DictionaryForumContacts

   English
Terms containing derive | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
comp., MSa type that derives from an interfaceтип, производный от интерфейса (Alex_Odeychuk)
comp., MSa type that derives from an interfaceпроизводный от интерфейса тип (Alex_Odeychuk)
Makarov.apparatus is designed to derive three telephone circuits from a apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication lineаппаратура предназначена для уплотнения линии связи тремя телефонными каналами
Makarov.apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication lineаппаратура предназначена для уплотнения линии связи, напр. тремя телефонными каналами
Makarov.apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication lineаппаратура предназначена для уплотнения линии связи тремя телефонными каналами
progr.black box test design technique: Procedure to derive and/or select test cases based on an analysis of the specification, either functional or non-functional, of a component or system without reference to its internal structureразработка тестов методом чёрного ящика: процедура создания и / или выбора тестовых сценариев, основанная на анализе функциональной или нефункциональной спецификации компонента или системы без знания внутренней структуры (см. Standard glossary of terms used in Software Testing)
construct.boat deriveплавучий кран
construct.bull wheel deriveдеррик-кран с поворотным кругом
gen.consequences that derive from a principleследствия, вытекающие из принципа
construct.crab deriveдеррик-кран на катках
construct.creeper deriveкран на гусеничном ходу
econ.derive a benefitизвлекать выгоду
Makarov.derive a benefitполучать выгоду
gen.derive a benefitполучить выгоду
Makarov.derive a benefit from somethingизвлечь выгоду из (чего-либо)
Makarov.derive a bias voltageполучать напряжение смещения
Makarov.derive a channelорганизовать канал
Makarov.derive a non-telephonic channel on a carrier telephone systemуплотнять линию связи вторично
construct.derive a circuitответвлять цепь
Makarov.derive a compound fromполучать соединение из
Makarov.derive a compound fromполучать соединение из
tech.derive a correctionопределять поправку
Makarov.derive a desired harmonicвыделять нужную гармонику
Makarov.derive a formulaвыводить формулу
tech.derive a desired harmonicвыделять нужную гармонику
data.prot.derive a keyвскрывать ключ
data.prot.derive a keyопределять ключ
math.derive a lawвывести закон (clck.ru dimock)
gen.derive a lesson fromизвлекать урок из
Makarov.derive a measure fromвыводить одну меру из (другой)
Makarov.derive a measure fromвыводить меру из (другой)
construct.derive a measure from anotherвыводить одну меру из другой
Makarov.derive a mechanismполучать модификацию механизма (в теории механизмов и машин)
tech.derive a modeвыделять моду
Makarov.derive a non-telephonic channel on a carrier telephone systemуплотнять линию связи вторично
Makarov.derive a phantom circuit on a communication lineуплотнять линию связи фантомной цепью
Makarov.derive a phantom circuit on a communication lineуплотнять линию связи фантомной целью
gen.derive a profitизвлекать доход
gen.derive a profitизвлекать прибыль
gen.derive a profitизвлекать пользу
Makarov.derive a pulseформировать импульс (из другого сигнала)
Makarov.derive a ruleвыводить правило
avia.derive a templateразрабатывать шаблон
Makarov.derive a unit from the basic oneполучать производную единицу из основной
Makarov.derive a unit from the basic oneвыводить единицу из основной
Makarov.derive a unit from the fundamental oneполучать производную единицу из основной
Makarov.derive a unit from the fundamental oneвыводить единицу из основной
Makarov.derive advantageполучать выгоду
econ.derive advantageизвлекать выгоду
gen.derive advantageизвлекать выгоду (from)
Gruzovikderive advantage fromизвлекать выгоду из
tech.derive an absolute address fromобразовывать полный адрес
cartogr.derive an azimuthвычислять азимут
math.derive an equationвыводить уравнение
math.derive an equationстроить уравнение
gen.derive an equationВывести уравнение (anyname1)
econ.derive an incomeполучать доход
gen.derive an incomeизвлекать доходы
gen.derive an incomeизвлекать доход
tech.derive an involuteполучать эвольвента (curve)
Makarov.derive an involuteполучать эвольвенту
Makarov.derive an involuteвоспроизводить эвольвенту
fin.derive any financial benefitполучать материальную выгоду (from ... – от ... Alex_Odeychuk)
biol.derive associationпроизводная ассоциация
tech.derive azimuthвычислять азимут
gen.derive benefitизвлечь выгоду (Anglophile)
adv.derive benefitизвлекать выгоду
Makarov.derive benefitполучать выгоду
gen.derive benefitизвлечь пользу (Anglophile)
gen.derive benefitизвлекать выгоду (чего-либо)
