English | Russian |
a fire department had to be called out | пришлось вызывать пожарную команду |
Administration Department of the Federal Migration Service | ОУФМС (Отдел Управления федеральной миграционной службы rechnik) |
Administration Department of the Federal Migration Service of Russia | Отдел УФМС России (anatolblr) |
Administrative Department of the President of the Russian Federation | Управление делами Президента Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Agricultural Research Center of the United States Department of Agriculture | Центр сельскохозяйственных исследований министерства сельского хозяйства (США) |
Canada Department of Agriculture | Министерство сельского хозяйства Канады |
Central Department Store | ЦУМ (Влахов, Флорин, Непереводимое в переводе z484z) |
Central District Office of Education of the Moscow Department of Education | Центральное окружное управление Московского департамента образования (ROGER YOUNG) |
cheap department store | универмаг, торгующий по доступным ценам |
Chief Department for Foreign Tourism | Главное управление по иностранному туризму (E&Y ABelonogov) |
Chief, Systematics Department of Plants and Fungi | заведующий отделением молекулярной систематики растений и грибов (bigmaxus) |
City Department of Internal Affairs | городской отдел внутренних дел (VictorMashkovtsev) |
City Department of Inventory and Real Estate Appraisal | ГУИОН (Городское управление инвентаризации и оценки недвижимости Baaghi) |
City Department of Public Education | городской отдел народного образования (WiseSnake) |
City Regional Department of the Directorate/Department of the Ministry of Internal Affairs | ГРО УМВД (WiseSnake) |
Construction Department of the Province Administration | Департамент строительства администрации области (E&Y ABelonogov) |
Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs of Russia | Консульский департамент Министерства иностранных дел (Анна Ф) |
Consulate Department of the Ministry of Foreign Affairs of Russia | КД МИД России (Анна Ф) |
control the department rigidly | осуществлять жёсткий и т.д. контроль над отделом (dictatorily, etc.) |
Department Against Misappropriation of Socialist Property | Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности (shortly The OBKhSS, Russian: Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности, ОБХСС) was the Soviet financial police. They are responsible for the regulation of economic laws fight against theft of socialist property in the organizations and institutions of state commerce, consumer, industrial and individual co-operatives, savings banks and procurement agencies, as well as to fight against speculation. OBKhSS was established as a department of the Main Police Department of the NKVD USSR in March 16, 1937 in Order of the People's Commissar ¹ 0018. From 1946 to 1991 under the authority of The Ministry of Internal Affairs of the USSR. Currently Successor of the OBKhss in similar function is the OBEP – The Department for fighting against Economic crimes of MVD and the DEB – Department for Economic Security. Taras) |
Department against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation | Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательства (meufofo) |
Department Chair | декан факультета (Zen1) |
department chief | заведующий отделением (igisheva) |
Department for Administrative Buildings | Управление административными зданиями (E&Y ABelonogov) |
Department for Air Transport | Департамент воздушного транспорта (E&Y ABelonogov) |
Department for Architecture, Town Planning and Property Management | Департамент архитектуры, градостроительства и управления недвижимостью (ABelonogov) |
Department for bankruptcy | отдел по вопросам банкротства (WiseSnake) |
Department for Business, Enterprise & Regulatory Reform | Министерство по делам бизнеса, предпринимательства и государственной реформы (ssuzanna777) |
Department for Business, Innovation and Skills | Министерство по делам предпринимательства, инноваций и профессионального образования (Johnny Bravo) |
Department for Business, Innovation and Skills | Министерство предпринимательства, инноваций и ремёсел (Великобритания igisheva) |
Department for Children, Schools and Families | Департамент по делам детей, школ и семей (AMlingua) |
Department for Citizenship, Immigration and Registration | Отдел гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц (Юлий) |
Department for Combating Theft of Socialist Property and Speculation | Отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности (goo.gl Artjaazz) |
Department for Construction, Architecture, and Housing and Communal Services | департамент по строительству, архитектуре и жилищно-коммунальному хоз-ву (Yeldar Azanbayev) |
Department for Control, Supervision and Licensing in the Cultural Heritage Sphere | Департамент контроля, надзора и лицензирования в сфере культурного наследия (rechnik) |
Department for Countering Extremism | Центр "Э" (Главное управление по противодействию экстремизму МВД РФ Ruth) |
Department for Countering Extremism | Главное управление по противодействию экстремизму МВД России (Ruth) |
Department for Defense of Public Security and Order | охранка (myrinx; Department for Protecting the Public Security and Order (http://en.wikipedia.org/wiki/Okhrana) rescator) |
Department for economics and forecast | Отдел экономики и прогнозирования (rusil1) |
Department for Education and Employment | Министерство образования и трудоустройства (britishcouncil.org ABelonogov) |
Department for Education and Skills | Министерство образования и профессиональной подготовки (britishcouncil.org ABelonogov) |
Department for Emergency Preparedness and Response | служба по чрезвычайным ситуациям (4uzhoj) |
Department for Environmental Management and Protection | Департамент природопользования и охраны окружающей среды (dpioos.ru Ker-online) |
Department for External and Public Relations | Департамент внешних и общественных связей (Банка России ABelonogov) |
Department for External Labor Migration | ОВТМ (elena.sklyarova1985) |
Department for Finance and Economics | Финансово-экономический департамент (Газпром ABelonogov) |
