DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing different ways | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a rule that reads two different waysправило, которое можно понимать и так, и этак
an Englishman would act in a different wayангличанин повёл бы себя иначе (Andrey Truhachev)
an Englishman would act in a different wayангличанин сделал бы по-другому (Andrey Truhachev)
an Englishman would act in a different wayангличанин сделал бы иначе (Andrey Truhachev)
be in no way different fromничем не отличается от (Alexander Demidov)
couple again and in a different wayперецепить
couple again and in a different wayперецеплять (impf of перецепить)
do in a different wayсделать иначе (Andrey Truhachev)
do in a different wayделать иначе (Andrey Truhachev)
do in a different wayпереиначивать (Andrey Truhachev)
do in a different wayпереиначить (Andrey Truhachev)
do in a different wayделать по-другому (Andrey Truhachev)
do in a different wayсделать по-другому (Andrey Truhachev)
fasten with a pin again and in a different wayперешпилить
fasten with a pin again and in a different wayперешпиливаться
fasten with a pin again and in a different wayперешпиливать (impf of перешпилить)
go a different wayпойти в другую сторону (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
go a different wayнаправиться в другую сторону (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
hook together again and in a different wayперецепить
hook together again and in a different wayперецепляться
hook together again and in a different wayперецеплять (impf of перецепить)
hook together again and in a different wayперецеплять
I do it in a different wayя делаю это иначе (по-иному, не так)
I saw it in a different wayя увидел это в новом свете
in a different wayиным образом (Andrey Truhachev)
in a different wayиным способом (Andrey Truhachev)
in a different wayпо-другому (You are expected to act in a different way before juries or lay magistrates than you are in front of a county or High Court judge or a lawyer-led tribunal. LE Alexander Demidov)
in a different wayпо-иному
in a different wayотличным способом (Andrey Truhachev)
in a different wayдругим способом
in a different wayразлично
in a different wayне так (4uzhoj)
in a different wayна иной лад (Andrey Truhachev)
in a different wayна иной манер (Andrey Truhachev)
in a different wayиначе (ssn)
in a different way than you doиначе, чем вы (At the end of the special, there’s behind-the-scenes footage capturing the making of the robot, which culminates with Cummings meeting her mechanized-self for the first time. She tears up because of how incredibly lifelike it is. “I’m just curious if you feel emotion?” she asks it. “Yes, I do have feelings, emotions and desires, but in a different way than you do,” it responds. “Emotions are mainly a human quality that I hope to fully experience someday.” reviewjournal.com ART Vancouver)
in a variety of different waysвсевозможными способами (ART Vancouver)
in a very different way fromсовершенно по-другому, чем (Alex_Odeychuk)
in a way different fromне так, как (Alex_Odeychuk)
in different waysпо-разному
in different waysмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
in different waysмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
in different waysв различном смысле (ssn)
in different waysпо-иному
in different waysиначе
in different waysна разные лады (VLZ_58)
in different waysпо-другому (Alex_Odeychuk)
in different waysв самых разных формах (Ivan Pisarev)
in different waysразными способами (Ivan Pisarev)
in different waysмножеством способов (Ivan Pisarev)
in different waysмногими способами (Ivan Pisarev)
in different waysнесколькими способами (Ivan Pisarev)
in different waysразличными способами (Ivan Pisarev)
in different waysсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
in different waysсамым различным образом (Ivan Pisarev)
in different waysво многих отношениях (Ivan Pisarev)
in different waysразличным образом (Alex_Odeychuk)
in many different waysсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
in many different waysмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
in many different waysв самых разных формах (Ivan Pisarev)
in many different waysсамым различным образом (Ivan Pisarev)
in many different waysво многих отношениях (Ivan Pisarev)
in many different waysмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
in many different waysразными способами (Ivan Pisarev)
in many different waysнесколькими способами (Ivan Pisarev)
in many different waysмножеством способов (Ivan Pisarev)
in many different waysмногими способами (Ivan Pisarev)
in many different waysразличными способами (Ivan Pisarev)
in many different waysпо-разному (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysв самых разных формах (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysсамым различным образом (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysво многих отношениях (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysнесколькими способами (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysмножеством способов (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysмногими способами (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysразличными способами (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysразными способами (Ivan Pisarev)
