DictionaryForumContacts

   English
Terms containing deliver to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.ability to deliverспособность реализовать обещанное (Ivan Pisarev)
gen.ability to deliverспособность реализовать обещанные возможности (Ivan Pisarev)
HRability to deliver good resultsрезультативность (MingNa)
progr.Actor. A role played by an outside user of the system to whom the system delivers some valueАктёр. Роль, выполняемая внешним пользователем системы, которому система предоставляет некоторые услуги (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
Makarov.although we'd planned to have our baby at home, we never expected to deliver her ourselvesмы планировали, что ребёнок должен родиться дома, но, конечно, мы не ожидали, что самим придётся принимать роды
Gruzovik, inf.begin to deliverзавозить
unions.capacity to deliverспособность доводить дело до конца (Кунделев)
econ.capacity to deliverспособность предоставить (что-либо A.Rezvov)
st.exch.cheapest to deliver issueсамый дешёвый для поставки выпуск (dimock)
fin.Cheapest to deliver issueЦенные бумаги с дешёвой поставкой (Andy)
automat.commit to innovate and deliverпринять на себя обязательство по внедрению технических новшеств и поставке (Konstantin 1966)
busin.consignment delivered to doorпартия товара, доставленная к месту назначения
busin.contract to deliver goodsконтракт на поставку товаров
ITcost to deliverрезультирующая стоимость
gen.deliver a bill toпредъявлять счёт (кому-либо)
Makarov.deliver a blow to the jawнаносить удар в челюсть
gen.deliver a fatal blow toнанести сокрушительный удар по (напр, ...the career of someone alex)
Makarov.deliver a letter to the right address Xдоставить письмо по адресу X
slangdeliver a load of cream to the back porchнакачать тёпленьким прямо в запасной выход (Johnny Bravo)
inf.deliver a rebuke toсделать внушение (someone AlexanderKayumov)
gen.deliver a rebuke toсделать упрёк (кому-либо)
gen.deliver a town the keys of a fort, a fortress, etc. to the enemyсдавать город и т.д. неприятелю
gen.deliver an order toотдавать приказ (кому-либо)
gen.deliver an ultimatum to a countryпредъявить стране ультиматум
dipl.deliver an ultimatum to, to present with an ultimatumпредъявить кому-либо ультиматум
mining.deliver the catalyst precursor to the formationдоставить прекурсор в пласт (MichaelBurov)
mining.deliver catalyst to the formationдоставить катализатор в пласт (MichaelBurov)
mining.deliver catalyst to the formationзакачать катализатор в пласт (MichaelBurov)
mining.deliver catalyst to the formationзакачать катализатор (MichaelBurov)
mining.deliver the catalyst to the formationзакачать катализатор в пласт (MichaelBurov)
mining.deliver catalyst to the formationдоставить катализатор (MichaelBurov)
dipl.deliver charges to the target at one goвыводить заряды на цель за один раз
bank.deliver checks to paying bankпоставлять чеки в банки плательщика
Makarov.deliver cheques to a playing bankпоставлять чеки в банк плательщика
gen.deliver current to an engineподводить электроэнергию к двигателю
gen.deliver current to an engineподводить ток к двигателю
idiom.deliver directly to the doorstepподавать в готовом виде (sankozh)
idiom.deliver directly to the doorstepпредоставлять в готовом виде (sankozh)
idiom.deliver directly to the doorstepподавать на блюдечке (sankozh)
construct.deliver energy toподводить энергию к
tech.deliver energy toподводить энергию к
fin.deliver funds to the budgetпередать средства в доход бюджета (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
el.deliver goods to the doorstepпоставка товаров до порога
econ.deliver goods to the pierдоставлять товар к пирсу
construct.deliver mortar to the job siteподать раствор на стройплощадку
Makarov.deliver newspapers from door to doorразносить газеты по домам
mil.deliver nuclear weapons to the targetдоставлять ядерное оружие к цели
mil.deliver nuclear weapons to the targetдоставить ядерное оружие к цели
gen.deliver oneself to the authoritiesотдавать себя в руки властей
relig.deliver ourselves to the lord's willпредавать себя воле Божией
relig.deliver ourselves to the lord's willпредать себя воле Божией
gen.deliver over an estate to sonввести сына во владение своим имуществом
Makarov.deliver something over toотказаться от чего-либо в чью-либо пользу (someone)
Makarov.deliver over toофициально передать (что-либо кому-либо)
gen.deliver over toотказаться от чего-либо в пользу (кого-либо)
gen.deliver over toофициально передать (что-либо, кому-либо)