Department for Fuel and Energy Economy of Moscow Government | Департамент топливно-энергетического хозяйства города Москвы (SergeyL) |
Department for Humanitarian Activities under the Property Management Directorate | Департамент по гуманитарной деятельности Управления делами Президента (Республика Беларусь Serge Ragachewski) |
Department For International Development | Министерство международного развития Великобритании (DFID, ММР Markbusiness) |
Department for International Development | Министерство международного развития (britishcouncil.org ABelonogov) |
Department for International Finance and Development | Департамент Международного Финансирования и Развития (DIFD; Великобритания Vladimir71) |
Department for International Financial Relations | Департамент международных финансовых отношений (ROGER YOUNG) |
Department for International Trade | Министерство внешней торговли (E_Zvyagintseva) |
Department for marketing, advertisement and services | Отдел маркетинга, рекламы и реализации услуг (rusil1) |
Department for material and technical support | отдел материально-технического обеспечения (rusil1) |
Department for Oil and Gas Complex | Департамент нефтегазового комплекса (ABelonogov) |
Department for organization and remuneration of labour | Отдел организации и оплаты труда (rusil1) |
Department for Organized Crime Control | управление борьбы с организованной преступностью (MichaelBurov) |
Department for Presidential Affairs of the Russian Federation | управление делами президента РФ (Zlatushka) |
Department for procurement of supplies to the workers | Отдел рабочего снабжения (ОРС Lavrov) |
Department for Profits Tax Administration | Управление администрирования налога на прибыль (E&Y ABelonogov) |
Department for Regulation of State Financial Control, Auditing Activities, Accounting and Reporting | Департамент регулирования государственного финансового контроля, аудиторской деятельности, бухгалтерского учёта и отчётности (E&Y ABelonogov) |
Department for staff salary settlement | Отдел по расчётам с персоналом (rusil1) |
Department for State Expert Review of Projects of the MES of Russia | ГЭП МЧС России (ABelonogov) |
Department for Supervisory Work | Управление контрольной работы (E&Y ABelonogov) |
Department for the Administration of Indirect Taxes | Управление администрирования косвенных налогов (E&Y ABelonogov) |
Department for the Administration of Taxes of Physical Persons | Управление администрирования налогов физических лиц (E&Y ABelonogov) |
Department for the Administration of the Unified Social Tax | Управление администрирования единого социального налога (E&Y ABelonogov) |
Department for the Development of the Mineral Raw Material Resources of the Continental Shelf | Департамент по освоению минерально-сырьевых ресурсов континентального шельфа (E&Y ABelonogov) |
Department for the Licensing of the Activities and the Financial Rehabilitation of Credit Organizations | Департамент лицензирования деятельности и финансового оздоровления кредитных организаций (Банка России ABelonogov) |
Department for the Methodology and Organization of Bookkeeping and Accounting | Управление методологии и организации бухгалтерского учёта (E&Y ABelonogov) |
Department for the Organization of Intrasystem Analysis and Administration of Resource and Property Taxes | Управление организации внутрисистемного анализа и администрирования ресурсных и имущественных налогов (E&Y ABelonogov) |
Department for the Prevention of Unlawful Trading | Отдел по борьбе с контрабандой (Susan79) |
Department for the Protection of Public Order | ДООП (Департамент охраны общественного порядка (при МВД) Chameleon) |
Department for Work and Pensions | Министерство труда и пенсионного обеспечения (AMlingua) |
department hospital | районный госпиталь |
department member | сотрудник отдела (Alexander Demidov) |
Department of Academic Policy and Organization of the Educational Process | УАП и ОУП (Управление академической политики и организации учебного процесса Translation_Corporation) |
Department of administrative practices and inquiries | ОДиАП (Lesya1986) |
Department of administrative practices and inquiries | ОАПиД (Александр Рыжов) |
Department of administrative practices and inquiries | отдел административной практики и дознания (Александр Рыжов) |
department of aeromechanics and flight hardware | факультет аэромеханики и летательной техники |
Department of Agriculture | министерство сельского хозяйства |
Department of Agriculture and Fisheries for Scotland | Министерство сельского хозяйства и рыболовства Шотландии |
Department of Agriculture and Natural Resources | министерство сельского хозяйства и природных ресурсов |
Department of Agriculture and Rural Development | Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов (Ирландия unece.org Jasmine_Hopeford) |
Department of Agriculture, Food and the Marine | Министерство сельского хозяйства, продовольствия и мореходства Ирландии (bigmaxus) |
Department of Agriculture's Food Safety and Inspection Service | Служба безопасности и проверки продовольствия Министерства США по сельскому хозяйству (Lavrov) |
Department of Air Protection | Департамент охраны атмосферного воздуха (Yerkwantai) |
Department of Arson and Explosives Expertises | отдел взрывотехнических и пожаротехнических исследований (sergiusz) |
Department of Art History | кафедра истории искусства (Penn State Univ. 4uzhoj) |
Department of Asset Management and Corporate Relations | Департамент по управлению имуществом и корпоративным отношениям (Газпром ABelonogov) |
Department of Business, Enterprise and Innovation | Министерство труда, предпринимательства и инноваций (Ирландия Johnny Bravo) |
Department of Business, Innovation and Skills | Министерство предпринимательства, инноваций и ремесел (строго говоря, это ведомство называется "Department for Business, Innovation and Skills", но написание, приведённое мной, иногда тоже встречается igisheva) |
Department of chief energy engineer | ОГЭ (Отдел главного энергетика Шакиров) |
Department of Children and Family Services | Управление по делам семьи и детей (4uzhoj) |
Department of Citizenship and Immigration | Управление натурализации и иммиграции (США) |