gen.derive benefitизвлекать пользу
Makarov.derive benefit from somethingизвлекать пользу из (чего-либо)
busin.derive benefit fromизвлекать пользу из
dipl.derive benefit fromизвлекать выгоду из (чего-либо)
Makarov.derive benefit from somethingизвлекать выгоду из (чего-либо)
Makarov.derive benefit from somethingизвлечь выгоду из (чего-либо)
gen.derive benefit fromизвлекать пользу из (чего-либо)
Makarov.derive bias voltage by the passage of cathode current through a resistorполучать напряжение смещения за счёт протекания катодного тока через резистор
Makarov.derive 10 channels on a communication lineуплотнять линию связи 10 каналами
Makarov.derive 10 channels on a lineуплотнять линию связи 10 каналами
gen.derive character from fatherунаследовать характер отца
gen.derive consolation from the thoughtутешать себя мыслью (that... – о том, что... Anglophile)
tech.derive dataотрабатывать данные (в процессе решения задачи)
Makarov.derive enjoyment fromполучать удовольствие от (чего-либо)
Makarov.derive enjoyment fromнаслаждаться (чем-либо)
Makarov.derive enjoyment from a gameнаслаждаться игрой
gen.derive enrichmentобогатиться (Alex_Odeychuk)
math.derive equationсоставить уравнение (shergilov)
math.derive equationвывести уравнение (shergilov)
O&G, oilfield.derive formulaвыводить формулу
math.derive fromполучать из
ling.derive fromпроисходить от (The word filigree derives from the Latin words "filim" for thread and "granum" for seed. – происходит от ART Vancouver)
busin.derive fromунаследовать
busin.derive fromпроисходить
busin.derive fromвозникать
busin.derive fromизвлекать
gen.derive fromразрабатывать на основе (чего-либо Ася Кудрявцева)
gen.derive fromвыводиться из (Stas-Soleil)
Gruzovikderive fromвозвести (к чему)
gen.derive fromвыводить из (kee46)
gen.derive fromопределять (задавать и пр.) на основе (чего-либо I. Havkin)
busin.derive fromполучать
busin.derive fromвыводить
gen.derive fromиметь своим источником (A.Rezvov)
gen.derive fromпроизойти от (Volha13)
gen.derive fromотражать (The term is derived from the fact that... ANG)
gen.derive fromбыть производным от (Stas-Soleil)
busin.derive fromвытекать
gen.derive fromпроистекать из (whitehall)
tech.derive something from a standard curveопределять что-либо по калибровочной кривой
busin.derive from databaseполучать из базы данных
cust.derive from taxesвытекать из налогов (БГУ)
AI.derive from textual resourcesизвлекать из источников текстовой информации (Alex_Odeychuk)
econ.derive high-conjectureстроить малообоснованную догадку (A.Rezvov)
lawderive improper personal benefitнеправомерно извлекать личную выгоду (Ремедиос_П)
lawderive improper personal benefitнеправомерно извлечь личную выгоду (Ремедиос_П)
Makarov.derive one's income from a farmжить на доходы от фермы
gen.derive income from a farm.жить на доходы от фермы
gen.derive inspirationчерпать вдохновение
gen.derive inspiration fromвдохновиться (чем-либо)
gen.derive inspiration fromчерпать вдохновение в (чем-либо)
polit.derive its forcesчерпать свои силы (Konstantin 1966)
gen.derive knowledge from booksполучать знания из книг
aerohydr.derive lift aerodynamicallyсоздавать подъёмную силу аэродинамическим путём
aerohydr.derive lift aerodynamicallyобладать аэродинамической подъёмной силой
aerohydr.derive lift from slipstreamсоздавать подъёмную силу потоком от винта
Makarov.derive much amusement from readingполучать большое удовольствие от чтения
gen.derive origin fromвести свой род от (Anglophile)
Makarov.derive pleasureполучать удовольствие (от)
gen.derive pleasureизвлечь удовольствие (из; from)
gen.derive pleasureизвлекать удовольствие (из; from)
Gruzovikderive pleasure fromизвлекать удовольствие из
Makarov.derive pleasure fromполучить удовольствие от
Makarov.derive pleasure fromполучать удовольствие от
gen.derive pleasure fromполучать удовольствие (от чего-либо)
gen.derive pleasure from singingполучать удовольствие от пения
Makarov.derive powerполучать власть
tech.derive powerосуществлять отбор мощности (from ZolVas)
Makarov.derive powerнаследовать власть
gen.derive practical lessonsизвлекать практические уроки (Maria Klavdieva)
Makarov.derive profitполучать выгоду
adv.derive profitизвлекать прибыль
Makarov.derive profitизвлекать доход
gen.derive profit fromизвлечь выгоду из
econ.derive profit from insuranceизвлечение выгоды от страхования (dimock)
Makarov.derive profitsизвлекать прибыли
O&G, sakh.derive profits fromполучение прибыли от
gen.derive profits fromизвлекать прибыль (из чего-либо)
gen.derive property benefitизвлекать имущественную выгоду (Krokodil Schnappi)
Makarov.derive religion from mythsустанавливать происхождение религии от мифов
econ.derive revenueполучать доход