gen.deliver personally toпередать лично в руки (4uzhoj)
mining.deliver the precursor to the formationдоставить прекурсор в пласт (MichaelBurov)
Makarov.deliver products to consumersдоставлять товары потребителям
gen.deliver returns to investorsприносить прибыль инвесторам (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.deliver straight toвыдать на руки (Leonid Dzhepko)
patents.deliver subject to a feeвыдавать при условии уплаты пошлины
mining.deliver the catalyst to the formationдоставить катализатор в пласт (MichaelBurov)
Makarov.deliver the key toдать ключ (someone – кому-либо)
astronaut.deliver the payload to orbitвыводить ПН на орбиту
logist.deliver the rail car to a lineподавать вагон на какой-либо путь
mil.deliver the warhead to the targetдоставлять БЧ к цели
commer.deliver title toпередавать право собственности (someone Soulbringer)
Makarov.deliver toвручить (при доставке)
busin.deliver toпоставлять в
Gruzovik, inf.deliver toотомчать (отвезти кого-либо или что-либо к месту назначения)
busin.deliver toпередавать
product.deliver toпоставлять на (Yeldar Azanbayev)
product.deliver toдоставлять на (Yeldar Azanbayev)
inf.deliver toотомчать
Makarov.deliver toвручать (при доставке)
econ.deliver to a dockдоставлять в док
gen.deliver to a hospitalдоставить в больницу (clck.ru dimock)
busin.deliver to a nearby shopдоставлять в ближайший магазин
law, ADRdeliver to customersдоставить покупателю (Andrey Truhachev)
law, ADRdeliver to customersпоставлять клиентам (Andrey Truhachev)
gen.deliver to the hospitalдоставлять в больницу (dennise)
gen.deliver to named recipient onlyлично в руки (4uzhoj)
Makarov.deliver something to some placeдоставлять (куда-либо; что-либо)
Makarov.deliver something to some placeдоставить (куда-либо; что-либо)
busin.deliver to somebody an access toпредоставить кому-л. доступ (к чему-л.)
lawDeliver to the order ofВыдайте приказу (Alezhka)
gen.deliver to the policeвыдать кого-либо полиции
gen.deliver to the windбросить что-л. на ветер
Makarov.deliver something to this addressдоставлять что-либо по этому адресу
gen.deliver to your doorдоставлять на дом (e.g. This company will deliver groceries to your door in under an hour delightfulangel)
Makarov.deliver something up toотказаться от чего-либо в чью-либо пользу (someone)
Makarov.deliver up toофициально передать (что-либо кому-либо)
gen.deliver up toотказаться от чего-либо в пользу (кого-либо)
gen.deliver up toофициально передать (что-либо, кому-либо)
gen.deliver up to justiceпередать кого-либо в руки правосудия
mil.deliver warheads on to targetsдоставлять боевые части к целям (Киселев)
mil.deliver nuclear weapons to the targetдоставлять ядерный боеприпас к цели
gen.do me a favor and deliver this book to himсослужите мне службу, отнесите ему эту книгу
gen.do me a favour and deliver this book to himсослужите мне службу, отнесите ему эту книгу
progr.event to deliverгенерируемое событие (ssn)
econ.fail to deliverнепоставка ценных бумаг
econ.fail to deliverне выполнять обязательства по поставке
gen.fail to deliverне оправдать надежд (Ремедиос_П)
gen.fail to deliver on one's promiseне выполнить обещание (A New York City audit has found that Verizon failed to deliver on its promise of delivering FiOS TV and broadband services to anyone in the area. 4uzhoj)
gen.fail to deliver on one's promiseне сдержать слово (4uzhoj)
Игорь Мигfail to deliver on one's promisesне оправдать возложенных надежд
gen.fail to deliver on the promiseне выполнить своего обещания (disk_d)
gen.fail to deliver the goodsне выполнить взятые на себя обязательства (Anglophile)
product.failed to deliverне выполнить взятые на себя обязательства (Yeldar Azanbayev)
product.failed to deliverне выполнить (Yeldar Azanbayev)
st.exch.fails to deliverсрыв поставок (dimock)
gen.failure to deliverнесдача
Gruzovikfailure to deliverневручение
adv.failure to deliverнепоставка (товара)
lawfailure to deliverнепоставка
lawfailure to deliverнесовершение обмена (экземплярами соглашения, договора Alexander Matytsin)
formalfailure to deliverнеисполнение (ART Vancouver)
lawfailure to deliverнесообщение (сведений Alexander Matytsin)
lawfailure to deliverнепредставление (документа Alexander Matytsin)
fin.failure to deliverневыполнение делового взятого на себя обязательства
fin.failure to deliverнеперечисление (денежных средств Alexander Matytsin)
busin.failure to deliverнеобеспечение (Maria Klavdieva)
gen.failure to deliverневыполнение обязательства сделать поставку