Department of Citizenship and Immigration | Государственная миграционная служба (4uzhoj) |
Department of Commerce and Trade | Управление коммерции и торговли |
Department of Commerce's National Travel & Tourism Office | Национальное управление путешествий и туризма Министерства торговли США (Лаврентьева Евгения) |
Department of Committee for Work with Insolvents under Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Управление Комитета по работе с несостоятельными должниками Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Department of Communications | министерство связи (США) |
Department of Communities | министерство по делам регионов (tania_mouse) |
Department of Community Colleges and Workforce Development | Управление общественных колледжей и развития трудовых ресурсов (штата Орегон Johnny Bravo) |
department of consular affairs | Департамент консульской службы (edu.ru Мария100) |
Department of Consumer Affairs | Управление по делам потребителей |
Department of Consumer Market and Services | министерство потребительского рынка и услуг (rechnik) |
The Department of Continuing Vocational Education of the RF Ministry of Education | Управление дополнительного профессионального образования Минобразования России (anyname1) |
department of criminal investigation | уголовный розыск |
Department of Cultural Affairs | Департамент по делам культуры (Johnny Bravo) |
Department of Cultural Heritage of Moscow | Департамент культурного наследия города Москвы (rechnik) |
Department of Cultural Heritage of Moscow | Мосгорнаследие (Департамент культурного наследия города Москвы rechnik) |
Department of Culture | Департамент культуры (Рудут Bema) |
department of defense | отдел по делам обороны (Bauirjan) |
department of defense | Управление по делам обороны (Johnny Bravo) |
Department of Defense single stock point | Центр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизации (Описательный перевод на основе определения из книги Using Government Information Sources: Electronic and Print, Jean L. Sears,Marilyn K. Moody Irene Caulfield) |
Department of Defense single stock point | Центр МО США по вопросам управления военными стандартами, техническими условиями, документацией и публикациями по стандартизации (Irene Caulfield) |
Department of development and execution of federal budget | Департамент организации составления и исполнения федерального бюджета Минфина России (wikipedia.org lean_translations) |
department of development strategies and scientific and technological policy | департамент стратегий развития и научно-технической политики (VictorMashkovtsev) |
Department of Developmental Services | Управление социального обеспечения людей с нарушениями в развитии (Alina_Demidova) |
Department of Driver Services | управление регистрационной и экзаменационной работы (в Джорджии, тж. официальное английское название соотв. органа в Грузии 4) |
Department of Drug Management and Policies | Отдел фармакологической политики (Johnny Bravo) |
Department of Drug Management and Policies | Департамент политики в области лекарств (Johnny Bravo) |
Department of Economic Affairs | Управление по экономическим вопросам (Великобритания) |
Department of Economic Development | Управление экономического развития (natnox) |
the Department of Economics and Finance | Департамент экономики и финансов (WiseSnake) |
Department of Education | министерство просвещения (США) |
Department of Education | Департамент образования (swatimathur4) |
Department of Education and Skills | Министерство образования и профессиональной подготовки (tania_mouse) |
Department of Education Northern Ireland | Министерство образования Северной Ирландии (britishcouncil.org ABelonogov) |
Department of Emergency Management | департамент по чрезвычайным ситуациям (4uzhoj) |
Department of Employment and Industrial Relations | министерство по вопросам занятости и отношений в промышленности (Великобритания) |
department of energy | отдел энергетики |
Department of Energy | Министерство энергетических ресурсов |
Department of Energy | Департамент энергетики |
Department of Energy | Министерство энергетики (США, Великобритания) |
department of energy | энергетический цех |
Department of Environmental Resources | Управление по ресурсам окружающей среды |
Department of External Economic Relations | ОВЭС (Отдел Внешнеэкономических Связей matafix1) |
Department of Families and Commemoration | отдел семей и увековечения (WiseSnake) |
Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs. | Департамент по делам семьи, жилищного строительства, общественных служб и коренного населения (tania_mouse) |
Department of Federal Registration Service for Saint-Petersburg and Leningrad region | Управление федеральной регистрационной службы по Санкт-Петербургу и Ленинградской области (Uncrowned king) |
department of finance | финансовая администрация (Alex Lilo) |
Department Of Finance And Administration | финансово-административное управление (4uzhoj) |
Department of Finance, the Budget and Monetary Circulation | Департамент финансов, бюджета и денежного обращения (E&Y ABelonogov) |
department of fine art | искусствоведческий факультет |
Department of Fisheries | Министерство рыболовства (Канада) |
Department of Fisheries and Environment | Министерство рыболовства и охраны окружающей среды (Канада) |
Department of foreign affairs | Департамент иностранных дел (feyana) |
Department of foreign affairs | ДИД (Департамент иностранных дел feyana) |
Department of Foreign Affairs | управление иностранных дел |
Department of Foreign Affairs and Trade | Министерство иностранных дел и торговли (ABelonogov) |
The Department of Foreign Affairs, Trade and Development | Департамент иностранных дел, торговли и развития (Johnny Bravo) |
department of foreign languages | кафедра иностранных языков (leaskmay) |
Department of Forestry and Agriculture | Министерство лесного и сельского хозяйства (Канада) |
Department of Further Education | управление дальнейшего образования |
Department of Gas, Gas Condensate and Oil Production | Департамент по добыче газа, газового конденсата, нефти (Газпром ABelonogov) |
Department of Gas Transportation, Underground Storage and Utilization | Департамент по транспортировке, подземному хранению и использованию газа (Газпром ABelonogov) |
