Subject | English | Russian |
Gruzovik | a desire for | желание |
Makarov. | accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network ... | идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети предлагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек подростков |
Makarov. | accommodate the desires of advertisers, broadcast networks are increasingly trying to brand themselves – the young male network, the teen-age girl network | идя навстречу пожеланиям рекламодателей, телесети прилагают всё больше и больше усилий для того, чтобы создать бренды: сеть для молодых мужчин, сеть для девушек-подростков |
Makarov. | accomplish one's desire | добиться осуществления своей мечты |
Makarov. | accomplish one's heart's desire | добиться осуществления заветной мечты |
gen. | accomplishment of desires | исполнение желаний |
Makarov. | against someone's desire | против чьего-либо желания |
Makarov. | an ardent desire | горячее желание |
gen. | an eager desire for knowledge | неутолимая жажда знаний (ssn) |
gen. | an insatiable desire for | неутолимая жажда (Ivan Pisarev) |
gen. | an insatiable desire for | ненасытное желание (Ivan Pisarev) |
gen. | an insatiable desire for | неудержимая страсть (Ivan Pisarev) |
gen. | an insatiable desire for | неутолимая тяга (Ivan Pisarev) |
gen. | an insatiable desire for | неистребимая жажда (Ivan Pisarev) |
gen. | an insatiable desire for | жадное желание (Ivan Pisarev) |
gen. | an insatiable desire for | неудержимое стремление (Ivan Pisarev) |
gen. | an insatiable desire for | непреодолимое желание (Ivan Pisarev) |
gen. | an insatiable desire for | ненасытная жажда (Ivan Pisarev) |
Makarov. | animal desire | животная страсть |
gen. | animal desires | физические влечения |
gen. | animal desires | плотские желания (Anglophile) |
gen. | animal desires | плотские влечения |
Makarov. | any female with the desire of fulfilling the functions of her natural | любая особа женского пола, желающая не оставить втуне свойственные своему плотскому естеству функции (Дж.Джойс, "Улисс") |
Makarov. | any female with the desire of fulfilling the functions of her natural | любая особа женского пола, желающая не оставить втуне свойственные своему плотскому естеству функции (Дж.Джойс, "Улисс",) |
med. | anything that you desire | всё, что пожелаете (placebo, плацебо) |
Makarov. | ardent desire | сильное желание |
Gruzovik | ardent desire | горячее желание |
Makarov. | arouse a desire | возбуждать желание |
gen. | arouse a desire | вызвать желание |
Makarov. | arouse desire | возбуждать желание |
Gruzovik, inf. | arouse the desire | охотить |
gen. | as much as one's heart desires | сколько душе угодно (Сomandor) |
gen. | as one desires | как пожелается (Andrey Truhachev) |
gen. | as one desires | как нравится (Andrey Truhachev) |
gen. | as one desires | как понравится (Andrey Truhachev) |
gen. | as one desires | как угодно (Andrey Truhachev) |
gen. | as one desires | как пожелают (Andrey Truhachev) |
gen. | as one desires | по желанию (Andrey Truhachev) |
gen. | as one desires | как захотят (Andrey Truhachev) |
gen. | as one desires | как захочется (Andrey Truhachev) |
Makarov. | aspiration is a pure upward desire for excellence | стремление – это в чистом виде желание превосходства |
gen. | assent to desire | уступить желанию |
gen. | at your desire | в соответствии с вашим пожеланием |
gen. | at your desire | по вашему желанию |
gen. | at your desire | по вашему требованию |
Makarov. | attain one's desire | добиться осуществления своей мечты |
Makarov. | attain one's heart's desire | добиться осуществления заветной мечты |
Makarov. | awaken desire to do something | пробудить желание что-либо сделать |
relig. | baptism of desire | крещение возжеланием искренним (The grace of baptism acquired by one who earnestly desires baptism by water but dies before receiving it) |
Makarov. | be burning with desire | гореть желанием |
gen. | be consumed with desire | пылать страстью |
gen. | be consumed with desire | гореть желанием |
gen. | be met all your desires have been met | все ваши желания исполнены |
Makarov. | be moderate in desires | быть умеренным в своих желаниях |
gen. | be reasonable in one's desires | быть умеренным в своих желаниях |
gen. | be reasonable in one's desires | быть скромным в своих желаниях |
gen. | be reasonable in one's desires | не требовать невозможного |
Makarov. | be seized with a desire | возгореться желанием |
Makarov. | be selfish in one's desires | преследовать только свои желания |
Makarov. | be the victim of one's desires | быть жертвой своих желаний |
AI. | belief-desire-intention software model | программная модель убеждений, желаний и намерений интеллектуального агента (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | burn with desire | гореть желанием |