formalfailure to deliver and unacceptable deliveryнеисполнение и ненадлежащее исполнение (ART Vancouver)
gen.failure to deliver on timeнарушение срока поставки (emirates42)
busin.failure to deliver on timeсрыв сроков сдачи в эксплуатацию (ART Vancouver)
gen.failure to deliver on timeсрыв сроков (Alex Lilo)
econ.failure to deliver the goodsнесдача товара
econ.failure to deliver the goodsнепоставка товара
econ.failure to deliver the goodsнедоставка товара
transp.failure to deliver the goods for shipmentнепредъявление груза к перевозке
lawfailure to deliver the goods within the delivery periodнесоблюдение сроков поставки товара (как вариант Nyufi)
lawfailure to properly deliverненадлежащая поставка (Yeldar Azanbayev)
insur.fast as the vessel can receive/deliver but according to the custom of the portтак скоро, как только судно может получать / сдавать принимать / выдавать по обычаям порта
gen.give her a message to deliverдать ей записку для передачи
busin.have the personal commitment to deliver on the planнести личную ответственность за выполнение плана
dipl.he failed to deliver the goodsон не выполнил взятых на себя обязательств (bigmaxus)
Makarov.he is going to deliver his paper at the conferenceон собирается прочитать свой доклад на этой конференции
gen.he will have to deliver to retain his edgeчтобы сохранить своё преимущество, он должен выложиться до конца
gen.in order to deliver from this painful anticipationчтобы избавить от этого томительного ожидания (Interex)
postinability to deliverневозможность доставки (triumfov)
Gruzoviknot to deliver the necessary amountнедовозить (impf of недовезти)
Gruzoviknot to deliver the necessary amountнедовезти (pf of недовозить)
gen.not to deliver to the proper placeнедовозить
Gruzoviknot to deliver to the proper placeнедовозить (impf of недовезти)
Gruzoviknot to deliver to the proper placeнедовезти (pf of недовозить)
gen.not to deliver to the proper placeнедовезти
busin.obligation to deliverобязательство обеспечить поставку
gen.obligations to deliver securitiesобязательства поставки ценных бумаг (Oksana-Ivacheva)
gen.on what date will you be able to deliver my car?к какому сроку вы можете доставить мне машину?
Gruzovikone who delivers grain to a mill for grindingпомольщик
Gruzovikone who delivers grain to a mill for grindingпомолец (= помольщик)
O&G, sakh.opportunities to deliver gas to the Sakhalin island domestic gas infrastructureвозможности поставки газа в местную газовую сеть о.Сахалин
invest.option not to deliverопцион без поставки
econ.order to deliverраспоряжение о доставке
O&G, sakh.pipeline infrastructure must have the capacity to deliver gas to satisfy the LNG plant, domestic and fuel gas demandsтрубопроводная инфраструктура должна обеспечивать поставку газа заводу СПГ, удовлетворение потребности в бытовом и топливном газе
health.Programme on State Guarantees to Deliver Free Medical Care to the Citizens of the Russian FederationПрограмма государственных гарантий оказания гражданам Российской Федерации бесплатной медицинской помощи (Nyufi)
busin.refusal to deliverотказ от доставки
progr.robustly deliver data to passivated WF program instancesнадёжная доставка данных пассивированным экземплярам WF-программ (ssn)
gen.she delivers milk to usона носит нам молоко
Makarov.she was asked to deliver this package to youей поручили передать эту посылку вам
Makarov.the citizens were forced to deliver up the town to the enemyгорожане были вынуждены сдать город неприятелю
Makarov.the company commits itself to deliver the goods on timeфирма обязуется поставлять товар вовремя
gen.the doctor was called to deliver a childврача вызвали на роды
Makarov.the superintendent delivers the order, with the drafts and specifications, to the master shipwrightуправляющий передаёт заказ вместе с чертежами и спецификациями главному кораблестроителю
Makarov.the Superintendent delivers the order, with the drafts and specifications, to the master shipwrightсуперинтендант передаёт заказ вместе с чертежами и спецификациями главному кораблестроителю
gen.there was nobody to deliver her babyне было никого, кто бы мог принять у неё роды
Makarov.they have yet to show that they can really deliver working technologiesони ещё должны показать, что умеют производить работающие вещи
Makarov.we need a strong leader to deliver the country from the dangers of falling money valuesнам нужен сильный лидер, который мог бы справиться с угрозой инфляции