Department of General Administration | Департамент общего управления (Johnny Bravo) |
department of general services | хозяйственный отдел (4uzhoj) |
department of general stage management | режиссёрский факультет |
Department of Global Affairs | Министерство иностранных дел и международной торговли (Канада Lavrov) |
Department of Government Relations | Департамент по связям с Правительством (vatnik) |
Department of Health | министерство здравоохранения |
Department of Health and Ageing | Министерство здравоохранения и социальной защиты граждан преклонного возраста Австралии (Австралийского Союза 4uzhoj) |
Department of Health and Ageing | Департамент здравоохранения и по делам пожилого возраста (Alyona1_1) |
Department of Health and Children | Министерство здравоохранения и по вопросам охраны детства (tania_mouse) |
Department of Health and Human Services | министерство здравоохранения и социального обеспечения (США) |
Department of Health and Mental Hygiene | Департамент здравоохранения и психической гигиены (russiangirl) |
Department of Health and Mental Hygiene | Департамент здравоохранения и психогигиены (4uzhoj) |
Department of health and senior services | Департамент здравоохранения и обслуживания лиц пожилого возраста (Нью-Джерси nerzig) |
Department of Health Care Services | Департамент Здравоохранения (tania_mouse) |
Department of Health, Education and Welfare | министерство здравоохранения, просвещения и социального обеспечения |
Department of Health of the West Administrative District | Управление здравоохранения Западного административного округа (Москвы Oksanut) |
Department of Health Services | департамент здравоохранения (Johnny Bravo) |
Department of Health Services and Family Welfare | Министерство здравоохранения и поддержки семьи (wiki, India russiangirl) |
Department of Higher Education | Департамент высшего образования (Индия Johnny Bravo) |
Department of Higher Education and Training | Министерство высшего образования и подготовки (Johnny Bravo) |
department of history | исторический факультет |
department of history | истфак (Anglophile) |
Department of Home Affairs | Министерство внутренних дел (Johnny Bravo) |
Department of Homeland Security | Министерство национальной безопасности (ЛВ) |
department of housing and communal services | управление жилищно-коммунального хозяйства (ROGER YOUNG) |
department of housing and communal services | отдел жилищно-коммунального хозяйства (Johnny Bravo) |
Department of Housing Policy | Департамент жилищной политики (MichaelBurov) |
Department of Housing Preservation and Development | Департамент по сохранению и развитию жилищного фонда (nyc.gov aldrignedigen) |
Department of Human Services | Управление социального обеспечения населения (в США 4uzhoj) |
Department of Humanities at University | гуманитарное отделение университета (nyasnaya) |
Department of Hydrometeorological Services | Департамент метеорологии (США; US MichaelBurov) |
Department of Immigration and Citizenship | Государственная миграционная служба (4uzhoj) |
Department of Immigration and Citizenship | Департамент иммиграции и гражданства (Australia schmidtd) |
Department of Immigration and Citizenship | Федеральная миграционная служба (4uzhoj) |
Department of Immigration and Multicultural Affairs | Департамент по иммиграции и культуре (Johnny Bravo) |
Department of Immigration and Naturalization | Департамент иммиграции и натурализации, Управление по вопросам иммиграции и натурализации (Анна Ф) |
Department of Immigration and Passports | Управление по вопросам иммиграции и паспортов (Сирийская Арабская Республика Drozdova) |
Department of Immigration and Recording | ОВИРУ (Nikavolnaya) |
Department of Immigration, Local Government and Ethnic Affairs | Департамент no делам иммиграции, местного самоуправления и этнических общин (Johnny Bravo) |
Department of Industry, Science and Resources | Министерство промышленности, науки и ресурсов (Австралия ABelonogov) |
department of infectious disease | инфекционное отделёние |
Department of Informatization | департамент информатизации (МВД Украины gov.ua EnAs) |
Department of Insurance | министерство страхования (США) |
Department of Interior | Министерство внутренних дел (Примечание для перевода на английский: если перевод предназначается для США, данный вариант лучше не использовать, поскольку там орган с таким названием (только с артиклем – U.S. Department of the Interior) выполняет функции Министерства природных ресурсов и по делам коренных народов. При этом в США Министерство внутренних дел в привычном нам понимании вообще отсутствует: полиция подчиняется органам власти штатов и городов, а остальные функции привычного нам МВД выполняют Министерство юстиции и Министерство национальной безопасности (Department of Homeland Security) |
Department of Internal Affairs | отдел внутренних дел (См. тж. УВД ABelonogov) |
Department of Internal Affairs | ОВД (См. тж. УВД ABelonogov) |
Department of Internal and Personnel Policies | Департамент внутренней и кадровой политики (EmAl) |
Department of Internal Audit and Control over Business Activities of Subsidiaries | Департамент внутреннего аудита и контроля за финансово-хозяйственной деятельностью дочерних обществ и организаций (Газпром ABelonogov) |
Department of International Relations and Cooperation | Министерство международных отношений и сотрудничества (DIRCO, ЮАР Johnny Bravo) |
Department of Investigation | ОД (kee46) |
Department of Investigation | отдел дознания (kee46) |
Department of Investment Construction Programs | ДИПС (Департамент инвестиционных программ строительства rechnik) |
Department of Investor Services | Отдел по работе с инвесторами (rechnik) |
department of journalism | журфак (Anglophile) |
Main Territorial Department of Justice | управление юстиции (в Украине gov.ua Tetiana Zyma) |
Department of Justice | Департамент Юстиции (как вариант Darina Zolotina) |
Department of Labour | министерство труда |
Department of Labour and Social Protection | отдел занятости и социальной защиты (Johnny Bravo) |
Department of Labour and Social Welfare | отдел занятости и социальной защиты (Johnny Bravo) |