Makarov. | burn with desire | сгорать от желания |
Gruzovik, fig. | burn with the desire | гореть желанием |
gen. | burn with the desire | гореть желанием (to) |
gen. | burning desire | горячее желание (Andrey Truhachev) |
gen. | burning desire | испепеляющее желание (Дмитрий_Р) |
gen. | burning desire | страстное желание (Andrey Truhachev) |
gen. | burning desire | пламенное желание (Andrey Truhachev) |
gen. | burning desire | жгучее желание (Abysslooker) |
adv. | buying desire | желание совершить покупку |
adv. | buying desire | желание купить |
adv. | by desire | по указанию |
adv. | by desire | по просьбе |
Makarov. | capitalize on desire | наживаться на желании |
gen. | carnal desires | плотские желания |
gen. | carnal desires | плотские побуждения |
Makarov. | carry out one's desire | осуществлять свою мечту |
Makarov. | cherish a desire to see the world | лелеять мечту повидать мир |
gen. | cherished desire | задумка (ABelonogov) |
Gruzovik | conceive a desire | возыметь желание |
gen. | consumed with desire | весь пожираемый страстью |
gen. | consumed with desire | весь во власти желания |
gen. | corrupt desires | гнусные помышления |
gen. | corrupt desires | гнусные помыслы |
Makarov. | create a desire | возбуждать желание |
gen. | create a desire | вызвать желание |
Makarov. | create desire | возбуждать желание |
Makarov. | cross someone's desires | идти против чьих-либо желаний |
adv. | cultivated desire | привнесённое желание |
adv. | desire-competitor | желание-конкурент |
busin. | desire for a decent work-life balance | желание иметь гармоничное соотношение между работой и личной жизнью |
busin. | desire for a decent work-life balance | желание иметь достойное соотношение между работой и личной жизнью |
Makarov. | desire for fame is the mainspring of his behaviour | им движет жажда славы |
gen. | desire for freedom is common to all people | стремление к свободе присуще всем людям |
adv. | desire for knowledge | жажда знаний |
gen. | desire for knowledge | стремлением к знаниям (Johnny Bravo) |
media. | desire for peace | стремление к миру (bigmaxus) |
med. | Desire for pregnancy | Желание забеременеть (PelinAybey) |
gen. | desire for status | стремление к статусу (пример употребления: nih.gov bojana) |
Gruzovik, med. | desire for stool | позыв на испражнение |
Gruzovik, med. | desire for stool | позыв на низ |
med. | desire for stool | позыв к дефекации |
gen. | desire line | протоптанная тропинка (в т. ч. тропинка, протоптанная в обход существующей асфальтированной дорожки asyoketoya) |
gen. | desire line | "народная тропа" (asyoketoya) |
gen. | desire Mr. Jones to come in | попросите м-ра Джонса (войти) |
gen. | desire path | народная тропа (в т. ч. тропинка, протоптанная в обход существующей асфальтированной дорожки asyoketoya) |
gen. | desire path | протоптанная тропинка (в т. ч. тропинка, протоптанная в обход существующей асфальтированной дорожки asyoketoya) |
gen. | desire peace | хотеть мира |
media. | desire runs strong | желание остаётся сильным (bigmaxus) |
USA | Desire Street | улица Желания (в Новом Орлеане lxu5) |
med. | desire success rate | доля успешных случаев возникновения сексуального влечения (Andy) |
gen. | desire to be left alone | хотеть остаться одному |
gen. | desire to be left alone | желать остаться одному |
med. | desire to defecate | позыв к дефекации (Nadezhda_1212) |
gen. | desire to do something | желание сделать (что-либо) |
philos. | desire to find meaning | желание отыскать смысл (Alex_Odeychuk) |
HR | desire to get things done | настроенность работать на результат (Alex_Odeychuk) |
avia. | desire to please | стремление сделать приятное |
avia. | desire to please | конформность |
avia. | desire to please | конформизм |
avia. | desire to please | желание угодить |
avia. | desire to please | стремление угодить |
avia. | desire to please | желание сделать приятное |
Gruzovik | desire to travel | охота к путешествию |
med. | desire to urinate | позыв к мочеиспусканию |
gen. | desires have been fulfil led | желания осуществились |
gen. | desires have been fulfilled | желания осуществились |
gen. | desires of the body | плотские желания (ssn) |
relig. | desires of thine heart | желания сердца твоего |
Makarov. | detector is one that finds out what another desires to hide | разоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрыть |
gen. | distracted with desire | фанатический |
gen. | distracted with desire | увлечённый |
gen. | dogged desire | настойчивое желание (Andrey Truhachev) |
gen. | dogged desire | упорное желание (Andrey Truhachev) |
Makarov. | drink to one's heart's desire | напиться до отвала |