int.rel., busin.derive revenueполучать доход (No, provided that (i) such funds are not specifically intended for new projects or operations in the Russian Federation and (ii) the entity located outside the Russian Federation derives less than 50 percent of its revenues from its investments in the Russian Federation. treasury.gov 'More)
media.derive revenueизвлекать доход (bigmaxus)
patents.derive rightsпроизводить права
econ.derive royaltiesполучать лицензионный платёж
gen.derive satisfactionполучать удовлетворение ("If you want to derive real satisfaction from blackmail, you have to be at the right end of it." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
tech.derive signal envelopeвыделять огибающую сигнала
Makarov.derive some units from other unitsобразовывать какие-либо единицы из других (единиц)
Makarov.derive some units from other unitsпроизводить какие-либо единицы из других (единиц)
Makarov.derive some units from other unitsобразовывать какие-либо единицы из других единиц
Makarov.derive some units from other unitsобразовывать какие-либо единицы из других единиц
gen.derive strengthчерпать силу (Zukhra88)
Makarov.derive one's subsistence from fishingкормиться рыбной ловлей
gen.derive subsistence from fishingкормиться рыбной ловлей
Makarov.derive one's subsistence from fishingжить рыбной ловлей
gen.derive subsistence from fishingжить рыбной ловлей
Makarov.derive one's supply of water from the riverбрать воду из реки
Makarov.derive support fromполучить поддержку с чьей-либо стороны
math.derive the energy fromизвлекать энергию из
math.derive the equationсоставлять уравнение
tech.derive the first harmonicвыделять первую гармонику
Makarov.derive the side-sideband signal by filteringформировать однополосный сигнал по фильтровому методу
Makarov.derive the SSB signal by balancing circuit techniqueформировать ОПС по фазоразностному методу
Makarov.derive the SSB signal by balancing circuit techniqueформировать ОПС по фазокомпенсационному методу
Makarov.derive the SSB signal by filteringформировать ОПС по фильтровому методу (формировать однополосный сигнал по фильтровому методу)
Makarov.derive the SSB signal by filteringформировать сигнал с одной боковой полосой по фильтровому методу
Makarov.derive the SSB signal by phase-shiftформировать ОПС по фазоразностному методу
Makarov.derive the SSB signal by phase-shiftформировать ОПС по фазокомпенсационному методу
tech.derive the SSB signal by phase-shift techniqueформировать ОПС по фазокомпенсационному методу
Makarov.derive the SSB signal by phasing processформировать ОПС по фазоразностному методу
Makarov.derive the SSB signal by phasing processформировать ОПС по фазокомпенсационному методу
tech.derive the SSB signal by the balanced-modulator techniqueформировать ОПС многократной балансной модуляцией
Makarov.derive the SSB signal by the phase-balancing processформировать ОПС по фазоразностному методу
Makarov.derive the SSB signal by the phase-balancing processформировать ОПС по фазокомпенсационному методу
tech.derive the synthetic SSB signalформировать ОПС синтетическим способом
Makarov.derive tuning-error information from the discriminatorосуществлять настройку на частоту по дискриминатору
tech.derive tuning-error information from the discriminatorкорректировать настройку на частоту по дискриминатору
tech.derive tuning-error information from the discriminatorосуществлять настройку на частоту по дискриминатору
Makarov.derive tuning-error information from the discriminatorкорректировать настройку на частоту по дискриминатору
tech.derive tuning-error signal from the discriminatorосуществлять настройку на частоту по дискриминатору
tech.derive tuning-error signal from the discriminatorкорректировать настройку на частоту по дискриминатору
Makarov.derive tuning-error signal from the discriminatorосуществлять настройку на частоту по дискриминатору
Makarov.derive tuning-error signal from the discriminatorкорректировать настройку на частоту по дискриминатору
econ.derive utilityполучать полезность (A.Rezvov)
econ.derive utilityизвлекать полезность (A.Rezvov)
Makarov.derive valuable conclusionsполучить интересные выводы
math.we derived, we deducedвывели (от выводить)
construct.drum hand deriveдеррик с ручным приводом и одним барабаном
med.endothelial derive hyperpolarizing factorэндотелиальный фактор гиперполяризации (doktortranslator)
Makarov.find to derive much amusement from readingполучать большое удовольствие от чтения
construct.floating deriveплавучий деррик-кран
construct.four leg deriveдеррик-кран на четырёх опорах
construct.full-rotating deriveполноповоротный деррик-кран
construct.gallows frame deriveрамный деррик-кран
Makarov.GPI derives e. g., directional information from ...автоштурман получает (напр., курсовую информацию от ...)