Department of Labour, Social Welfare and Employment | ДСЗНТиЗ (Департамент социальной защиты, труда и занятости kotechek) |
Department of Lands and Forests | Министерство земельных и лесных угодий (Канада) |
Department of Lands, Forests and Water Resources | Министерство земельных, лесных угодий и водных ресурсов (Канада) |
department of law | юридический факультет |
Department of Licensing | Отдел лицензирования (Emma Garkavi) |
Department of Marine Engineering | судомеханический факультет (Johnny Bravo) |
Department of Marketing and Processing of Gas and Liquid Hydrocarbons | Департамент маркетинга, переработки газа и жидких углеводородов (Газпром ABelonogov) |
Department of Motor Vehicles | управление регистрационно-экзаменационной работы (4uzhoj) |
Department of Motor Vehicles | управление регистрационной и экзаменационной работы (4uzhoj) |
Department of Municipal Property | Департамент городского имущества (4uzhoj) |
Department of Natural Resources Management and Environmental Protection | департамент природопользования и охраны окружающей среды (Pipina) |
department of naturalization and residency | Департамент по предоставлению прав гражданства (в ОАЭ misha180688) |
Department of Obstetrics and Gynecology | акушерско-гинекологическое отделение (Matrena) |
Department of Obstetrics and Gynecology | отделение акушерства и гинекологии (в больнице Matrena) |
Department of Overseas Trade | департамент внешней торговли (Англии) |
Department Of Parks And Recreation | Департамент парков и зон отдыха (Mr. Wolf) |
Department Of Parks And Recreation | Департамент парков и мест отдыха (Mr. Wolf) |
department of pedagogy | кафедра педагогики (Denny) |
Department of Penitentiaries | Департамент пенитенциарных учреждений (Республики Молдова Rori) |
Department of Physics and Mathematics | физмат (Anglophile) |
Department of Planning and Economic Development | министерство планирования и экономического развития (США) |
department of planning and finance | планово-финансовый отдел (ROGER YOUNG) |
Department of Postregistration Surveillance | Департамент пострегистрационного надзора (Jasmine_Hopeford) |
department of precrime | отдел профилактики преступлений (tania_mouse) |
Department of Presidential Affairs | управление делами президента (mazurov) |
Department of Primary Industries | Департамент базовых отраслей промышленности (Olca) |
Department of Property and land relations | отдел имущественных и земельных отношений (El Ina) |
Department of Public Information | Отдел информации и печати (ООН) |
department of public revenues | управление государственных доходов (Johnny Bravo) |
Department of public revenues of Mangistau Region of State Revenue Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Департамент государственных доходов по Мангистауской области Комитета государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Department of Public Safety | Департамент общественной безопасности (США lyrarosa) |
Department of Public Safety | управление общественной безопасности (Alex Lilo) |
Department of Public Social Services | отдел по предоставлению общественной социальной помощи (Анастасия Беляева) |
Department of Registrar of Companies and Official Receiver | бюро регистратора компаний и официального ликвидатора (The Department of the Registrar of Companies and Official Receiver forms part of the Ministry of Commerce, Industry and Tourism of the Republic of Cyprus. The Department is directed by the Registrar of Companies and Official Receiver. gov.cy Alexander Demidov) |
Department of Registrar of Companies and Official Receiver | бюро регистратора компаний и официального ликвидатора (The Department of the Registrar of Companies and Official Receiver forms part of the Ministry of Commerce, Industry and Tourism of the Republic of Cyprus. The Department is directed by the Registrar of Companies and Official Receiver. – АД gov.cy) |
Department of Relationships with Regional Authorities of the Russian Federation | Департамент по работе с регионами Российской Федерации (Газпром ABelonogov) |
Department of Religious Affairs of Foreign Confessions | Департамент духовных дел иностранных исповеданий (rechnik) |
Department of Religious Affairs of Foreign Confessions | ДДДИИ (rechnik) |
Department of Resources, Energy and Tourism | Министерство природных ресурсов, энергетики и туризма Австралии (ElviVine) |
Department of Revenue | Департамент государственных сборов (www.perevod.kursk.ru) |
Department of Science and Industrial Policy of the Moscow Government | Департамента науки и промышленной политики города Москвы (LyuFi) |
Department of Scientific & Industrial Research | Департамент научных и промышленных исследований (Министерства науки и технологий Индии Евгений Челядник) |
Department of Social and Family | Министерство по социальным вопросам и делам семьи (tania_mouse) |
Department of Social Protection | Министерство социальной защиты (tania_mouse) |
Department of Social Security | Департамент социальной защиты (Moscowtran) |
Department of Social Welfare | Управление социального обеспечения |
Department of Space Science | Управление космических наук |
Department of State | Госдеп США (Марчихин) |
Department of State | Государственный департамент (название Министерства иностранных дел в США) |
Department of State Drug Regulatory | Департамент государственного регулирования обращения лекарственных средств (WiseSnake) |
Department of State Quality, Efficiency and Safety Control of Medication and Medical Technique | Департамент Государственной Сертификации, Контроля Эффективности и Безопасности Лекарственных средств и Медицинской Техники (Степанова Наталья) |
Department of State Regulation for Medicine Distribution | департамент государственного регулирования и обращения лекарственных средств (Department of State Regulation for Medicine Distribution ["circulation medicine" does not make any sense in this context] Olga Cartlidge) |
Department of Strategic Development | Департамент стратегического развития (Газпром ABelonogov) |
Department of Technical Cooperation for Development | Департамент по техническому сотрудничеству в целях развития (ООН) |
Department of Telecommunications | министерство телекоммуникаций (США) |