Makarov. | drink to one's heart's desire | напиться досыта |
Makarov. | drink to one's heart's desire | напиться вволю |
Makarov. | earnest desire | искреннее стремление |
Makarov. | eat to one's heart's desire | наесться до отвала |
Makarov. | eat to one's heart's desire | наесться досыта |
Makarov. | eat to one's heart's desire | наесться вволю |
gen. | effectuate desire somehow or other | любыми средствами осуществить своё желание |
gen. | expedite desire | немедленно осуществить своё желание |
gen. | express a desire | выражать желание (NellySalim) |
Makarov. | express a desire | выражать пожелание |
gen. | express a desire | изъявлять желание (NellySalim) |
busin. | express a desire for | выражать желание |
Makarov. | express a desire to cooperate | выразить желание сотрудничать |
Makarov. | express a desire to do something | выразить желание сделать (что-либо) |
gen. | express the common desire | выражать общее желание (Sergei Aprelikov) |
gen. | expressing a common desire for | выражая общее желание (ABelonogov) |
Makarov. | feel a burning desire | чувствовать жгучее желание |
Makarov. | feel a desire | испытывать желание |
Makarov. | feel a furious desire | чувствовать отчаянное желание |
Makarov. | feel a violent desire | чувствовать неистовое желание |
Makarov. | feel a violent desire | чувствовать сильное желание |
Makarov. | feel little desire for power | не стремиться к власти |
Makarov. | feel no desire for | не иметь охоты сделать (что-либо) |
Makarov. | feel no desire for | не иметь желания сделать (что-либо) |
Makarov. | feel no desire for power | не стремиться к власти |
gen. | feel no desire to | не иметь охоты |
Makarov. | fervent desire | страстное желание |
Makarov. | feverish desire | неудержимое стремление |
gen. | fierce desire | горячее желание |
gen. | fierce desire | безудержное желание |
gen. | fizzing with the desire to learn the latest news | сгорая от желания узнать последние новости |
gen. | form desires | возыметь желание |
gen. | foster a desire for revenge | вынашивать мысль о мщении |
gen. | get desire | добиться своего |
Makarov. | get one's desire | добиться осуществления своей мечты |
gen. | get desire | добиться осуществления своих желаний |
Makarov. | get one's heart's desire | добиться осуществления заветной мечты |
Makarov. | gratify someone's desire | удовлетворять чьё-либо желание |
Makarov. | harbour an evil desire | затаить злобное желание |
gen. | hardwired desire | генетически заложенное желание (Svetlana D) |
gen. | hardwired desire | врождённое желание (Svetlana D) |
gen. | harness the desire | обуздать желание (Aslandado) |
busin. | harness the desire for music | сдерживать желание заниматься музыкой |
inf. | have a burning desire | загораться (with dat.) |
inf. | have a burning desire | загорать (impers) |
Gruzovik, inf. | have a burning desire | загореться (pf of загораться) |
Gruzovik, inf. | have a burning desire | загораться (impf of загореться) |
Makarov. | have a burning desire | загораться (сильно захотеться) |
Makarov. | have a burning desire to do something | загореться желанием сделать (что-либо) |
Gruzovik, inf. | have a burning desire to do somethin | загораться желанием сделать что-н. |
Gruzovik, inf. | have a burning desire to do something | загораться желанием сделать что-н. |
inf. | have a burning desire to do something | загораться желанием сделать (что-либо) |
Gruzovik | have a desire | вожделеть |
gen. | have a desire | иметь желание (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have a desire to do something | иметь желание сделать (что-либо) |
inf. | have a sudden desire for | разохотиться (with inf. or на + acc.) |
inf. | have a sudden desire to | разохотиться (with inf. or на + acc.) |
Makarov. | have but one desire | иметь одно-единственное желание |
gen. | have desire | добиться своего |
gen. | have desire | добиться осуществления своих желаний |
gen. | have no desire for | не иметь охоты сделать (что-либо) |
gen. | have no desire for | не иметь желания сделать |
gen. | have no desire to | не гореть желанием (сделать что-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have no desire to do something | не иметь охоты сделать (что-либо) |
Makarov. | have no desire to do something | не иметь желания сделать (что-либо) |
gen. | have feel no desire to do something | неповадно (Нет охоты, непривычно, нежелательно, неудобно (что-нибудь делать). Artjaazz) |
Makarov. | have not the slightest desire to go on holiday | не иметь ни малейшей охоты ехать в отпуск |
Makarov. | he desires your presence at the next meeting | он просит вас присутствовать на следующем собрании |