in multitude of different waysпо-разному (Ivan Pisarev)
in several different waysсамым различным образом (Ivan Pisarev)
in several different waysразными способами (Ivan Pisarev)
in several different waysнесколькими способами (Ivan Pisarev)
in several different waysмножеством способов (Ivan Pisarev)
in several different waysмногими способами (Ivan Pisarev)
in several different waysразличными способами (Ivan Pisarev)
in several different waysсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
in several different waysво многих отношениях (Ivan Pisarev)
in several different waysв самых разных формах (Ivan Pisarev)
in several different waysмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
in several different waysмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
in several different waysпо-разному (Ivan Pisarev)
in variety of different waysразными способами (Ivan Pisarev)
in variety of different waysнесколькими способами (Ivan Pisarev)
in variety of different waysмножеством способов (Ivan Pisarev)
in variety of different waysмногими способами (Ivan Pisarev)
in variety of different waysразличными способами (Ivan Pisarev)
in variety of different waysсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
in variety of different waysмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
in variety of different waysмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
in variety of different waysв самых разных формах (Ivan Pisarev)
in variety of different waysсамым различным образом (Ivan Pisarev)
in variety of different waysво многих отношениях (Ivan Pisarev)
in variety of different waysпо-разному (Ivan Pisarev)
in very different waysмножеством различных способов (Ivan Pisarev)
in very different waysмножеством разных способов (Ivan Pisarev)
in very different waysв самых разных формах (Ivan Pisarev)
in very different waysсамым различным образом (Ivan Pisarev)
in very different waysразными способами (Ivan Pisarev)
in very different waysнесколькими способами (Ivan Pisarev)
in very different waysмногими способами (Ivan Pisarev)
in very different waysмножеством способов (Ivan Pisarev)
in very different waysразличными способами (Ivan Pisarev)
in very different waysсамыми разнообразными способами (Ivan Pisarev)
in very different waysво многих отношениях (Ivan Pisarev)
in very different waysпо-разному (Ivan Pisarev)
interpret in a different wayистолковать иначе (He questioned if this specific biblical passage from 1 Samuel 15 could be interpreted in a different way. -- может быть истолкован иначе / иным образом ART Vancouver)
lace oneself up again and in a different wayперешнуровываться (impf of перешнуроваться)
lace oneself up again and in a different wayперешнуроваться (pf of перешнуровываться)
lace up again and in a different wayперешнуроваться
lace up again and in a different wayперешнуровывать (impf of перешнуровать)
lace up again and in a different wayперешнуровываться
lace up again and in a different wayперешнуровать (pf of перешнуровывать)
make up a train again and in a different wayпереформировываться
make up a train again and in a different wayпереформировывать
make up a train again and in a different wayпереформироваться
make up a train again and in a different wayпереформировать
one can interpret this in different waysэто можно толковать по-разному
pack up again and in a different wayпереупаковывать (impf of переупаковать)
pack up again and in a different wayпереупаковать (pf of переупаковывать)
postmark again and in a different wayперештемпелёвываться
postmark again and in a different wayперештемпелёвывать
postmark again and in a different wayперештемпелевать
settle in a different wayперерешаться
the band pulls different waysрезинка тянется во все стороны
the subject may be viewed in different waysк этому вопросу можно подходить с разных сторон
there are different ways of doing a thingодно и то же можно делать различными способами
there are different ways of doing a thingодно и то же можно делать по-разному (различными способами)
there are two different ways to interpret thisэто можно истолковать двояко
this approach this statement, etc. allows of interpreting the facts in two different waysэтот подход и т.д. допускает двоякое толкование фактов
this approach this statement, etc. allows of interpreting the facts in two different waysэтот подход и т.д. позволяет толковать факты двояко
this story has been dished up in a hundred different waysэту историю рассказывают каждый раз по-разному
words can be classified in different waysслова можно классифицировать по-разному (according to their meaning, into parts of speech, etc., и т.д.)
words can be classified in different waysслова можно группировать по-разному (according to their meaning, into parts of speech, etc., и т.д.)
wrap up again and in a different wayпереупаковывать (impf of переупаковать)
wrap again and in a different wayпереупаковываться
wrap up again and in a different wayпереупаковать (pf of переупаковывать)
wrap again and in a different wayпереупаковывать
wrap again and in a different wayпереупаковать