Department of the Army | Министерство армии (сухопутных войск, США) |
Department of the Directorate of the Federal Migration Service | ОУФМС (kee46) |
Department of the Environment, Heritage and Local Government | Министерство по вопросам охраны окружающей среды, наследия и местного самоуправления (tania_mouse) |
Department of the Federal Service for State Registration, Cadastral Records and Cartography | Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии (ROGER YOUNG) |
Department of the Federal State Employment Service for the Sakhalin Province | Департамент федеральной государственной службы занятости населения по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Department of the Interior | Министерство внутренних дел |
Department of the Ministry of Internal Affairs | ОМВД (emirates42) |
Department of the Navy | военно-морское министерство США |
Department of the Navy | военно-морское министерство |
Department of the Petroleum Industry of the Ministry of Energy and Mineral Resources | департамент нефтяной промышленности Министерства энергетики и минеральных ресурсов (Yeldar Azanbayev) |
Department of the Petroleum Industry of the Ministry of Energy and Mineral Resources of the Republic of Kazakhstan | департамент нефтяной промышленности Министерства энергетики и минеральных ресурсов Республики Казахстан (Yeldar Azanbayev) |
Department of the Provision of Medicines and the Regulation of the Circulation of Medical Devices | Департамент лекарственного обеспечения и регулирования обращения медицинских изделий (Jennifer Sunseri) |
Department of the Registrar of Companies and Official Receiver | Департамент регистратора компаний и официального ликвидатора (Республики Кипр igisheva) |
Department of the Transportation | министерство транспорта (США) |
Department of the Treasury | министерство финансов США (The Treasury Department of the US) |
Department of the Treasury's Alcohol and Tobacco Tax | Налоговый отдел алкоголя и табачных изделий (Johnny Bravo) |
Department of Tourism | министерство туризма (США) |
Department of Trade and Commerce | министерство торговли (США) |
Department of Transport, Local Government and the Regions | Министерство транспорта, местного самоуправления и регионов (Великобритания igisheva) |
Department Of Transportation | транспортный отдел (DOT MaMn) |
Department of Transportation | Министерство транспорта (DOT Lavrov) |
Department of Treasury | Министерство финансов (TREAS Lavrov) |
Department of Urban Affairs | Департамент городского развития (feyana) |
Department of Veterans Affairs | Департамент по делам ветеранов (ROGER YOUNG) |
Department of Visas and Citizenship | отдел выдачи виз и гражданства (pelipejchenko) |
Department of Visas and Citizenship | ОВВИГ (отдел выдачи виз и гражданства, Узбекистан pelipejchenko) |
department participation | ведомственная принадлежность (Lavrov) |
department regulations | положение о подразделении (Moscowtran) |
department store | универмаг (contr. of универсальный магазин) |
department store | универсальный магазин |
department store | универсальный магазин (Alexander Demidov) |
department supervisor | начальник отдела (Alexander Demidov) |
Deputy Sales Department Director in Oil and Gas Sector | заместитель директора департамента продаж в нефтегазовом секторе (Yeldar Azanbayev) |
Discount Department Store | универсальный магазин дешёвых товаров (в этих магазинах продаются товары по ценам ниже, чем в аналогичных магазинах. Markus Platini) |
District Department of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine | РО УМВД (WiseSnake) |
District Office of the Department of the Ministry of Internal Affairs | Районное отделение Управления Министерства внутренних дел (Zukrynka) |
documents signed and registered by the department of document processing/secretariat/administration | законченные делопроизводством документы (Анна Ф) |
Dubai Naturalization and Residency Department, DNRD | Департамент натурализации и резидентства Дубая (nataliadubai) |
Economic Planning Department, Production Scheduling & Financial Department | планово-экономический отдел |
Far Eastern Interregional Territorial Department for Supervision of Nuclear and Radiation Safety | Дальневосточный межрегиональный территориальный округ по надзору за ядерной и радиационной безопасностью (ABelonogov) |
Federal Department for Bio-Medical and Extreme Problems | Федеральное управление медико-биологических и экстремальных проблем (E&Y ABelonogov) |
Federal Department for Special Construction | Федеральное управление специального строительства (E&Y ABelonogov) |
Federal Department for the Railway Corps | Федеральное управление железнодорожных войск (E&Y ABelonogov) |
Federal Department of Courier Communication | Федеральное управление фельдъегерской связи (E&Y ABelonogov) |
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | Министерство по экономическим вопросам, образованию и исследованиям Швейцарии (Швейцария vgsankov) |
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | Федеральный департамент по экономическим вопросам, образованию и исследованиям (Швейцария vgsankov) |
fire department connection | соединение для подключения передвижной пожарной техники (Orange Pumpkin) |
General Department of Taxation | Главное Налоговое Управление (в Монголии Jasmine_Hopeford) |
GUM Department Store | Торговый дом ГУМ (rechnik) |
he had been a fur thief working the big department stores | он был вором по мехам и работал в больших универмагах |
head of the Russian Orthodox Church Department of External Relations | председатель ОВЦС МП |
head of the Russian Orthodox Church Department of External Relations | председатель отдела внешних церковных связей МП |
his department is officially styled | официальное название его ведомства |
his department is officially styled | официальное название его ведомства |
Human Resources department, HR Department | Отдел по работе с персоналом (kazkomek) |
interdistrict department for tax crimes | межрайонный отдел по налоговым преступлениям (ABelonogov) |
Inter-District Department for Vehicle Inspection, Vehicle Registration and Driver Examination | межрайонный отдел технического осмотра и регистрационно-экзаменационной работы (ABelonogov) |