gen. | he felt the desire to burst into tears surging up within him | он почувствовал, что едва сдерживает слёзы |
Makarov. | he got all his desires | все его желания исполнилсь |
gen. | he got all his desires | все его желания сбылись |
Makarov. | he had a burning desire to win | он горел желанием выиграть |
gen. | he had a keen desire to see the country brought under the rule of law | он страстно желал, чтобы в его стране установилась власть закона |
Makarov. | he had all his life been restless and locomotive, with an irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неиссякаемую жажду к изменениям |
gen. | he had all his life been restless and locomotive, with irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и и всё время путешествовал, сохраняя неутолимую жажду к переменам |
gen. | he had all his life been restless and locomotive, with irresistible desire for change | всю свою жизнь он был неугомонным и всё время путешествовал, сохраняя неутолимую жажду к переменам |
gen. | he has all the desire in the world to help | он от всей души хочет помочь |
gen. | he has never realized his desire to own a house | ему так и не удалось осуществить своё желание иметь собственный дом |
gen. | he has no desire to cause any trouble | у него нет никакого желания причинять беспокойство |
gen. | he is infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter | он вбил себе в голову блажь поплавать в озере посреди зимы |
Makarov. | he lost all desire to travel | у него совершенно пропала охота к путешествиям |
Makarov. | he lost all desire to travel | он совершенно потерял охоту к путешествиям |
gen. | he manifested a desire to leave | он изъявил желание уйти |
gen. | he respected my desire to be alone | он отнёсся с пониманием к моему желанию побыть одному |
gen. | he satisfies his desires freely when he can and starves when he is flat | он удовлетворяет все свои прихоти, когда есть деньги, и голодает, когда сидит без гроша |
Makarov. | he should bound his desires by reason | он должен разумно ограничивать свои желания |
gen. | he was balked of his desires | его надежды не оправдались |
gen. | he was baulked in his desires | его надежды не оправдались |
gen. | he was completely bitten with a desire to help her | он горел желанием помочь ей |
Makarov. | he was seized with a desire to go to America | его забила охота поехать в Америку |
Makarov. | he was seized with the desire to laugh | его стал разбирать смех |
gen. | he was struggling against the desire for sleep | он старался пересилить сон |
gen. | he was struggling against the desire for sleep | он старался перебороть сон |
gen. | he was stung with desire | он был охвачен желанием |
gen. | one's heart's desire | по воле своих прихотей |
gen. | heart's desire | предмет желания (greatest wish, want, deep desire. BED. to (one's) heart's desire = вдоволь: As much as or to the point that one wants; to the point of contentment, satiety, or surfeit. I've made plenty of food for everyone, so please eat to your heart's desire. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | one's heart's desire | вдоволь (to (one's) heart's desire As much as or to the point that one wants; to the point of contentment, satiety, or surfeit. I've made plenty of food for everyone, so please eat to your heart's desire. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Makarov. | her inmost desire | её самое сокровенное желание |
gen. | her innermost desire | её самое сокровенное желание |
Makarov. | her questions point to her desire to know the truth | её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правду |
Makarov. | his desire for success remained latent | его стремление к успеху ни в чём реально не проявилось |
gen. | his desire to do it has passed | у него отпала охота к этому |
gen. | his desire to keep the house in hand | его желание содержать дом по собственному усмотрению |
Makarov. | his eyes kindled with desire | его глаза загорелись желанием |
gen. | his praise quenches all desire to read the book | его похвала убивает всякое желание читать эту книгу |
Makarov. | his reception was all he could desire | его приняли так, что лучше и нельзя |
gen. | his reception was all he could desire | его так, что лучше и нельзя |
Makarov. | humour someone's desire | потакать чьему-либо желанию |
med. | hypoactive desire | снижение полового влечения (Maxxicum) |
Makarov. | I also send, at your desire, a full list of articles | я также посылаю по вашей просьбе полный список предметов |
gen. | I desire that kindness of you | я прошу у вас этой милости |
gen. | I desire that you should go at once | прошу вас ехать немедленно |
gen. | I desire you to go at once | прошу вас ехать немедленно |
gen. | I fought off my desire to sleep | я преодолел сонливость |