Makarov.GPI derives directional information fromавтоштурман получает курсовую информацию от
construct.guy deriveвантовый деррик
gen.he derives his character from his fatherон унаследовал характер отца
Makarov.he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from itон не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого
Makarov.he has no pleasure in witnessing suffering, he cannot derive the least appeasement from itон не испытывает никакого удовольствия, наблюдая за чьими-либо страданиями, и не получает ни малейшего удовлетворения от этого
gen.I derive great satisfaction atя получаю огромное наслаждение от
gen.it is from books wise men derive consolation in the troubles of lifeв трудные времена ищи утешения в книгах
gen.M 15, to derive the expressions of cutting forces, assumed that the stress on the shear plane and the cutter are constant and uniformly distributed. It was also stated that during the cutting process of sands, the pore volume increases, which is caused by the dilatancy phenomenonрежущий (rafasa)
progr.method to derive invariantsметод конструирования инвариантов (ssn)
construct.pole deriveмачтовый деррик
gen.rights which derive fromправа, вытекающие из (mascot)
construct.rotating deriveповоротный деррик-кран
tech.set derive a phantom circuit on a communication lineуплотнять линию связи фантомной целью
Makarov.she derives great pleasure from her grandchildrenеё внуки доставляют ей массу удовольствия
Makarov.she derives great pleasure from of playing the violinона получает большое удовольствие от игры на скрипке
Makarov.she derives great pleasure out of playing the violinона получает большое удовольствие от игры на скрипке
Makarov.she derives her character from her fatherсвоим характером она обязана отцу
Makarov.she derives inspiration from our lifeона черпает вдохновение из нашей жизни
construct.shear pole deriveдвуногий деррик
construct.skid deriveскользящий деррик
construct.stiffleg deriveжёсткий деррик
Makarov.sulfur compounds in the air derive mainly from the burning of sulfur-rich fuels, such as coal and heating oilsсоединения серы попадают в воздух в основном при сжигании богатых серой видов горючего, таких как уголь и топливо коммунально-бытового назначения
construct.sulky deriveтренога с лебёдкой
Makarov.the apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication lineаппаратура предназначена для уплотнения линии связи, напр. тремя телефонными каналами
Makarov.the apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication lineаппаратура предназначена для уплотнения линии связи тремя телефонными каналами
Makarov.the GPI derives e. g., directional information from ...автоштурман получает (напр., курсовую информацию от ...)
Makarov.the GPI derives directional information fromавтоштурман получает курсовую информацию от
gen.the moon derives its light from the sunлуна получает свет от солнца
Makarov.the Whispering Gallery derives its name from its unusual acoustics, which cause whispers to echo around the dome"Шепчущая галерея" получила своё название из-за необычной акустики – своды галереи многократно отражают шёпот
math.there derive equations for contact problems for elastic bodies under unilateral contiguity conditionsпри условии одностороннего соприкосновения
Makarov.these men derive all religion from mythsэти люди возводят происхождение всех религий к мифам
el.Typically, plesiochronous interconnect only occurs in distributed systems like long distance communications, since chip or even board level circuits typically utilize a common oscillator to derive local clocksкак правило, плезиохронные соединения возникают только в распределенных системах, содержащих протяжённые линии связи, поскольку схемы, реализованные на уровне кристалла или даже печатной платы, для получения локальных тактовых сигналов обычно используют один общий генератор (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
el.Typically, plesiochronous interconnect only occurs in distributed systems like long distance communications, since chip or even board level circuits typically utilize a common oscillator to derive local clocksкак правило, плезиохронные соединения возникают только в распредёлённых системах, содержащих протяжённые линии связи, поскольку схемы, реализованные на уровне кристалла или даже печатной платы, для получения локальных тактовых сигналов обычно используют один общий генератор (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn)
math.we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequencesс большей степенью общности
math.we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequencesчем ранее
math.we prove this result in greater generality than before and derive interesting new consequencesдокажем более общий результат