Interdistrict Department of Court Bailiffs for Special Non-property Enforcement Proceedings | Межрайонный отдел судебных приставов по особым исполнительным производствам неимущественного характера (МО по ОИПНХ Alexander Demidov) |
International Child Labor Enforcement Department of Homeland Security | Международный отдел министерства национальной безопасности по соблюдению закона о детском труде (Taras) |
Interstate Settlements Department CBR -OMGR | Отдел межгосударственных расчётов ЦБР -ОМГР (Lavrov) |
Investigations Department of the Investigations Committee of the General Prosecutor's Office of the Russian Federation | СУ СКП РФ (Susan79) |
Labour Department of the Province Administration | Управление по труду администрации области (E&Y ABelonogov) |
Legal Department Director | Директор по юридическим вопросам (Johnny Bravo) |
local operations & maintenance department for main gas pipelines | линейное производственное управление магистральных газопроводов (как вариант ABelonogov) |
local operations & maintenance department for main pipelines | линейное производственное управление магистральных трубопроводов (как вариант ABelonogov) |
Main Department for Architecture and Urban Development | Главархитектура (dms) |
Main department for civil service | Главгосслужба (rakhmat) |
main department for immigration and nationality affairs | Управление по делам национальностей и миграции: (obzor.com.ua/phones/government/administration/index.shtml?... swatimathur4) |
Main Department of Corrections | ГУИН (Oksanut) |
Main Department of Fire Fighting Service | Главное управление пожарной охраны (Bauirjan) |
Main Department of Fire Fighting Service | Главное управление пожарной безопасности (Bauirjan) |
Main Department of Fire Prevention | Главное управление пожарной безопасности (Bauirjan) |
Main Department of Fire Prevention | Главное управление пожарной охраны (Bauirjan) |
Main Department of Internal Affairs | ГУВД Главное управление внутренних дел (Наталья Шаврина) |
Main Department of the Federal Bailiffs Service | ГУФССП (Главное управление Федеральной службы судебных приставов wordsbase) |
Main Department Store | Главный Универсальный Магазин (wikipedia.org Denis Lebedev) |
Medical Assistance Organisation Department at a General Education Institution for Children | ООМПДОУ (Отделение организации медицинской помощи в детских общеобразовательных учреждениях terrarristka) |
Migration Division of the Department of the Ministry of Internal Affairs of Russian | ОВМ ОМВД (VictorMashkovtsev) |
Moscow City Department for the Physical Culture and Sport | Москомспорт (Департамент физической культуры и спорта г.Москвы Peraquespera) |
Moscow Department of Science and Industrial Policy | департамент науки и промышленной политики г. Москва (Krokodil Schnappi) |
Moscow Health Department licence | лицензия МДКЗ (ava laing) |
Moscow Health Department license | лицензия МДКЗ (AmE ava laing) |
Moscow Police Department patrol cars | патрульные экипажи ДПС столичного ГУВД |
multi-department approach | коллективное решение задачи путём привлечения специалистов разных направлений (Millie) |
Municipal Department of the Interior | городской отдел внутренних дел (WiseSnake) |
my application for a change of department was acceded to | моё заявление о переводе в другой отдел было удовлетворено |
national department store | национальная сеть универмагов (Belka Adams) |
New York State Department of Health | Департамент здравоохранения штата Нью-Йорк (shergilov) |
New Zealand Department of Agriculture | Министерство сельского хозяйства Новой Зеландии |
New Zealand Department of Lands and Survey | Министерство земель и почвенной съёмки Новой Зеландии |
Oblast Territorial Department of Environmental Protection | ОТУООС (областное территориальное управление охраны окружающей среды Aiduza) |
Office of the State Registration of the Main Territorial Department of Justice | Управление государственной регистрации Главного территориального управления юстиции (как вариант Ker-online) |
one-stop department store | торговый центр |
Operation Regulation Department of the Federal Air Transport Agency | Управление регулирования перевозок Федерального агентства воздушного транспорта (Росавиации) |
our department was done away with | наш отдел был ликвидирован |
our department was done away with | наш отдел был упразднён |
out-patient department for drug addicts | наркодиспансер (ABelonogov) |
Policy and Environmental Strategies Department of the State Agency on Environmental Protection and Forestry | Управление экологической стратегии и политики Государственного агентства охраны окружающей среды и лесного хозяйства КР (Divina) |
Public Administration and Personnel Policy Department PAPPD at the KR Government Office | Отдел Государственного Управления и Кадровой Работы Аппарата Правительства КР (Divina) |
Public Department for Energy Supervision | Главгосэнергонадзор (Главное управление государственного энергетического надзора Министерства топлива и энергетики Российской Федерации Alexander Demidov) |
Regional Customs Department for Force Support Provision | РТУОСО (Региональное таможенное управление организации силового обеспечения BCH) |
Regional Department for Organized Crime Control | РУБОП (MichaelBurov) |
Regional Department for Organized Crime Control | районное управление борьбы с организованной преступностью (MichaelBurov) |
Regional Department for Organized Crime Control | районный УБОП (MichaelBurov) |
Regional Department of Defense | Областной отдел департамента обороны (Johnny Bravo) |
Regional Department of Defense | ООДО (Johnny Bravo) |
Research Department of the Zuider Zee Reclamation and Colonization Authority | Научно-исследовательский отдел управления мелиорации и заселения Зейдер-Зе (Нидерланды) |
Retail, Wholesale and Department Store Union | Профсоюз работников розничной и оптовой торговли и универсальных магазинов (ABelonogov) |
Rostov State University Department of Natural and High Molecular Compounds Chemistry | кафедра химии природных и высокомолекулярных соединений ргу (DNCC anyname1) |
Russian Department for Presidential Affairs | Администрация Президента Российской Федерации (gothieaux) |