gen. | I fought off my desire to sleep | я переборол сонливость |
gen. | I had a burning desire to win | я горел желанием выиграть (Olga Fomicheva) |
Makarov. | I had to fight back a desire to laugh at the small child's remark | я едва удержался от того, чтобы не рассмеяться при словах этого мальца |
gen. | I have no desire for money that has been made by dishonest means | я не хочу брать деньги, заработанные нечестным путём |
gen. | I have not asked for help, neither do I desire it | помощи я не прошу и в помощи не нуждаюсь |
gen. | if the desire exists | при желании (Johnny Bravo) |
gen. | if you bring a sincere desire of your own | если желание ваше искренне |
gen. | in accordance with your desire | в соответствии с вашим пожеланием |
gen. | in accordance with your desire | по вашему желанию |
gen. | in accordance with your desire | по вашему требованию |
gen. | in accordance with your desires | в соответствии с вашим пожеланием |
gen. | in accordance with your desires | по вашему желанию |
gen. | in accordance with your desires | по вашему требованию |
Makarov. | in the contemporary western world, rapidly changing styles cater to a desire for novelty and individualism | в современном западном мире быстро меняющаяся мода – это дань стремлению к новизне и индивидуализму |
gen. | indulge desires | потакать чьим-либо желаниям |
gen. | inexpugnable desire | непреодолимое желание |
gen. | inexpugnable desire | неудержимое желание |
gen. | inexpugnable desire | непреоборимое желание |
philos. | inherent desire | изначальное желание (ART Vancouver) |
gen. | inhibit one's desire to do | подавить в себе желание сделать |
Makarov. | inhibit one's desire to do something | подавить в себе желание сделать (что-либо) |
Makarov. | inhibit one's desire to do something | подавить в себе желание сделать (что-либо) |
gen. | inhibit desire to do | подавить в себе желание сделать (что-либо) |
gen. | inhibited sexual desire | подавленное сексуальное желание (Taras) |
gen. | inhibited sexual desire | подавленное сексуальное влечение (Taras) |
gen. | insatiable desire | неутолимое желание |
gen. | insatiate desire | неутолимое желание |
gen. | insidious manipulation of human desires | вероломная манипуляция человеческими желаниями (Татьян) |
Makarov. | irresistible desire | непреодолимое желание |
Makarov. | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | испытывать боль от голода или жажды и желать утолить их – две совершенно разные вещи |
gen. | it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasement | ощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи |
gen. | it is done out of the desire to save people's lives | это делается из желания спасти людей (anyname1) |
gen. | it is one of his deep-rooted desires | это одно из его сокровенных желаний |
gen. | it is one of his inmost desires | это одно из его сокровенных желаний |
gen. | it is one of his long-cherished desires | это одно из его сокровенных желаний |
gen. | it is one of his natural desires | это одно из его сокровенных желаний |
context. | it only takes someone's desire | стоит только захотеть (VLZ_58) |
gen. | it shall be as you desire | всё будет так, как вы желаете |
Makarov. | it tells of his desire to come back | это говорит о его желании вернуться |
gen. | it's a very understandable desire | это вполне понятное желание |
gen. | joy of sexual desires | радость сексуальных желаний |
gen. | keen desire | страстное желание (Aly19) |
gen. | keen desire | острое желание (Anglophile) |
gen. | keep one's desires within compass | сдерживать свои желания |
gen. | keep desires within compass | сдерживать свои желания |
psychiat. | lack of sexual desire | отсутствие сексуального влечения (F52.0 Acruxia) |
psychiat. | lack or loss of sexual desire | отсутствие или потеря сексуального влечения (F52.0 Acruxia) |
Makarov. | laugh to one's heart's desire | насмеяться досыта |
Makarov. | laugh to one's heart's desire | насмеяться до отвала |
Makarov. | laugh to one's heart's desire | насмеяться вволю |
adv. | learned desire | желание, приобретённое в процессе обучения |
gen. | legitimate desire | законное право (SergeyL) |
gen. | legitimate desire | законное стремление (SergeyL) |
philos. | lessen the time of following desire | умалять время следования желаниям (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | limit one's desire | ограничивать свои желания |
Makarov. | limit desires | ограничивать желания |
gen. | limit desires | ограничивать свои желания |
media. | long-time desire | давнишнее желание (bigmaxus) |
gen. | lose all desire | расхотеть (to or for) |
gen. | lose all desire | расхотеться (to or for) |
Makarov. | lose all desire | расхотеть |
