорошо пообедали
gen.will you do me the honour of dining with me?окажите мне честь отобедать со мной
gen.will you do me the honour of dining with me?разрешите мне пригласить вас на обед
Makarov.wine and dineугощать дорогими винами и изысканными блюдами
gen.wine and dineпринимать (кого-либо)
med.wine and dineхолить и лелеять (TatEsp)
Gruzovik, inf.wine and dineупотчевать
cook.wine and dineугощать кого-либо вином и обедом
idiom.wine and dineнакрывать поляну (oliversorge)
min.proc.wine and dineугощать (Tenro)
min.proc.wine and dineпотчевать (Tenro)
gen.wine and dineкормить-поить (Anglophile)
Makarov.wine and dineугощать (someone – кого-либо)
Makarov.wine and dineнаслаждаться дорогими винами и изысканными блюдами
gen.wine and dineпринимать (угощать, кого-либо)
gen.wine and dineнакормить и напоить (кого-либо)
Makarov.wine and dine prospective clientsугощать потенциальных клиентов
busin.Wining and diningДеловые коктейли и обеды (Andy)
astronaut.work/dining tableрабочий и обеденный стол (в кабине ОС)