Sakhalin Operations & Maintenance Department for Main Pipelines | Сахалинское ЛПУМТ (как вариант ABelonogov) |
sales department of a company | торговый отдел компании (ssn) |
Secretary of the Department of Foreign Affairs and Trade | секретарь Министерства иностранных дел и внешней торговли (Фрэнсис Адамсон – австралийский государственный служащий и дипломат. 20 июля 2016 года она была назначена секретарем Департамента иностранных дел и торговли премьер-министром Австралии Малком Тернбуллом Johnny Bravo) |
Section of the Department of the Russian Federal Migration Service | ОУФМС (Kobra) |
set up an office in the Department of Agriculture | сформировать отдел в министерстве земледелия |
State Department Basic Authorities Act | Закон США "Об основных полномочиях Государственного департамента" (4uzhoj) |
state department store | ГУМ |
State Fire Fighting Service Department of the Emergency Agency | департамент государственной противопожарной службы АЧС (Yeldar Azanbayev) |
State Fire Fighting Service Department of the RoK Emergency Agency | департамент государственной противопожарной службы АЧС РК (Yeldar Azanbayev) |
State Health and Safety Department of the Ministry of Labor and Employment | государственное управление охраны труда и техники безопасности Министерства труда и занятости (Yeldar Azanbayev) |
The State Revenue Department of Mangystau Region of the State Revenue Committee of the Ministry of Finance of the Republic of Kazakhstan | Департамент государственных доходов по Мангистауской области Комитета государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Subsurface Management Department in the Republic of Komi, Kominedra | Управление по недропользованию по республике Коми (Коминедра Drozdova) |
Supervisory Department of the Administrative Office of the Province Administration | контрольное управление аппарата администрации области (E&Y ABelonogov) |
tax and levy department of the treasury | бюджет по налогам и сборам (Alexander Demidov) |
the Department for fighting against Economic crimes | ОБЭП (of MVD; МВД РФ. Источник термина: вики) |
the Department for fighting against Economic crimes | ОБЭП МВД РФ |
the Department for fighting against Economic crimes | Отдел по борьбе с экономическими преступлениями (источник: вики) |
the department is top-heavy with professors | на кафедре слишком много профессоров |
the department is top-heavy with professors | на кафедре избыток профессоров (kee46) |
the department is top-heavy with professors | на кафедре слишком избыток профессоров |
the Department of Homeland Security | министерство национальной безопасности (DHS) |
the Department of Housing and Urban Development | министерство жилищного строительства и городского развития (HUD) |
the Department of Labour and Employment of Moscow | Департамент труда и занятости населения города Москвы |
the department was overwhelmed with calls | Отдел забомбили звонками |
the fire department had to be called to put the fire out | пришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожар |
the Health Department has put out a warning about dangerous drugs | министерство здравоохранения опубликовало предупреждение об опасных наркотиках |
the information fed back to the government department concerned | эта информация возвращается в заинтересованное ведомство |
the Interdistrict department of technical inspection of vehicles, registration and examination work | МОТОТРЭР (Межрайонный отдел технического осмотра транспорта, регистрационной и экзаменационной работы Павел Вепр) |
the New York City Department of Housing Preservation and Development | Департамент по сохранению и развитию жилищного фонда г. Нью-Йорка |
the Referral Information department of the Information Center | отдел ОСИ ИЦ (отдел оперативной справочной информации информационного центра (в справках о несудимости) terrarristka) |
the sports department in a store | отдел спортивных товаров в магазине |
the US Department of Commerce's National Travel & Tourism Office | Национальное управление путешествий и туризма Министерства торговли США |
the U.S. Department of the Treasury | минфин США (Daria Ru) |
there is an outpatient department attached to our hospital | при нашей больнице есть поликлиника |
Traffic Safety Department of Russia | ДОБДД (Ruth) |
UN Department of Economic and Social Affairs | Департамент ООН по экономическим и социальным вопросам (bookworm) |
United States Department of Agriculture | министерство сельского хозяйства США |
United States Department of Agriculture Hydrologic Laboratory | Гидрологическая лаборатория министерства сельского хозяйства США |
United States Department of Defence | министерство обороны США |
United States Department of Veterans Affairs | Министерство по делам ветеранов США (D.Lutoshkin) |
Urban Department of Public Education | городской отдел народного образования (ABelonogov) |
U.S. Commerce Department's Bureau of Export Administration | Бюро экспортного контроля Министерства торговли США (triumfov) |
U.S. Department of Agriculture's Animal and Plant Health Inspection Service | Служба инспекции здоровья животных и растений Министерства сельского хозяйства США (Johnny Bravo) |
U.S. Department of Commerce | Министерство торговли США |
US Department of Commerce | Министерство торговли США (Mikhail.Brodsky) |
U.S. Department of Health and Human Services | Министерство здравоохранения и социальных служб США (edanol) |
U.S. Department of State | Госдепартамент США (Maria Klavdieva) |
US Department of the Interior | Министерство природных ресурсов США (Wolverin) |
U.S. Department of the Treasury | министерство финансов США (treasury.gov Denis Lebedev) |
U.S. Department of the Treasury | министерство финансов США (Denis Lebedev) |
Water Resources Department of the Amur Basin Water Directorate for the Sakhalin Oblast | Отдел водных ресурсов Амурского БВУ по Сахалинской области (ABelonogov) |
with going from one department to another I've had my feet run off | я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой |
Wye College Department of Hop Research | Научно-исследовательское отделение Уай по хмелеводству (Великобритания) |
Zum Department Store | центральный универмаг (sankozh) |
Zum Department Store | ЦУМ (sankozh) |