Makarov. | lose all desire | потерять всякое желание |
gen. | lose all desire | расхотеть (for something Anglophile) |
psychiat. | loss of sexual desire | потеря сексуального влечения (F52.0 Acruxia) |
gen. | lowly desires | низменные страсти (scherfas) |
gen. | lustful desires | похоти (AlexandraM) |
gen. | lusts and desires | похоти и прихоти (yuliya zadorozhny) |
gen. | malign desire | низменное желание |
gen. | manifest a desire | демонстрировать желание (Alex_Odeychuk) |
gen. | manifest a desire | изъявлять желание (Alex_Odeychuk) |
gen. | manifest a desire | проявлять желание (Alex_Odeychuk) |
gen. | manifest a desire to be feared | проявлять желание, чтобы его боялись (Alex_Odeychuk) |
gen. | manifest a desire to do | проявлять желание делать (что-либо) |
Makarov. | manifest a desire to leave | изъявить желание уйти |
media. | matching up of the needs and desires | согласование потребностей и желаний (bigmaxus) |
Makarov. | measure one's desires by one's means | соразмерять свои желания с возможностями |
gen. | measure desires by means | соразмерять свои желания с возможностями |
gen. | meet a desire | пойти навстречу пожеланию (Andrey Truhachev) |
gen. | meet a desire | удовлетворить пожелание (Andrey Truhachev) |
gen. | meet a desire | пойти навстречу желанию (Andrey Truhachev) |
gen. | meet desires | удовлетворять чьи-либо желания |
Makarov. | men seek for money as the complement of all their desires | люди ищут денег как единственное средство для удовлетворения всех их желаний |
gen. | mimetic desire | миметическое желание (Одна из основных концепций в работах франко-американского антрополога, социолога и теоретика литературы Рене Жирара. xmoffx) |
Makarov. | moderate one's desires | умерять свои желания |
Makarov. | moderate one's desires | умерить свои желания |
Игорь Миг | monumental desire | огромное желание |
Игорь Миг | monumental desire | очень сильное желание |
Gruzovik, inf. | morbid desire for writing poetry | стихомания |
relig. | mundane desires | земные дела |
Makarov. | mundane desires | земные помыслы |
Makarov. | none of the locals had any desire to help us off-load the plane | ни у кого из местных не было ни малейшего желания помочь нам разгрузить самолёт |
gen. | not desire in the remotest | не иметь ни малейшего желания (musichok) |
gen. | nothing here below is commensurate to our desire | ничто на земле несоразмерно с нашими желаниями |
Makarov. | nurse an evil desire | затаить злобное желание |
gen. | object of desire | объект вожделения (segu) |
gen. | one's heart's desire | заветное желание (Anglophile) |
gen. | one's heart's desire | сокровенное желание (Anglophile) |
gen. | one's heart's desire | предмет желаний (Anglophile) |
gen. | one's heart's desire | предмет вожделений (Anglophile) |
gen. | out of a desire of disencumbrance | из желания освободиться от хлопот |
Gruzovik | out of desire | из желания |
Игорь Миг | over one's desires to | преследуя цель |
Игорь Миг | over one's desires to | стремясь |
gen. | overmastering desire | непреодолимое желание (Anglophile) |
gen. | overwhelming desire | непреодолимое желание |
gen. | overwhelming desire | всепоглощающее желание (Дмитрий_Р) |
gen. | pander to desire | потворствовать своему желанию |
gen. | passionate desire | непреодолимое желание |
Makarov. | play to one's heart's desire | наиграться до отвала |
Makarov. | play to one's heart's desire | наиграться досыта |
Makarov. | play to one's heart's desire | наиграться вволю |
gen. | poor and low-pitched desires | убогие желания |
gen. | poor and low-pitched desires | ничтожные желания |
gen. | poor and low-pitched desires | мелкие желания |
gen. | prompt a desire | вызвать желание (Taras) |
adv. | proved desire | достоверно известное желание |
gen. | quench desire | подавить желание |
gen. | ravenous desire | страстное желание |
gen. | reach the object of desires | достичь желаемого |
gen. | reach the object of desires | добиться исполнения своих желаний |
gen. | reduce one's desires to scantlings | ограничить свои желания |
Makarov. | resist one's desires | сдерживать свои желания |
mil. | resolute desire | решимость |
Makarov. | restate desire | подтверждать желание |
Makarov. | restate desire | вновь заявлять о желании |
Makarov. | restrain desires | сдерживать желания |
Makarov. | satiate someone's desire | удовлетворить чьё-либо желание |
Makarov. | satisfy a desire | удовлетворять желание |
gen. | satisfy a desire to travel | удовлетворять желание путешествовать |
Makarov. | satisfy all his desires | удовлетворить все его желания |
Makarov. | satisfy someone's desire | удовлетворять чьё-либо желание |
gen. | satisfy one's desire | отвечать чьему-либо желанию (aspss) |
gen. | satisfy one's desire for a new car | удовлетворять желание приобрести новую машину (one's expectations for a responsible position, smb.'s hopes for success, smb.'s hopes for assistance, smb.'s expectations for a fortune, etc., и т.д.) |
gen. | satisfy one's desire for travelling | удовлетворять желание путешествовать (smb.'s passion for motoring, etc., и т.д.) |
gen. | satisfy desires | удовлетворять чьи-либо желания |
Makarov. | satisfying his desires freely when he can, starving when he is flat | удовлетворяя все свои прихоти, когда есть деньги, и голодая, когда сидит без гроша |
agric. | sexual desire | половой инстинкт |
gen. | sexual desire | похоть (Andrey Truhachev) |
gen. | sexual desire | сексуальное вожделение (Andrey Truhachev) |
gen. | sexual desire | сексуальное влечение |
gen. | sexual desire | сексуальное желание (Юрий Гомон) |
gen. | sexual desire | половое влечение |
gen. | shared desire | обоюдное желание (for Antonio) |
gen. | sharp desire | острое желание |
gen. | sharp desire | непреодолимое желание |
Makarov. | she burns with desire to enter the university | она горит желанием поступить в этот университет |
Makarov. | she desires to remain neutral in the dispute | она очень не хочет принимать чью-либо сторону в споре |
Makarov. | she doesn't manifest much desire to marry him | она не проявляет особого желания выходить за него замуж |
Makarov. | she felt a burning desire to do it | ей срочно захотелось сделать это |
Makarov. | she felt a burning desire to do it | ей загорелось сделать это |
Makarov. | she felt a sudden desire to burst out crying | она неожиданно почувствовала желание расплакаться |
Makarov. | she felt her own body liquefy with musky desire for him | она чувствовала, как её тело тает от острого желания |
Makarov. | she had a burning desire to go to Moscow | ей загорелось поехать в Москву |
Makarov. | she had the desire to mould her child into a disciplined creature | ей хотелось воспитать своего ребёнка дисциплинированным |
Makarov. | she suddenly had a burning desire to see him | ей вдруг загорелось увидеть его |
Makarov. | she was aching with a desire to go | ей не терпелось уйти |
gen. | she was balked in his desires | его надежды не оправдались |
gen. | she was obsessed by a desire to become a scientist | она была охвачена желанием стать учёным |
Makarov. | she was seized with a sudden desire to laugh | внезапно её охватило острое желание расхохотаться |
Makarov. | she was vexed by a restless desire for change | ей не давало покоя неудержимое желание перемен |
Makarov. | she was vexed by a restless desire for change | ей не давало покоя неудержимое стремление перемен |
gen. | she was vexed by a restless desire for change | ей не давало покоя неудержимое стремление к переменам |
gen. | since you desire it | если вам так хочется |
gen. | sinister desire | злостное желание (Olga Fomicheva) |
gen. | soon believe what one desire | охотно принимать желаемое за действительное |
gen. | soon believe what one desires | охотно принять желаемое за действительное |
gen. | sordid desires | низменные желания |
Makarov. | spell out desire | обстоятельно объяснить желание |
Makarov. | spell out desire | подробно объяснить желание |
math. | spurred on the desire for | движимый желанием |
Makarov. | stifle a desire | подавлять желание |
gen. | stifle a desire | подавить желание |
Makarov. | strengthen desire | усиливать желание |
gen. | strong desire | страстное желание (AMlingua) |
book. | submit to freaky desires of someone | уступить самодурству (кого-либо Soulbringer) |
Makarov. | suppress a desire | подавлять желание |
Makarov. | suppress a desire | подавить желание |
Makarov. | take as much as one desires | взять, сколько хочется |
Makarov. | take as much as one desires | взять столько, сколько хочется |
gen. | take as much as one desires | взять столько, сколько хочется |
busin. | taking into account all desires of our customers | с учётом всех пожеланий наших клиентов (Soulbringer) |
Makarov. | tangle of emotions and desires | переплетение эмоций и желаний |
Makarov. | tangle of emotions and desires | клубок эмоций и желаний |
gen. | testify to desire | свидетельствовать о чьём-либо желании |
Makarov. | the children are infected with a mad desire to swim in the lake in midwinter | эти дети вбили себе в голову блажь плавать в этом озере посреди зимы |
Makarov. | the desire for a fast life | страсть к беспутной жизни |
Makarov. | the desire for freedom is common to all people | стремление к свободе является общим для всех людей |
gen. | the desire for peace transcended all their political differences | стремление к миру оказалось сильнее политических разногласий (Taras) |
Gruzovik, fig. | the desire is passing | охота отпадает |
Makarov. | the desire of all nations shall come | исполнится мечта всех народов |
Makarov. | the desire of all nations shall come | исполнится мечта / желание всех народов |
Makarov. | the desire of building new town | желание построить новый город |
Makarov. | the desire of helping people | желание помочь людям |
Makarov. | the desire of planting trees | желание посадить деревья |
Makarov. | the desire to amass wealth | страстное желание скопить богатство |
gen. | the desire to be | стремление выйти в люди (someone) |
gen. | the desire to be | стремление выбиться в люди (someone) |
Makarov. | the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties | Джим так хотел подняться на вершину, что закрывал глаза на все трудности |
Makarov. | the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficulties | Джим так хотел взойти на гору, что закрывал глаза на все трудности |
Makarov. | the desires of all people | стремления всех людей |
Makarov. | the desires of all people | желания всех людей |
gen. | the desires of the flesh | похоти |
Gruzovik | the desires of the flesh | плотские вожделения |
gen. | the fulfilment of one's desires | исполнение желаний |
gen. | the pinnacle of one's desires | предел желаний |
gen. | the plan begins to shape according to my desire | план начинает складываться так, как я этого хотел |
Makarov. | the proof which you desire has been already furnished | нужное вам доказательство уже получено |
gen. | the ultimate of his desire | предел его желаний |
Makarov. | the urgency of desire and devotion | сила желания и влечения |
gen. | the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt | благополучие самого ребёнка становится делом второстепенной важности |
gen. | the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adopt | на первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнка (bigmaxus) |
Makarov. | their furious desire of revenge must be satiate | их яростное желание мести должно быть удовлетворено |
gen. | they desire to be private | они желают остаться одни |
Makarov. | this offer may not be what you desire, but it's not to be sneezed at | может быть, это предложение не совсем то, чего вам хотелось бы, но всё же не следует пренебрегать им |
Makarov. | this offer may not be what you desire, but it's not to he sniffed at | возможно, это предложение не совсем то, чего бы вам хотелось, но всё же не стоит им пренебрегать |
Makarov. | this will be a damper to their desire to speak | это отобьёт у них охоту разговаривать |
Makarov. | threaten desire | угрожать желанию |
media. | thwart desire | мешать исполнению желания (bigmaxus) |
gen. | thwart desire | препятствовать исполнению чьего-либо желания |
Makarov. | to deeply desire | сильно желать |
Makarov. | to fervently desire | сильно желать |
Makarov. | to strongly desire | сильно желать |
gen. | undefined desire | поползновение (george serebryakov) |
Makarov. | underscore desire | подчёркивать желание |
gen. | unedge desires | притуплять желания |
gen. | unfulfilled desire | чувство неудовлетворения (Ремедиос_П) |
gen. | unfulfilled desire | неосуществлённое желание |
gen. | ungovernable desire | непреодолимое желание (Tion) |
gen. | unquenched desire | неутолённое желание (Alex Lilo) |
gen. | unslaked desires | необузданные желания |
gen. | vehement desire | страстное желание |
gen. | venereal desire | половое влечение |
Makarov. | voice a desire | выражать пожелание |
gen. | we must respect his desires | мы должны уважить его просьбу |
gen. | we must respect his desires | мы должны считаться с его желаниями |
Makarov. | we try to match your desires with our possibilities | мы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями |
Makarov. | weep to one's heart's desire | наплакаться до отвала |
Makarov. | weep to one's heart's desire | наплакаться досыта |
Makarov. | weep to one's heart's desire | наплакаться вволю |
gen. | what I desire most of all | что я больше всего хочу |
gen. | when I see things like this I lose all desire to work | когда я всё это вижу, у меня пропадает всякая охота работать |
Makarov. | whet a desire | возбуждать желание |
Makarov. | whet desire | возбуждать желание |
gen. | wild desire | дикое желание (ROGER YOUNG) |
inf. | wishes and desires | хотелки (Анна Ф) |
gen. | without memory or desire | без воспоминаний и желаний (Ремедиос_П) |
gen. | you should bound your desires by reason | вы должны разумно ограничивать свои желания |
Makarov. | young people often desire to escape from their parents | молодые часто хотят сбежать от своих родителей |
gen. | your desires have been met | ваши желания удовлетворены |
gen. | your desires have been met | ваши желания исполнены |